Глава 6: Вторая война Ци и Чжоу (Часть 1)

Цзян Цун не смирился с поражением. В течение десяти лет он активно занимался реорганизацией армии. На четырнадцатом году эры Тяньси Ян Чжэн, только что завершивший обучение у Истинного Человека Цинъяна, поступил в пограничные войска. Начав с простого солдата, за три года, накопив военные заслуги, он поднялся до командира батальона и был расквартирован в Таньчжоу у подножия гор Тайхан.

На шестнадцатом году эры Тяньси ситуация резко изменилась. Великий герой Хэлянь Дади внезапно скончался от болезни. Три князя и четыре сына Северного Чжоу начали борьбу за престол. В королевском дворе происходили кровавые расправы, страна была в смятении.

Цзян Цун, увидев редкую возможность, снова лично возглавил армию. Он двинул сто тысяч элитной конницы и четыреста тысяч пехотинцев, начав войну без объявления.

Разразилась Вторая война Ци и Чжоу.

В начале войны внезапно атаковавшая циская армия, подобно горе, обрушившейся сверху, стремительно наступала. За месяц она последовательно отвоевала пять провинций к северу от Ючжоу и захватила семнадцать перевалов. Только Застава Чжэньюань, расположенная в центральной части гор Яньшань, долго сопротивлялась.

Эту заставу оборонял старый генерал Сяо Та, отступивший сюда.

Застава Чжэньюань, которую Сяо Та обустраивал более десяти лет, имела внутренний город, внешний город и вончэн (город-кувшин). Вдоль гор были построены стены для конницы и пограничные стены с многочисленными стрелковыми башнями. В городе было достаточно продовольствия и воды. Можно сказать, что она была неприступна.

К тому же Сяо Та не просто оборонялся. При любой возможности он совершал внезапные атаки конницей. За семь дней циская армия оставила десять тысяч трупов, но так и не смогла поколебать Заставу Чжэньюань ни на йоту.

После этого им оставалось только окружить, но не атаковать. После того как циская армия осаждала заставу целых пять месяцев, князь Ляо Хэлянь Чуньшань, имевший мощную армию, унаследовал трон своего брата Хэлянь Дади. Двор Чжоу наконец стабилизировался.

Хэлянь Чуньшань, преодолев все возражения, силами всей страны отправил по двести тысяч конницы и пехоты, которые начали наступление из Заставы Чжэньюань.

Циская армия не выдержала и отступила, обороняясь в Яньцзине, Фаньсяне, Чжоуцзюне и других более чем десяти крупных городах. Однако на этот раз армия Чжоу готовилась к затяжной войне. Они не щадили ни одного города. Тех, кто упорно оборонялся, после взятия города полностью истребляли мужское население.

После того как Северное Чжоу последовательно взяло два города, это потрясло еще не укрепившуюся цискую армию. Половина городов сдалась Северному Чжоу. А старший брат Ян Чжаня, Ян Фа, командующий Чжоуцзюня, погиб в день падения города, потому что упорно оборонялся и не сдался.

В пределах бывшей Северной Янь оставался только хорошо укрепленный город Яньцзин. После четырех месяцев осады тридцатью тысячами солдат Чжоу он все еще держался. Император Ци Цзян Цун также был осажден в городе. Снабжение из Хэнани было полностью перерезано конницей Чжоу. В городе закончилось продовольствие на шестой день. Император, не имея выбора, решил оставить город и прорываться.

В полночь того дня пятьсот конников Императорской гвардии и более ста королевских телохранителей и обычных солдат обменялись формой, окружили императора Ци и вышли через северо-западные ворота. Еще шесть тысяч конников прорывались через остальные восемь городских ворот.

Столица Ци изначально находилась к югу от Яньцзина. Прорыв через северо-запад был вынужденной мерой. Армия Чжоу имела мощные силы к югу от города и уже несколько раз уничтожала подкрепления Ци. Цзян Цун мог только выбрать неожиданный выход через северо-западные ворота, пройти через горы Тайхан и вернуться в Лоян окольным путем.

Из девяти групп прорыва в итоге кому-то удалось прорваться. К сожалению, Сяо Та сразу же определил направление движения императора Ци, потому что группа, прорывавшаяся на северо-запад, хоть и была самой малочисленной, состояла из самых искусных бойцов, и в итоге более двухсот человек прорвались через плотное окружение. Из других групп максимум несколько десятков человек смогли прорваться.

Сяо Та лично возглавил девять отрядов легкой конницы, преследуя и перехватывая их.

В день прорыва пятьдесят тысяч защитников и сто тысяч жителей Яньцзина сдались Чжоу.

Говорят, что семья Цзян ценила боевые искусства, и все члены королевской семьи занимались ими. Сам Цзян Цун также был мастером. К тому же, обладая духом предков и излучая героическую энергию, он пользовался глубоким уважением офицеров и солдат. Группа прорыва из более чем двухсот человек состояла в основном из мастеров из императорского дворца. Все они поклялись в верности до смерти. Они сражались и отступали всю дорогу. После трех дней и ночей без сна и отдыха, шестнадцать человек бежали к подножию гор Тайхан в Таньчжоу.

Прямо перед входом в горы они, к несчастью, были окружены двумя сотнями конников "Торнадо". Еще страшнее было то, что среди этих двух сотен конников скрывались три Мастера восьми меридианов, а также сопровождающий их Защитник Школы Небесного Дракона.

В тот момент, когда Цзян Цун горестно воскликнул: "Небеса хотят моей гибели!", из гор вырвался отряд конницы численностью более ста человек и вступил в бой с конницей Чжоу. Их боевая мощь превосходила конницу Чжоу. Из двухсот преследователей в итоге осталось лишь немногим более десяти конников, которые, увидев неладное, бежали, чтобы сообщить об этом. Все четверо мастеров погибли от рук предводителя спасательного отряда.

Однако после ожесточенного боя из более чем ста спасателей осталось лишь немногим более тридцати конников, которые сопроводили Цзян Цуна в горы Тайхан.

Предводителем этого отряда был Ян Чжэн. После того как армия Чжоу вошла в пределы заставы, во время осады Яньцзина циские войска в пределах бывшей Северной Янь были в основном уничтожены. Командующий гарнизона Таньчжоу сдался Чжоу без боя. Ян Чжэн во главе четырехсот офицеров и солдат своего батальона с риском для жизни прорвался из окружения и в итоге бежал в горы Тайхан, где воспользовался возможностью собрать остатки войск и атаковать небольшие отряды армии Чжоу и сдавшихся циских солдат.

Солдаты Ян Чжэна в большинстве своем тренировались под его руководством. Они не только овладели боевыми искусствами, но и прониклись духом праведности. Поэтому отряд Ян Чжэна обладал чрезвычайно высокой боевой мощью и мог даже одержать верх над "Торнадо".

Под защитой Ян Чжэна Цзян Цун проделал путь более чем в тысячу ли и в итоге вернулся в Лоян.

Способности Хэлянь Чуньшаня ничуть не уступали способностям его брата Хэлянь Дади. Захватив всю территорию Северной Янь одним ударом, армия Чжоу продолжила наступление на юг. На расстоянии трехсот ли никто не мог противостоять их натиску. Одним махом они отбросили все циские войска на южный берег Хуанхэ. Основные силы армии Чжоу даже расположились напротив столицы Ци Лояна, разделенные Хуанхэ.

Циская армия затопила все корабли на Хуанхэ в радиусе пятисот ли от столицы. К тому же Лоян окружен горами с трех сторон и водой с одной, что делает его легко обороняемым и трудно атакуемым. Армия Чжоу временно не могла переправиться через реку.

Однако в то время двор и общество в столице Ци были потрясены. Поскольку судьба Цзян Цуна была неизвестна, среди чиновников не прекращались споры о переносе столицы, заключении мира и возведении нового императора. Более того, большое количество знати бежало на юг. Лоян на некоторое время оказался на грани падения без боя.

К счастью, Цзян Цун под защитой Ян Чжэна вовремя вернулся в Лоян. Цзян Цун настаивал на упорной обороне, заявив о готовности императора защищать ворота страны. За один день он казнил тринадцать министров, которые твердо намеревались перенести столицу или готовились бежать на юг. Наконец ему удалось стабилизировать ситуацию.

Хэлянь Чуньшань, не имея возможности временно наступать на юг, а также нуждаясь в освоении и управлении обширными недавно захваченными землями и большим населением, предложил мирные переговоры.

В этой войне Ци потеряло сто тысяч конников, включая Императорскую гвардию, и из сорока тысяч пехотинцев лишь немногим более десяти тысяч вернулись в Хэнань. У них больше не было сил для войны. Цзян Цун, не имея выбора, почти полностью принял условия мира, предложенные Чжоу.

После войны на северо-востоке Ци границей между двумя сторонами стали горы Тайхан и Хуанхэ. Ци ежегодно платило дань в размере пятисот тысяч лянов серебра и двухсот тысяч кусков шелка-сырца. Были открыты пограничные рынки для взаимной торговли. Император Ци называл себя младшим братом императора Чжоу.

После этой войны Цзян Цун, извлекая уроки из горького опыта, с одной стороны, мобилизовал крестьян для укрепления оборонительной линии на Хуанхэ, с другой — широко открыл каналы для предложений по стратегии борьбы с врагом.

В то же время он издал Указ о самообличении, казнил семьи мятежных генералов и наградил отличившихся чиновников.

Ян Чжэн за заслуги в спасении императора был повышен с цзяовэя седьмого ранга до генерала-партизана пятого ранга. Его старший брат Ян Фа, погибший в бою, был посмертно удостоен звания Генерала Чжунъу третьего ранга и титула Сян Хоу.

Ян Фа был посмертно награжден столь высоким званием главным образом потому, что император был поражен боевым искусством Ян Чжэна и хотел всячески его использовать.

После нескольких дней обсуждений при дворе Нэйгэ составило список причин поражения в этой войне, включающий десять побед Чжоу и десять поражений Ци. Они заключались в следующем:

Люди Чжоу искусны в верховой езде и стрельбе из лука, люди Ци медлительны в передвижении; люди Чжоу крепки телом, люди Ци слабы телосложением; люди Чжоу ценят боевые искусства, люди Ци ценят систему экзаменов; люди Чжоу хороши в войнах между государствами, люди Ци любят частные поединки; у людей Чжоу много военных коней, у людей Ци нет пастбищ; сильные люди Чжоу служат государству, мастера боевых искусств Ци находятся в мире боевых искусств; люди Чжоу прошли через сотни битв, люди Ци давно не участвовали в сражениях; солдаты и генералы Чжоу всегда вместе, солдаты Ци формируют отряды с генералами перед боем; люди Чжоу готовы перенимать лучшее у Центральных равнин, люди Ци презирают обычаи варваров; после объединения силы Чжоу стали мощными, после объединения Ци генералы пришли в упадок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Вторая война Ци и Чжоу (Часть 1)

Настройки


Сообщение