Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юй Цань и Жун Лань были полны скрытых течений, а лицо Госпожи Цзинь стало ещё более мрачным, когда она услышала эти слова. Юй Цань открыто наставлял Маленького Юйцина, но разве он не намекал тайно на её неумелость в воспитании детей? Подумав об этом, взгляд Госпожи Цзинь на Юй Цаня изменился, но потом она снова подумала, что нет, третий брат не такой уж и грозный человек, так что, может, она просто слишком много думает?
Госпожа Цзинь немного подумала, но не смогла прийти к определённому выводу. Она лишь стиснув зубы, стерпела, а затем размышляла о том, что впредь ей придётся избегать Маленького Юйцина, когда она будет говорить с людьми, иначе кто знает, какие ещё проблемы могут возникнуть.
— То, что сказал Маленький Юйцин, он услышал, когда она утром случайно обсуждала Жун Лань со своей личной служанкой.
Одна неурядица прошла, остальное было мирно и гладко. Посидев и немного поболтав, все разошлись.
Юй Чжэн повёл старшего и второго сыновей в кабинет для обсуждения дел. Юй Цаня же Госпожа Юй отвела во внутренние покои, чтобы расспросить о вчерашней ночи. Госпожа Цзинь и Госпожа Вэнь, поправляя свои одежды, шептались, а Жун Лань позвали, чтобы она поболтала со Старым Хоу Юй.
Старый Хоу Юй допил полчашки чая, не мог усидеть на месте и встал, сказав: — Лань-яту, помоги старику вернуться в комнату.
Жун Лань, услышав это, широко улыбнулась и протянула руку, чтобы помочь ему.
Естественно, без притворства — это был признак определённой степени близости.
А Госпожа Вэнь и Госпожа Цзинь, глядя на это, чувствовали, что им это мозолит глаза.
Когда люди отошли подальше, Госпожа Вэнь подошла к Госпоже Цзинь и сказала: — Видишь, как Дедушка относится к жене третьего сына? Когда мы пытались помочь ему, он каждый раз говорил, что старик в хорошей форме и ещё может ходить, наотрез отказываясь от помощи.
Госпожа Цзинь бросила на неё взгляд и ответила: — То, что Дедушка ценит жену третьего сына, разве это не было известно давно? Этот брак изначально был заключён Дедушкой, несмотря на возражения родителей.
Затронув эту тему, на округлом лице Госпожи Вэнь появилось лёгкое недовольство: — Что это за дела? Если мы будем выходить вместе, это будет ужасный позор. Кто мы такие, и кто она такая...
Хотя Госпожа Вэнь и была полной, но не была великодушной. При одной мысли о том, что ей придётся сидеть за одним столом с этой дочерью наложницы без статуса, она испытывала недовольство.
В этот момент сзади донёсся слегка наивный голос: — Какой ещё статус? Все мы жёны семьи Юй.
Обе, услышав это, вздрогнули и, обернувшись, увидели, что сбоку появилась четвёртая девица, Юй Е.
Госпожа Цзинь и Госпожа Вэнь испытывали неловкость перед этой младшей золовкой. Она была циничной особой, которая критиковала всё, что ей не нравилось. Её характер был крайне странным, и никто не мог с ней сблизиться.
Вспоминая, как они, только войдя в дом, пытались заслужить репутацию добродетельных и приветливых, специально сближались с ней, но в итоге были разбиты в пух и прах. Она говорила что-то вроде: «Если так натянуто улыбаешься, то лучше вообще не улыбайся. Тебе неудобно улыбаться, а мне на это смотреть неловко», или «Тебе незачем угождать мне, даже если угодишь, я не дам тебе ни монетки»… Подобные слова, поистине, были крайне неловкими для слуха.
И теперь, услышав её слова, обе по взаимному молчаливому согласию замолчали.
— Ладно, если не можешь справиться, то хотя бы избегай, — подумали они и ушли.
Юй Е посмотрела, как обе золовки смущённо уходят, дёрнула уголком губ, бросила презрительный взгляд и пробормотала про себя: — Умеют только за спиной перемывать косточки, а в лицо — одна добродетельнее другой. Неужели им не надоедает менять маски!
Сказав это, она поправила одежду и направилась в свой двор.
А что касается Жун Лань, Старый Хоу Юй, поддерживаемый ею, смеялся и говорил: — Лань-яту, как тебе живётся в нашей старой семье Юй?
Жун Лань ответила: — Это только первый день, какие тут могут быть ощущения?
Старый Хоу Юй хихикнул и сказал: — Ну, если будут какие-то ощущения, обязательно расскажи старику.
— Знаю!
— ответила Жун Лань, но в её сердце возникла одна мысль. Поколебавшись, она снова спросила: — Дедушка, старшая золовка, кажется, не любит меня?
Жун Лань не была дурой. Она могла без труда понять, какой смысл скрывался в словах Маленького Юйцина. Наверняка старшая золовка обсуждала её за спиной, а Маленький Юйцин услышал и повторил. А с такими эпитетами, как «дикарка» и «без правил», наверняка не было ничего хорошего.
Старый Хоу Юй, услышав это, оглянулся на Жун Лань. Увидев, что она смотрит на него с лицом, на котором было непонятно, грустит она или радуется, он невольно остановился и спросил: — И что ты собираешься делать, если она тебя не любит?
— Не любит, так не любит, — ответила Жун Лань.
— Как говорится, я же не серебряный слиток, чтобы всем нравиться, разве нет?
Старый Хоу Юй, увидев её искреннюю улыбку, обрадовался: — Эта поговорка и впрямь хороша! Верно, если ей не нравится, пусть не нравится, мы же не с ней живём! А я тебе скажу, старик её тоже не любит, но это секрет, ты никому не говори!
Жун Лань, увидев его исподтишка прищуренные глаза, засмеялась: — А почему вы её не любите?
— М-м…
— Старый Хоу Юй уже собирался ответить, но, что-то вспомнив, бросил на Жун Лань взгляд и сказал: — Проказница, ты хочешь, чтобы я, как они, перемывал косточки за спиной?
Жун Лань, услышав такой ответ, громко рассмеялась: — Дедушка, кто же из нас проказник?
Старый Хоу Юй, казалось, не ответил, но на самом деле ответил исчерпывающе.
Пошумев некоторое время, Старый Хоу Юй снова сказал: — В общем, ты с А-Цанем живите хорошо, и лучше поскорее подарите мне правнука. На остальных можешь не обращать внимания, всё равно все семьи едят раздельно, кроме первого и пятнадцатого дня месяца, а также праздников, так что и не встретитесь.
— О, а разве не вместе едят? А вы? Едите один?
— удивлённо спросила Жун Лань.
Старый Хоу Юй погладил бороду, прищурился и засмеялся: — Раньше я ел один, но теперь уже нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|