Жун Лань отчитывает вторую невестку

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Госпожа Цзинь и Госпожа Вэнь, увидев Жун Лань, прекратили разговор и с улыбками направились к ней.

— Я смотрю, кто это там впереди краше цветов? Оказывается, это третья невестка. Старшая невестка, посмотрите, этот цветок по сравнению с третьей невесткой просто померкнет от стыда, — сказала Госпожа Вэнь, держа в руке цветок и улыбаясь.

Госпожа Цзинь, помня о недавнем инциденте, не могла быть слишком радушной с Жун Лань, поэтому лишь с улыбкой ответила: — Кто бы спорил.

Жун Лань взглянула на цветок, затем подняла голову и с улыбкой сказала: — Этот цветок ведь сорван и уже завял, откуда ему стыдиться?

— …

— Обе, услышав слова Жун Лань и видя её невинную улыбку, скривили губы, не зная, что ответить. Разве они не поняли, что это была просто вежливая лесть?

Жун Лань окинула взглядом их лица, невинно моргнула и сказала: — Что такое, я что-то не так сказала? Почему у обеих невесток такие странные выражения лиц? Ох, Жун Лань ещё молода, и иногда её слова могут быть неуместными, невестки, пожалуйста, не сердитесь!

— С этими словами она почтительно поклонилась.

В ответ обе невестки поспешно поддержали её, смеясь и говоря: «Что вы, невестка, такое говорите», но их улыбки были совершенно натянутыми. Ну вот, всё начиналось так хорошо, а теперь получилось, будто это они совершили ошибку и обидели только что вошедшую в дом невестку!

Жун Лань краем глаза заметила их неестественные выражения лиц и, опустив голову, усмехнулась. «Хм, это ведь просто притворство, кто этого не умеет!»

В этот момент Госпожа Цзинь, заметив парчовую шкатулку в руке Жун Лань, блеснула глазами и сказала: — Невестка, эта шкатулка в вашей руке такая красивая.

Госпожа Вэнь, услышав это, опустила взгляд и тоже увидела шкатулку, и её улыбка стала немного кислой: — Дедушка действительно балует третью невестку.

Жун Лань, поразмыслив, поняла, что они ошиблись, и объяснила: — Это не дедушка подарил, это подарок от Старого Го.

Обе, конечно, знали, что в поместье Старого Хоу Юя живёт Старый Го, но как они могли так легко поверить?

Госпожа Цзинь, будучи остроглазой, заметила небольшой кусочек нефрита, едва виднеющийся на шее Жун Лань, и, вспомнив, что утром она ничего не носила, сказала: — Этот нефритовый кулон действительно подходит невестке.

Жун Лань потрогала его рукой, размышляя, что тон обеих был немного странным, и не зная, что за этим кроется, просто улыбнулась и ничего не сказала.

Госпожа Цзинь и Госпожа Вэнь, видя, что ничего не могут выведать у Жун Лань, перестали развивать эту тему.

Жун Лань поняла, что продолжать разговор бессмысленно, и решила уйти, но, повернувшись, увидела вдалеке на галерее нескольких слуг, несущих вёдра с едой, и ей стало любопытно: — Это всё собираются выбросить?

В вёдрах лежали остатки вчерашнего свадебного пира, которые должны были быть выброшены, там даже были целые куры и утки.

— Если не съели, конечно, придётся выбросить, — ответила Госпожа Вэнь.

— Какая расточительность, — Жун Лань почувствовала укол жалости.

Госпожа Цзинь и Госпожа Вэнь, услышав это, нахмурились.

Госпожа Вэнь, скривив губы, сказала: — Невестка, впредь вам лучше поменьше говорить такие вещи. Если кто-то услышит, то будет смеяться до упаду, и вы потеряете лицо. Вы теперь всё-таки невестка в поместье Хоу, это не то, что раньше.

Госпожа Вэнь была на два года старше Жун Лань, происходила из знатной семьи, но была мелочной. Жун Лань уже доставила ей неприятности, и теперь, ухватившись за возможность, она, конечно, изо всех сил старалась уколоть её. В каждом её слове сквозило презрение и пренебрежение к Жун Лань.

Жун Лань, однако, не рассердилась, лишь подняла веки и с улыбкой сказала: — Жун Лань глупа, и слова второй невестки мне немного непонятны. Что же я такого сказала, что люди будут смеяться до упаду и я потеряю лицо?

— Это то, что вы назвали расточительством! Если не выбросить, неужели вы собираетесь есть это изо дня в день? Этого так много, что хватит на полмесяца. Вы видели, чтобы в каком-нибудь большом доме несколько дней ели остатки еды? Даже слуги не захотят это есть.

В словах Госпожи Вэнь скрывался намёк на то, что Жун Лань хуже слуг.

Госпожа Цзинь, услышав это, немного испугалась и хотела было предупредить Госпожу Вэнь, но, поразмыслив, решила воздержаться. Госпожа Вэнь была мелочной, высокомерной, самонадеянной и безмозглой, и это был хороший повод, чтобы она уколола Жун Лань, а сама Госпожа Цзинь могла просто наблюдать за схваткой со стороны.

Думая так, Госпожа Цзинь перестала говорить и просто наблюдала со стороны.

Госпожа Вэнь, посчитав, что этого недостаточно, добавила: — Я говорю прямо, и, возможно, это неприятно слышать, но это для вашего же блага. То, что вы говорите это при нас, ещё ладно, но если вы скажете такое в другом месте, и кто-то это услышит, будет нехорошо. Ещё подумают, насколько бедно живёт наша семья Хоу!

— Говоря это, Госпожа Вэнь снова приняла высокомерную поучительную позу.

Жун Лань, видя, что она закончила, с улыбкой сказала: — Вторая невестка, вы неправы.

Госпожа Вэнь нахмурилась.

Жун Лань продолжила: — Жун Лань только что сказала «расточительство», а вторая невестка уже развернула целую речь, это действительно впечатляет. Но Жун Лань вынуждена сказать, что вторая невестка совершенно неправильно поняла суть. Жун Лань сказала «расточительство», потому что считает, что выбрасывать такую хорошую еду — это расточительно, а не потому, что хочет, чтобы эти вещи оставались в поместье для всех. Жун Лань хоть и не такая знатная, как вторая невестка, но знает, что богатые семьи не едят остатки. Однако если мы не едим, то есть другие, кто захочет. Когда Жун Лань была в Сыпине, каждый раз, когда в доме что-то происходило, все хорошие остатки отправлялись в разрушенные храмы и трущобы, где жило много бедных людей, едва прикрытых одеждой и голодающих… Жун Лань подумала: хотя Столица и процветает, но наверняка есть и такие места, где живут такие же бедняки. Если отдать им эти остатки, разве это не будет не расточительством? Жун Лань хоть и бесталанна и молода, но знает истину: «Кто знает, что каждая крупинка в тарелке — это тяжёлый труд». В богатых семьях иногда приходится быть расточительным, но после этого следует уменьшать возможные потери, а если отдать эти остатки другим, они утолят голод, а мы накопим добродетель. Почему бы и нет?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жун Лань отчитывает вторую невестку

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение