Глава 3. Опять ты? (Часть 1)

На этот раз лисичка вела ее очень быстро.

Она выскочила из окна и тут же исчезла из виду.

Был еще день, так что вылезать через окно было неудобно, пришлось идти через парадную дверь.

Чу Инъин тихонько прокралась во двор и обратилась к Тянь Нян, которая сидела под виноградной беседкой и шила подошвы для обуви:

— Мама, я ненадолго выйду.

Девушка выпрямила спину, стараясь выйти как можно более невозмутимо.

Однако Тянь Нян не зря была ее матерью и сразу разгадала смущение дочери:

— Опять кто-то из твоих дружков пришел? Через окно залез, а не через дверь вошел?

Чу Инъин широко раскрыла глаза и тут же сникла:

— Матушка~

Тянь Нян перекусила нитку и ловко завязала узелок на оставшемся конце:

— В последнее время никуда не ходи. В деревню пришли люди.

Чу Инъин с сомнением посмотрела на нее:

— Люди? Какие люди?

Тянь Нян подняла лицо. Солнце светило ей в глаза, и она слегка прищурилась. Ее миндалевидные глаза, такие же ясные, как у Чу Инъин, были переданы ей по наследству.

Но, будучи матерью, Тянь Нян обладала еще и непередаваемым очарованием.

Она посмотрела на свою миловидную и бледную дочь, встала и усадила ее рядом:

— Да какие еще люди. Говорят, ищут какого-то государственного преступника, везде расспрашивают, не появлялись ли в деревне в последнее время чужаки. Эй, дочка, я тебя спросить хотела: ты на днях говорила, что хочешь найти мужа-примака, это правда?

Чу Инъин искоса взглянула на мать:

— Может быть?

Она не понимала, к чему мать вдруг завела этот разговор.

Тянь Нян поправила выбившуюся прядь волос у уха Чу Инъин и спокойно сказала:

— Мы с отцом не сможем быть с тобой всю жизнь. Когда ты достигнешь нужного возраста, нужно будет найти хорошую партию, надежную семью мужа — вот что главное. Я разузнала, среди учеников твоего отца есть несколько из бедных семей, но с хорошим характером…

Тут Чу Инъин поняла, к чему клонит мать.

Она тяжело вздохнула, словно под бременем жизненных забот.

— Матушка, я же это в шутку сказала. Я еще маленькая, я не ищу мужа.

Тех учеников, которых обучал ее отец, Чу Инъин видела несколько раз, когда носила ему еду.

В школе были либо озорные мальчишки-подростки, вечно грязные, либо те, кто сыпал «чжи, ху, чжэ, е» и целыми днями выставлял напоказ свою ученость.

Чу Инъин не хотела, чтобы кто-то из них стал ее будущим мужем.

Тянь Нян подумала, что дочь еще не повзрослела, что у нее детский нрав, и мягко упрекнула:

— Если ты не выберешь пораньше, то к тому времени, как захочешь выйти замуж, все юноши с хорошим характером и внешностью уже станут мужьями других девушек.

Чу Инъин поджала губы и повернулась к матери макушкой:

— Хмф, ну и пусть становятся. Мне они не нужны.

Сколько ни уговаривала Тянь Нян дочь, та ни в какую не поддавалась, и мать немного рассердилась.

— Ах ты, дитя… Раз тебя это не волнует, с завтрашнего дня сиди дома и никуда не выходи. Посмотри, чем занимаются дочери в других семьях, и чем занимаешься ты.

Чу Инъин целыми днями бегала по горам, общалась с кроликами, леопардами, лисами и змеями в лесу — совсем не похожа на девушку.

Тянь Нян считала, что избаловала дочь, но такое поведение могло ей навредить в будущем.

Они были из скромной семьи, а не из знатного рода. Если Инъин выйдет замуж, какая семья позволит невестке ничего не делать, а только бегать по горам и изучать всякую ерунду?

Тянь Нян была в растерянности, но это был ее ребенок, и как бы то ни было, она должна была ее растить, хорошо воспитывать и продумывать ее будущее.

Тем временем Чу Инъин угрюмо вернулась во флигель.

Рыжая Лиса, вероятно, не дождавшись ее, вернулась и сидела на подоконнике, глядя на нее и пища.

Чу Инъин постучала пальцем по столу и раздраженно сказала:

— Моя мама не разрешает мне выходить, так что я не смогу его увидеть. Вот, отнеси ему эти жареные бобы.

Подумав о едва живом юноше, Чу Инъин на мгновение замешкалась, а затем достала из коробки со сладостями свои любимые слоеные пирожные.

— И вот это… Ай, забирай, забирай.

Рыжая Лиса протянула лапу, чтобы схватить пирожные.

Но Чу Инъин внезапно рванулась вперед, крепко прикрыв лакомства.

— Ты сказала, что он очень красив, когда не спит. Ты точно меня не обманываешь?

Подол ее светло-желтой блузки легко колыхался. Защищая еду, она была похожа на какого-то хитрого зверька, даже больше лисы — озорная и хитрая.

Рыжая Лиса энергично закивала.

Эти размашистые кивки позабавили Чу Инъин:

— Ну ладно, забирай все. Все это можно.

Честно говоря, хоть вчера она и мельком взглянула на него всего несколько раз, юноша действительно был красивее тех учеников, которых обучал ее отец в частной школе.

По крайней мере, черты его лица, фигура и осанка выглядели весьма привлекательно.

Рыжая Лиса поспешно потянулась лапой за угощением.

Чу Инъин надула губы, но все же неохотно помогла сложить закуски в тканевый мешочек и привязала его к спине лисы.

— Еще толком не разглядела, как он выглядит, а уже столько всего на него потратила.

Чу Инъин упала на кровать и снова достала свою повесть.

От нечего делать можно и почитать.

Рыжая Лиса оказалась действительно преданной и отправилась к Гу Цзину с узелком еды.

Юноша как раз умирал с голоду. Красный фрукт, который дала ему лиса, он ел очень медленно.

Но этого маленького кусочка не хватило даже на один укус, а его свежий аромат только раздразнил аппетит, заставив почувствовать еще больший голод.

Его нога, казалось, была сломана. Она болела при прикосновении, болела при движении. Попытка встать с кровати вызвала у него холодный пот от боли.

Когда прибежала Рыжая Лиса, Гу Цзин как раз пытался опереться на кровать, чтобы встать, но из-за слабости и серьезной травмы ноги он упал на пол.

Рыжая Лиса запищала на него, а затем повернулась к нему задом, чтобы юноша развязал узелок, висевший у нее на шее.

Эта лиса была прекрасно обучена, каждое ее движение было осмысленным, и она точно передавала свои эмоции.

Гу Цзин на мгновение замешкался, но под настойчивые понукания лисы медленно развязал узелок.

Закуски посыпались на пол.

Аромат жареных бобов пробивался даже сквозь ткань.

А внутри было еще с десяток слоеных пирожных и несколько кусочков вяленого мяса.

Гу Цзин посмотрел на эту еду и замер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Опять ты? (Часть 1)

Настройки


Сообщение