Глава 11: Завершение дела

— Достаточно. Я вырастил этого ребёнка, Сичжоу, с самого детства. Хоть он и немного озорной, но он ни в коем случае не злой человек. Я не оставлю этого мерзавца Лю Линя в покое, — Лю Ган прервал Цичжоу.

— Доказательства. Пустые слова ничего не стоят. Вы сказали так много, но есть ли доказательства? — добавил Цинь Фэнцай.

— Господин управляющий Лю, не волнуйтесь. Господин адвокат Цинь одним лёгким словом в суде пробудил Цянь Ху, и теперь, наверное, он уже согласовал показания с У Цяном. Но нанять кого-то за триста лянов, чтобы слегка проучить головореза... Если в будущем будет такое хорошее дело, не забудьте позвать меня. Гарантирую, никто не умрёт.

— Кстати, моя мама говорила мне: если днём не делаешь ничего дурного, ночью не боишься призраков. Господин адвокат Цинь такой худой, похоже, спит он неважно, — Хэ Цичжоу бросил взгляд на Цинь Фэнцая.

Лицо Цинь Фэнцая то краснело, то зеленело, и он фыркнул.

— Но Лю Линь тоже щедр. Думаю, он потратил не меньше четырехсот-пятисот лянов серебра, верно? Позвольте спросить, господин управляющий, каково его годовое жалованье?

— Если бы эти слова дошли до столицы, боюсь, даже господин Цензор не потерпел бы такого найма убийц, ложного обвинения простолюдинов и убийства ради денег. Он бы обязательно пожертвовал родственниками ради справедливости, верно? — Хэ Цичжоу ненавидел Лю Сичжоу за его жестокость, но также опасался мести семьи Лю, поэтому в его тоне звучала угроза.

Лю Ган, услышав это, задрожал от гнева. Он собирался вспылить, как вдруг служитель ямэня постучал в дверь и сообщил о визите маркиза Яна.

Шан Ло поспешно лично вышел навстречу и проводил Ян Чжи, старшего сына старшей ветви семьи Ян, в боковой зал.

Ян Чжи унаследовал титул своего отца, но он был понижен с Сян Хоу до Тин Хоу. Он был единственным маркизом в уезде Генерала.

Однако с детства у него было слабое телосложение, он не любил заниматься боевыми искусствами. После получения звания сюцая на гражданских экзаменах он неоднократно проваливался на последующих. К счастью, он был безмятежен по натуре и с удовольствием жил как сельский джентльмен.

Дохлый верблюд больше лошади, поэтому Шан Ло, конечно, не смел пренебрегать им, а Чжан Луяо также сознательно уступил ему почетное место.

Неожиданно Ян Чжи не сел. Он сложил руки в приветствии присутствующим в зале, затем, стоя, сказал Хэ Цичжоу:

— Старый господин велел передать тебе: не вмешивайся больше в деревенские пустяки. Если в этом году хочешь участвовать в военных экзаменах, то быстро катись обратно.

Сказав это, он, не оборачиваясь, удалился.

Это вызвало у Цичжоу смешанные чувства: он не знал, плакать ему или смеяться, был одновременно рад и зол.

Цичжоу и Ян Чжи были равны по статусу. Когда император вынес приговор, Ян Чжи настаивал на исключении их с матерью из родословной, поэтому две семьи всегда считали себя чужими.

Лю Ган вздохнул и сказал:

— Хороший мужчина стремится к великим делам под Небесами. Все-таки Старый господин просвещенный. На этот раз Лю Линь перешел черту. Наша Старая госпожа сказала: если семья Ян отступит на шаг, наша семья Лю, естественно, не будет обращать внимания на эти мелочи. О земельных делах больше никто не будет упоминать.

— Мы дадим семье Линь сумму денег в качестве компенсации. Возьми этот жетон, он — символ доверия господина Цензора. Люди из семьи Лю, увидев его, окажут всяческую помощь, но только один раз, — сказав это, он протянул деревянный жетон длиной около двух цуней.

— Да, вражду лучше разрешить, чем завязывать. Не стоит из-за интриг этого подлого Лю Линя портить мир между двумя семьями, — убеждал Чжан Луяо.

Хэ Цичжоу посмотрел на увесистый деревянный жетон в руке. Два цуня в длину, один цунь в ширину, темный, маслянистый, должно быть, из зитана. На нем рельефное изображение трех козлов. Он подумал: "У вашей семьи Лю большая важность". На этот раз Старый господин сказал свое слово, и с "Деревом" тоже все в порядке. К тому же нет прямых доказательств, что Лю Сичжоу был главным зачинщиком, поэтому ему оставалось только пока оставить Лю Сичжоу в покое. Но в душе он все равно был возмущен, покраснел и больше ничего не говорил. Сжимая деревянный жетон, он угрюмо вернулся в главный зал уездного управления.

Во второй половине дня Шан Ло рассмотрел дело и вынес приговор: Цянь Ху нанят для совершения преступления, убил по неосторожности, зная, не сообщил, конфисковать деньги за найм убийцы, сто ударов палками, ссылка на три тысячи ли; У Цян нанят для найма убийцы, зная, не сообщил, попытка убийства свидетеля в суде, штраф сто лянов серебра, сто ударов палками, ссылка на три тысячи ли; Лю Линь нанял убийцу для нанесения вреда, умышленно ложно обвинил, присвоил деньги Денежного дома, приказать вернуть присвоенные деньги, сто ударов палками, пять лет ссылки, лишить звания сюцая, выплатить компенсацию двести лянов серебра; Линь Чуань оправдан и освобожден, из-за ложного обвинения получил от Лю Линя компенсацию сто лянов серебра; госпожа Цянь также получила от Лю Линя компенсацию сто лянов серебра, иск отозван.

Вечером Хэ Цичжоу и семья Линь Яня пешком вернулись в деревню Генерала. Они увидели Хэ Лянь, ждавшую их у официальной дороги у въезда в деревню.

Темнело. Хэ Лянь велела всем поужинать в таверне у въезда в деревню. Это было также для того, чтобы успокоить маленького Линь Чуаня.

Деревня Генерала, конечно, отличалась от обычных деревень. Не только деревенские дороги были широкими и соединялись с официальной дорогой, но и у въезда в деревню было открыто много магазинов. Были не только таверны и магазины мелочей, но даже ломбард, магазин каллиграфии и живописи и маленькая гостиница.

Деревня небольшая, и дело Линь Чуаня уже стало известным всем в деревне. Узнав, что семья Линь оправдана и освобождена, владельцы магазинов и жители деревни, увидев их, поздравляли их.

Цичжоу лучше всего знал таверну, где они ужинали. Он каждые два-три дня тайком покупал там вино для Ян Чжаня. Таверна была маленькой, всего с двумя столами для восьми человек. Хозяину было около сорока лет, его фамилия Тань, он был хромым, худым и высоким, всегда улыбался. В таверне работали только один слуга и один повар.

Пятеро заказали два кувшина рисового вина и позвали хозяина Таня, у которого не было посетителей, поболтать вместе.

Хэ Цичжоу рассказал обо всем, что произошло на судебном заседании, а также тихо рассказал о том, что случилось в боковом зале.

Линь Янь слушал, запивая горечь вином. Услышав, что Цичжоу закончил, он низким голосом сказал:

— Этот молокосос Лю Цзиньань, чья семья пришла в упадок, пользуясь отношениями земляков, опираясь на небольшие знания, бесстыдно затесался в военные советники при Великом Генерале. Вот почему его семья достигла сегодняшнего положения. Великого Генерала очернили, и кто знает, не он ли подстраивал козни за спиной.

— А теперь, видите ли, ему мало земель и пожалований Великого Генерала. Этот щенок Лю Сичжоу даже не хочет оставить хозяевам (семье Ян) эту небольшую землю. И надо же ему было придумать такие злобные уловки. Он точно такой же, как его отец.

— Хорошо, Линь Янь, Старый господин уже сказал свое слово. То, что было сказано, сказано и забыто, — серьезно сказала Хэ Лянь.

— Да, госпожа. На этот раз я действительно должен поблагодарить вас и молодого господина. Эх, это я, Линь Янь, бесполезный. Как только чиновники пришлют деньги от Лю Линя, я верну вам, — сказал Линь Янь.

— Что за чушь ты несешь? Не надо сводить со мной счеты. Если уж считать, то за эти десять с лишним лет твоя семья помогала обрабатывать землю. Разве я хоть одну монету тебе дала? Вы рисковали жизнью, защищая нас двоих, как это посчитать?

— Не будем об этом говорить. Наши деньги пришли чистым путем. Хоть и немного, но на душе спокойно, — сказала Хэ Лянь.

— Госпожа права, брат Линь, деньги — это мелочи, не стоит о них беспокоиться. Я знал, что наш маленький Цичжоу умный, и в будущем обязательно станет таким же человеком, как Великий Генерал, — сказал хозяин Тань, похлопав Хэ Цичжоу по плечу.

Этот хозяин Тань на самом деле тоже был солдатом под командованием Ян Чжэна. Из-за ранения он потерял ногу. Вернувшись, он открыл маленькую таверну в деревне Генерала. На самом деле он тайно присматривал за семьей Ян, поэтому Цичжоу ничего от него не скрывал в разговоре.

— Молодой господин, судя по тому, что вы только что сказали, как вы узнали, что госпожа Цянь из Обители Радости? И откуда вы знали, что семья Лю заплатила, чтобы выкупить ее? — спросил Линь Чуань.

Цичжоу ответил: — В тот день, увидев констебля Чэня, я сразу же отправился в уездный город. Мне было очень легко узнать место жительства Чернокожего. Я немного поболтал с окружающими соседями и узнал, что Чернокожий был очень беден, любил есть и ленился работать, причинял неприятности в деревне. Десять дней назад он только что женился на женщине средних лет. Похоже, она не порядочный человек. В уезде был только один бордель, к тому же та группа головорезов тоже там бывала. Я снова пошел в Обитель Радости, чтобы расспросить.

— Но я один не осмелился войти. Я остановил повара, который вышел за продуктами, сунул ему несколько медных монет и спросил его кое о чем. Дело о внезапной смерти Чернокожего уже распространилось в Обители Радости. Тот человек сказал мне, что Цзюйсян, которая только что стала порядочной, была выкуплена именно этим Чернокожим. Он также рассказал о том, как Лю Линь угощал вином.

— Подумай сам, почему у Чернокожего, живущего одним днем, были деньги, чтобы выкупить проститутку? Почему девушка из борделя, для которой деньги — жизнь, вышла замуж за головореза? Почему именно Чернокожий выбил дверь в твоем доме? Почему именно Чернокожий умер? Почему Денежный дом Люинь так усердно заступается за Чернокожего?

— В итоге только один вывод: с начала до конца это был заговор, спланированный семьей Лю. Только неизвестно, знал ли Лю Сичжоу. Но Лю Линь ни за что не выдаст Лю Сичжоу.

— Хм, им это сошло с рук. И те два собачьих чиновника тоже негодяи, — злобно сказал Линь Чуань.

— Эх, парень, где ты видел настоящих собачьих чиновников? Если бы не поддержка семьи Ян, ты бы сейчас говорил лежа (был бы избит), — сказал хозяин Тань, смеясь.

— Мама, Старый господин сказал, что я могу участвовать в военных экзаменах. Отпустите меня, пожалуйста, — взмолился Цичжоу.

Лицо Хэ Лянь стало мрачным, и она сказала:

— В конце концов, я не смогу тебя остановить. Но ты должен пообещать мне несколько вещей.

Хэ Цичжоу тут же расцвел от радости:

— Обещаю, все обещаю!

— Не хитри, не высовывайся, не ходи в бордели и игорные дома, не пей алкоголь, не доверяй незнакомцам...

— Хорошо, хорошо, я все обещаю. К тому же, я действительно не смогу больше оставаться, — ответил Хэ Цичжоу, опережая.

— Линь Чуань, я больше доверяю тебе. Присмотри за ним хорошенько, — сказала Хэ Лянь Линь Чуаню.

— Есть, госпожа.

— Завтра утром сходи повидаться со Старым господином. У него есть что тебе сказать, — сказала Хэ Лянь Цичжоу.

— Угу.

В прошлом году прошли гражданские экзамены, проводимые раз в три года. В этом году — год военных экзаменов. Согласно Закону Ци, военные экзамены состоят из двух этапов. Сначала в префектурных городах каждой провинции проводятся провинциальные экзамены. Те, кто занял первые места, могут отправиться в столицу для участия в столичных экзаменах. Шестнадцать провинций распределяют квоты по населению провинции и результатам предыдущих экзаменов, обычно около десяти человек. Всего по стране около двухсот человек.

Наньчжили — большая провинция, в этом году ей выделено девятнадцать мест. А заявок на участие подано более трех тысяч человек. Те, кто может поехать в столицу на столичные экзамены, — это капля в море.

На военных экзаменах также есть возрастное ограничение, верхний предел — двадцать лет. Поэтому, в отличие от гражданских экзаменов, нет пожилых кандидатов, и число участников военных экзаменов не накапливается все больше и больше с каждым годом.

Те, кто может участвовать в столичных экзаменах от каждой провинции, называются Уцзюйжэнь. Помимо квалификации для участия в столичных экзаменах, они также могут бесплатно учиться в любой из академий, подчиненных Военной Академии. Те, кто не смог стать Уцзюйжэнем, будут отбираться по заслугам управлениями инспектирующих цензоров в каждой провинции, Военной Наблюдательной Службой и гарнизонами префектур.

Помимо отбора из каждой провинции, на столичных военных экзаменах также выделяется около ста мест для шести крупнейших школ и четырех академий Военной Академии. Всего около трехсот человек соревнуются за сорок восемь мест Уцзиньши. Как только станешь Уцзиньши, уже поступил в Академию Ханьлинь, стал учеником Сына Неба, поступить на службу как минимум чиновником седьмого ранга.

В нынешнем мире главные генералы в армии, главные чиновники Шумиюань, Министерства наказаний и Военной Наблюдательной Службы в основном являются выпускниками военных экзаменов.

Цель Хэ Цичжоу — подготовиться к участию в провинциальных экзаменах в начале августа, а затем постараться попасть на столичные экзамены в конце декабря.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Завершение дела

Настройки


Сообщение