Глава 11 (Часть 2)

Вскоре лечащий врач из акушерского отделения привезла портативный аппарат УЗИ для обследования пациентки. Как раз в это время в больницу приехали ее свекор и свекровь. Увидев врача-акушера, они тут же начали расспрашивать о ребенке, совершенно не интересуясь сильной болью в животе пациентки.

— Доктор, мальчик или девочка? Здоровый ли ребенок?

Врач только начала УЗИ, а свекровь уже засыпала ее вопросами.

Тан Цянь и врач-акушер переглянулись. Без слов было понятно, что обе они были возмущены поведением родственников. Они вели себя просто отвратительно!

Свекровь продолжала без умолку болтать. Тан Цянь это надоело, и она попросила родственников выйти и подождать в коридоре.

Врач-акушер наконец-то смогла спокойно провести обследование. Через некоторое время УЗИ было закончено.

— Пациентка действительно беременна, эмбрион расположен нормально, внематочной беременности нет. Но в брюшной полости обнаружено большое количество жидкости, — сообщила она Тан Цянь.

У здоровой беременной женщины не должно быть асцита. Это означало, что боль в животе не связана с беременностью.

Асцит в сочетании с болью в животе, скорее всего, указывал на инфекцию в брюшной полости.

Тан Цянь сообщила родственникам результаты обследования. Услышав, что с ребенком все в порядке, они радостно загалдели.

За все время работы в неотложке Тан Цянь впервые видела таких беспечных родственников.

Проблемы по части гинекологии были исключены, и лечение снова стало ее заботой. Тан Цянь не знала, что делать с такими родственниками, которые совершенно не беспокоились о состоянии пациентки.

Она уже представляла, как сложно будет провести дальнейшее обследование.

— Анализы крови пациентки показывают серьезные отклонения от нормы. Боль в животе точно не связана с беременностью. Я подозреваю, что у нее может быть некроз кишечника или перфорация, что представляет угрозу для жизни. Необходимо срочно провести обследование, — сказала Тан Цянь, специально подчеркнув опасность ситуации, чтобы убедить родственников в необходимости обследования.

— Обследование не повредит ребенку? — спросил муж пациентки.

— Конечно, повредит. Дальнейшие обследования связаны с облучением, которое может негативно повлиять на развитие эмбриона…

— Нет, мы не можем подвергать ребенка риску! — не дав Тан Цянь закончить, перебила ее свекровь. — У нее просто воспаление, нужно выписать противовоспалительные препараты.

— И лекарства тоже нельзя принимать, они навредят ребенку, — вдруг добавил свекор, который до этого молчал. — Я знаю, о чем говорю. Не нужно так паниковать, боль в животе пройдет через несколько дней.

Тан Цянь чуть не лопнула от злости. Какая же глупая семья!

— У пациентки, скорее всего, перитонит! Необходимо провести обследование, возможно, потребуется операция! Сейчас ее жизни угрожает серьезная опасность! Если вы откажетесь от обследования и лечения, вы отправите ее на смерть! Ребенок выживет только в том случае, если выживет мать! Если мать умрет, ребенок тоже умрет! — крикнула она.

Возможно, слова Тан Цянь о безопасности ребенка произвели впечатление на родственников.

Они переглянулись, и свекровь сказала: — Можно нам сначала посовещаться дома?

Тан Цянь вздохнула и, сдерживая гнев, кивнула: — Хорошо, но решайте быстрее!

Родственники оставили пациентку в больнице и уехали.

Поскольку семья отказалась от медикаментозного лечения, Тан Цянь оставалось только наблюдать за состоянием пациентки. Опасаясь осложнений, она решила остаться на ночь в больнице.

Вернувшись из палаты, Тан Цянь увидела свою мать с термосом в руках. Она стояла у дверей кабинета и кого-то искала.

— Мама! — крикнула Тан Цянь.

Услышав голос дочери, мать обернулась и тут же заметила темные круги под ее глазами.

— Ты что, решила поселиться в кабинете? — покачала она головой, подходя к Тан Цянь.

Тан Цянь смущенно улыбнулась, взяла мать под руку и объяснила: — В отделении много пациентов, не хватает рук.

— Пациенты всегда будут, а о своем здоровье ты тоже должна заботиться!

В детстве Тан Цянь часто болела, и с тех пор, как она стала врачом скорой помощи и начала пропадать на работе сутками, мать постоянно беспокоилась о ее здоровье.

Она несколько раз уговаривала Тан Цянь перевестись в менее загруженное отделение, но та мечтала работать в неотложке и каждый раз увиливала от разговора, так что вопрос о переводе так и оставался нерешенным.

Тан Цянь сидела в кабинете, пила принесенный матерью бульон и слушала ее наставления.

У Тан Цянь был один большой плюс — она никогда не перечила матери. Она терпеливо выслушивала ее нотации, не проявляя раздражения. Пусть она не всегда следовала ее советам, но и не спорила.

Мать поворчала немного, но, не желая мешать дочери работать, вскоре собралась уходить. Она убедилась, что Тан Цянь выпила весь бульон, и, не задерживаясь дольше, взяла термос.

Тан Цянь провожала мать до выхода, когда как раз вернулся с обхода Цзи Хай. Они встретились у дверей кабинета.

В тот момент, когда мать и Цзи Хай увидели друг друга, Тан Цянь заметила, как изменились их лица. Они напряженно смотрели друг на друга.

Эта странная реакция насторожила Тан Цянь. Неужели ее мать знакома с Цзи Хаем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение