Глава 14 (Часть 1)

Глава 14

— Тётя, садитесь.

Цзи Хай выдвинул стул для матери Тан Цянь, а затем сел напротив нее.

Они зашли в ближайший ресторанчик у больницы. Поскольку было утро, а ресторан специализировался на ужинах, они были единственными посетителями.

— У вас с дядей все хорошо?

Цзи Хай некоторое время смотрел на мать Тан Цянь. Она сидела молча, опустив голову, и не произносила ни слова. Цзи Хаю ничего не оставалось, как говорить о пустяках.

— Почему ты пришел работать в ту же больницу, что и Цяньцянь?

Мать Тан Цянь долго молчала, прежде чем наконец задать вопрос, ради которого она специально пришла сегодня к Цзи Хаю.

— Я… я просто беспокоюсь о Тан Цянь.

Вопрос был ожидаемым, но Цзи Хай все равно долго мялся, не зная, как ответить.

В душе у него кипело негодование, но он не смог выдавить ни одного резкого слова.

Мать Тан Цянь не имела права его обвинять. Другие могли не знать, но она не могла не знать об их с Тан Цянь отношениях.

Тогда она молча увезла дочь, не оставив даже прощального слова, хотя у них уже была назначена дата свадьбы.

Цзи Хай потратил целых пять лет, чтобы наконец узнать, где Тан Цянь.

Разве не он должен был сидеть здесь и задавать вопросы?

— Уходи из этой больницы, оставь Цяньцянь!

Мать Тан Цянь перехватила инициативу, ее тон был твердым, она предупреждала Цзи Хая, не оставляя ему ни малейшей возможности для маневра.

— Почему? — Цзи Хай взволнованно вскочил. Напористость матери Тан Цянь была ему непонятна. — Вы все еще обижаетесь из-за прошлого? Та авария пять лет назад произошла не по моей вине!

Мать Тан Цянь внезапно снова замолчала. Спустя долгое время она заговорила, и в ее голосе слышалась скорее мольба.

— Дитя мое, я знаю, что ты не виноват. Но из-за того случая наша Цяньцянь пережила сильный шок, у нее была депрессия целых два года. Я тайно увезла ее от тебя, потому что не хотела видеть, как она продолжает себя мучить. Цяньцянь тебя уже не помнит. Врач сказал, что у нее посттравматическое стрессовое расстройство с амнезией. Может, это и к лучшему, что она забыла. Сможет начать новую жизнь.

Мать Тан Цянь вдруг снова заплакала: — Сяо Хай, считай, что тётя тебя умоляет. Я не хочу, чтобы Цяньцянь снова пережила потрясение и вспомнила прошлое горе. Уходи, пожалуйста. Сделай это ради Цяньцянь, хорошо?

Слова матери Тан Цянь прогремели в ушах Цзи Хая, как удар грома.

В ушах звенело, он больше ничего не слышал.

Тан Цянь действительно его не узнает?

Ее холодность не была притворной?

Столько прекрасных воспоминаний теперь остались только в его памяти.

Прошло несколько лет разлуки, все изменилось. Он думал, что сможет начать все сначала, но то, что упущено, упущено навсегда.

Цзи Хай посмотрел на мать Тан Цянь, которая уже вся была в слезах, и его сердце вдруг дрогнуло от жалости. Он понял материнскую тревогу за своего ребенка.

Возможно, им с Тан Цянь действительно было суждено встретиться, но не быть вместе. Настаивать дальше не принесло бы никому добра.

Сдерживая душераздирающую боль, Цзи Хай пообещал матери Тан Цянь: — Я только что подписал контракт с больницей. Кадровые перестановки требуют согласования. Дайте мне немного времени, я уйду от Тан Цянь, уйду из больницы.

Когда он попрощался с матерью Тан Цянь в ресторане, дождь на улице уже прекратился. Цзи Хай машинально снова раскрыл зонт, что выглядело немного странно среди толпы.

Он наконец нашел Тан Цянь, думал, что это новое начало, но не ожидал, что тот узел из прошлого превратился в мертвый узел.

Что ждет впереди?

Куда идти дальше? Цзи Хай потерял направление.

— Доктор Цзи, почему вы вернулись? Вы же закончили смену?

Только услышав приветствие Юй Ян, Цзи Хай понял, что незаметно для себя снова пришел в больницу.

— О, я кое-что забыл! — Цзи Хай выдавил улыбку, найдя себе предлог.

В коридоре Цзи Хай услышал громкие голоса из третьей палаты, казалось, там кто-то ссорился.

В третьей палате лежали четверо пациентов, которых вел Цзи Хай. Он испугался, что у кого-то из них ухудшилось состояние.

Цзи Хай оставил зонт в углу коридора и пошел посмотреть, что происходит.

Ссорились родственники вчерашнего виновника ДТП и сын погибшей. Сын погибшей никак не мог смириться с произошедшим. Узнав, в какой палате лежит виновник, он тайно пробрался туда, чтобы потребовать объяснений.

Заведующий Ло Синь и Тан Цянь пытались уладить конфликт между двумя семьями, но безуспешно. Сын погибшей по-прежнему кипел от гнева и громко кричал на виновника ДТП и его родственников.

— Почему ты остался жив? Я вам не прощу смерть моей матери! — угрожал сын погибшей, тыча пальцем в нос виновнику.

Виновник отвернулся к стене, даже не взглянув на сына погибшей. Его спокойный вид говорил о том, что он слушает о чем-то, что его совершенно не касается.

Несмотря на то, что сын погибшей устроил переполох и был вне себя от гнева, он молчал, не произнося ни слова, даже извинения.

Жена виновника сидела на стуле у кровати, разглядывая свой маникюр, ее глаза были устремлены в потолок. Ее пренебрежительное отношение было не лучше, чем у мужа.

Только после того, как сын погибшей выкрикнул несколько оскорблений, жена виновника соизволила поднять голову и язвительно сказала: — Мой муж только что перенес серьезную операцию. Мы выплатим компенсацию, не волнуйтесь. Если больше ничего нет, идите домой!

Сын погибшей покраснел от гнева, его губы задрожали. Внезапно он выхватил фруктовый нож, бросился сквозь толпу и приставил его к шее жены виновника, выйдя из себя и крича: — Мне не нужны ваши вонючие деньги, я хочу жизнь за жизнь!

Сын погибшей окончательно обезумел. У Ло Синя подкосились ноги от страха. Ситуация вышла из-под контроля.

То, что двум семьям позволили снова встретиться наедине, уже было недосмотром со стороны больницы.

Если бы в неотложке что-то случилось, Ло Синь не смог бы понести ответственность за такой скандал.

Ло Синь в панике приказал охране быстрее вызывать полицию, а затем попытался уговорить сына погибшей опустить нож, говоря, что все можно обсудить.

Виновник ДТП наконец «очнулся» и принялся извиняться, умоляя сына погибшей отпустить его жену.

Но сын погибшей был в состоянии крайнего возбуждения и раздражения и совершенно не слушал уговоров.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение