Жун Лань отчитывает вторую невестку

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жун Лань услышала, что вторая невестка, кажется, на четвёртом месяце беременности, и подумала, что если она окажет милость другим, то, возможно, накопит благословение для себя...» Сказав это, Жун Лань замолчала, глядя на живот Госпожи Вэнь.

Госпожа Вэнь уже приложила руку к своему животу.

Жун Лань улыбнулась и снова сказала: «Кроме того, судя по словам второй невестки, мы не должны говорить о бережливости и экономии на людях, верно?

— Если мы будем говорить о бережливости и экономии, нас будут высмеивать, не так ли?

Ха-ха, с этим Жун Лань никак не может согласиться.

Бережливость — это не скупость, и она не принесёт вам позора. Это целая наука. Если вы её хорошо освоите, то не только сможете управлять домом в гармонии и процветании, но и заслужите доброе имя и славу на стороне, и эту славу нельзя сравнить с тем, чтобы тратить тысячи золотых... Если же на людях говорить о бережливости и быть высмеянным, то Жун Лань считает, что тот, кто высмеивает, должно быть, тщеславен и не ведает, что такое горести и радости жизни.

— Более того, бедность и богатство никогда не бывают постоянными. Наше поколение живёт без забот о еде и одежде, но никто не может гарантировать, что наши потомки будут такими же. Поэтому, Жун Лань считает, что для долгосрочной перспективы мы, женщины, если не можем увеличивать доходы, должны сокращать расходы, не так ли, невестка?

Закончив говорить, Жун Лань продолжала улыбаться Госпоже Вэнь, её ясные чёрно-белые глаза неотрывно смотрели, словно пытаясь заглянуть в самую душу.

Лицо Госпожи Вэнь, услышав длинную речь Жун Лань, уже несколько раз менялось, словно её несколько раз сильно ударили по лицу. В её глазах были гнев и смущение, но ни тени прозрения.

Увидев это, Жун Лань слегка нахмурилась, подумав, что Госпожа Вэнь, конечно, так ничего и не поняла. Но это неважно, она сказала всё, что хотела, а слушать или нет — это уже дело других.

Разница между людьми не может быть изменена за одну ночь или несколькими словами.

Подумав, Жун Лань снова сказала: «Уже поздно, мне пора возвращаться». Сказав это, она поклонилась, снова улыбнулась, а затем повернулась и ушла.

Госпожа Цзинь задумчиво смотрела ей вслед.

Госпожа Вэнь, видя, что она ушла, недовольно сказала: «Эта маленькая девчонка, какая же она остроумная! Я долго не могла придумать, что ей ответить, просто бесит!» Госпожа Вэнь не сказала ещё кое-что: ей всё время казалось, что её отчитали, но она никак не могла понять, какое именно предложение!

Госпожа Цзинь, видя, как Госпожа Вэнь надула щёки от злости, сдерживая смех, утешила её: «Она всего лишь девчонка, не обращай внимания. Кстати, что ты думаешь о том Нефритовом кулоне?»

Госпожа Вэнь на мгновение замерла, затем сказала: «Хм, какой там Старый Го подарил, это наверняка старый господин просто придумал предлог, боясь, что мы расстроимся, если узнаем! Я вижу, что нефрит отличного качества, он определённо очень ценный. Этот Старый Го не имеет к ней никакого отношения, как он мог подарить ей что-то настолько хорошее! К тому же, когда мы выходили замуж, мы не видели, чтобы этот Старый Го что-либо дарил! Этот старый господин просто пристрастен!

Посмотри, наши мужья, каждый из них был воспитан свекровью и обучен свёкром, они стали полезными благодаря строгой дисциплине. А этот третий, старый господин воспитывал его с детства и не мог заставить себя причинить ему хоть малейшие страдания. Не говоря уже о чтении и письме, даже в его возрасте он не позволяет ему выходить и работать, а лишь позволяет ему каждый день тратить деньги со счетов на еду, питьё и развлечения! Посмотри на его жалкий вид, что в нём хорошего?!»

Госпожа Цзинь, видя, что она говорит всё злее и переходит границы, поспешно потянула её: «Тише, ты хочешь, чтобы все услышали?»

Госпожа Вэнь, вытаращив глаза, сказала: «А что, если услышат?! Я говорю, Цзиньюй, неужели ты не волнуешься?

Изначально этот титул должен был унаследовать старший сын, но после инцидента с кланом Ли позапрошлом году все правила были нарушены! Посмотри, как старый господин балует эту пару. Если он прикажет третьему унаследовать титул, к кому ты пойдёшь плакать?

А ещё, на первый взгляд, сейчас домом управляет свекровь, но на самом деле вся власть находится в руках старого господина, и о некоторых вещах даже свекровь не знает! Если старый господин отдаст все скрытые семейные активы третьей ветви, мы будем голодать!»

Каждое слово Госпожи Вэнь прямо задевало Госпожу Цзинь за живое, и лицо Госпожи Цзинь тоже стало неприглядным. Однако она всё же была терпеливой. После долгой паузы она сказала: «Довольно, старый господин сейчас ещё крепок, а свёкор ещё молод, до наследования титула ещё далеко, так что давайте не будем напрасно беспокоиться...»

— Я готовлюсь к худшему!

— недовольно сказала Госпожа Вэнь.

Госпожа Цзинь вздохнула и сказала: «Ладно, давай сначала вернёмся». Госпожа Цзинь и Госпожа Вэнь ушли, а из-за искусственной скалы вышли ещё трое.

Юй Чжэн смотрел на спины своих двух невесток, его лицо было крайне недовольным. Он повернулся к двум сыновьям и сказал: «Посмотрите на ваших хороших жён!»

Старший сын, Юй Ян, был мягкосердечным добряком. Видя, что его жена только что не сказала ничего неподобающего, он поклонился и сказал: «Отец, успокойте свой гнев».

Слова Госпожи Вэнь только что были действительно неприятными, но второй сын, Юй Вэй, имел спокойное выражение лица и лишь сказал: «Сын непочтителен, женившись на такой безнравственной женщине, вызвавшей гнев отца».

Юй Чжэн подавился словами, услышав своего второго сына, потому что обе невестки были выбраны самой Госпожой Юй, и второй сын изначально был недоволен этим браком. Думая, что это он сам пожинает плоды своих поступков, Юй Чжэн стал ещё более возмущённым, и, бросив фразу: «Ваши жёны происходят из знатных семей, но они даже не так хороши, как девушка, выросшая в деревне», — он, хлопнув дверью, ушёл!

Когда два молодых господина вернулись в свои комнаты, один начал отчитывать, а другой стал бросать язвительные замечания, и в итоге они чуть не подрались.

Однако с тех пор и в течение долгого времени две женщины из первой и второй ветвей не осмеливались больше провоцировать Жун Лань.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жун Лань отчитывает вторую невестку

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение