Глава 4: Сбор долгов (Часть 1)

Незаметно пролетело десять лет. Благодаря борьбе двух могущественных государств на севере, Чжоу не имело времени смотреть на юг, и в государстве Ци наступил редкий мирный и процветающий век.

Снова середина лета. Казалось, нескончаемые ливни не прекратятся. К счастью, Деревня Генерала находилась на возвышенности, и рис рос неплохо, но урожай определенно был хуже, чем в прошлые годы.

В тот день, как только Линь Чуань вернулся домой из частной школы, он увидел у ворот около десяти крепких мужчин. Войдя, он узнал, что это семья Лю прислала людей для сбора долгов.

Говоря о долгах семьи Линь, они были связаны с новой политикой государства Ци, введенной десять лет назад. Раньше налоги собирали только по числу душ, теперь же ввели систему "тань дин жу му" (распределение подушной подати по площади земли), налоги стали взимать по количеству земли в каждом хозяйстве. Трудовая повинность, рассчитываемая по числу душ, также была переведена в серебро для уплаты налогов. Десять с лишним му земли семьи Линь после десятилетий возделывания были почти истощены, и урожай был намного хуже, чем раньше. К тому же зерно было дешевым, а серебро дорогим, а правительство взимало различные "хуо хао" (налог на потери при плавке) и "цза цзюань" (различные сборы). В хорошие годы половина урожая уходила на налоги, а в такую ужасную погоду, как сейчас, весь годовой труд пропадал даром.

Семье Линь также приходилось платить за обучение единственного сына в частной школе. Отец Линь Чуаня, Линь Янь, был прямодушным человеком. Зная, что хозяева (семья Ян) тоже живут трудно, он не хотел беспокоить Цичжоу и его мать. Поэтому в последние годы он постепенно брал в долг сотни лянов серебра у "цянь чжуан" (денежного дома), открытого вторым сыном семьи Лю, и даже продал семье Лю несколько му земли для погашения долгов.

Для таких семей, как семья Линь Яня, жизнь была еще сносной. Большая часть крестьянских хозяйств в Деревне Генерала не выдерживала тяжелых налогов, им приходилось продавать землю и становиться арендаторами, едва сводя концы с концами своим трудом. Большая часть земли перешла в руки семьи Лю.

Семья Линь все еще была должна денежному дому семьи Лю около тридцати лянов серебра. Срок уплаты должен был наступить только к концу года, но неизвестно почему семья Лю прислала людей требовать долг.

Во главе стоял человек с веером в руке, в длинной ханьфу. Хотя он выглядел немного воровато, он был довольно вежлив. Остальные десять с лишним человек в основном были с обнаженным торсом, все крупные и грубые.

Только этот человек с веером тихо сказал: — Линь Янь, хотя срок еще не наступил, в долговой расписке четко сказано: если денежный дом считает, что должник не сможет вернуть долг, он имеет право взыскать долг досрочно, взяв только половину процентов.

— Чушь собачья! Столько лет прошло, и никто никогда не слышал о таком правиле? Убирайтесь все! К сроку я верну и основную сумму, и проценты, ни одной вэнь не утаю. — Это был уже третий визит семьи Лю за последнее время, и Линь Янь начал терять терпение. — Линь Янь, подумай еще. Даже если ты продашь весь рис с этих нескольких му земли в этом году, ты не выручишь и двадцати лянов серебра. Ты все равно не сможешь вернуть деньги. А что насчет следующего года? И послезавтра? Жизнь продолжается. Господин Лю сказал: если ты продашь эти шесть му рисовых полей и те две развалившиеся комнаты семье Лю, цена за каждый му может быть увеличена до тридцати лянов. К тому же, тебе не придется платить налог в конце года. Мы знаем, что ты хорошо владеешь боевыми искусствами. Если захочешь, семья Лю может нанять тебя охранником поместья за пять лянов серебра в месяц. Это лучше, чем быть крестьянином.

— Хватит болтать! Я ничего не продам!

— Линь Янь, ты же знаешь, что рисовые поля здесь уже истощены. За один му можно выручить максимум двадцать лянов. За твой развалившийся дом тебе дадут еще пятьдесят лянов. Семья Лю проявила достаточно великодушия, не будь таким ненасытным...

— Убирайтесь, убирайтесь...

— Хе-хе, тогда не вините нас, братья, за невежливость. Заходите все, посмотрим, есть ли что-нибудь ценное? — Группа здоровяков, не говоря ни слова, приготовилась ворваться в дом. Один из них даже прямо ногой выбил деревянную дверь.

— Кто посмеет! — Линь Янь и его сын почти одновременно громко крикнули. Линь Чуань даже толкнул в плечо здоровяка, который выбил дверь, и встал перед ним.

Линь Чуаню в этом году исполнилось шестнадцать, его рост в семь чи не уступал отцу, но он все еще был на полголовы ниже здоровяка. Здоровяк разозлился и ударил Линь Чуаня ладонью по лицу. Линь Чуань, разозленный тем, что тот сломал дверь, не стал уворачиваться. Он оттолкнулся правой ногой вверх, опередив удар, и ударил здоровяка в грудь. Здоровяк глухо застонал, отлетел назад на два шага, упал головой вперед, лицом вниз, прямо у ног Линь Чуаня.

Увидев это, остальные хотели наброситься и избить его. Двое даже тайком вытащили кинжалы. Но человек, похожий на ученого, который стоял во главе, сложил веер и злобно сказал: — Поднимите Чернокожего, уходим. — Неизвестно почему, но когда он повернулся, уголок его рта изогнулся в едва заметной дуге...

Линь Янь посмотрел на сына, с некоторой гордостью и беспокойством сказал: — Впредь, если можешь не драться, не дерись. Отец здесь.

Мать Линь Чуаня поспешно выбежала из внутренней комнаты. Она просто обняла сына, посмотрела на Линь Яня, но ничего не сказала.

— Мама, не волнуйся, мы не нарушаем закон. В драке они не выдерживают. Вы пока поешьте, а я пойду к дяде Яну тренироваться, заодно и с молодым господином поиграю.

Когда Линь Чуань добрался до травяной хижины, было уже почти сумерки. Редкие за последние дни косые лучи солнца пробились сквозь бескрайние облака, словно тысячи световых мечей, прямо падая на радужный водопад Горы Белой Практики. Мощные брызги воды, окутанные световой завесой, разлетались во все стороны, как кристаллы. Над глубоким прудом ярко сияла радуга.

У водопада было видно смутное очертание фигуры, быстро карабкающейся вверх по гладкой скале. До вершины водопада оставалось всего пять-шесть чжанов.

— Свист! — Легкий звук прорезал водяную завесу и стремительно полетел от края пруда к фигуре на водопаде. Оказалось, это Ян Чжань, сидевший у пруда в инвалидном кресле, с силой метнул в фигуру гальку.

Под присмотром Хуан Цюаня и матери Цичжоу, хотя остаточный яд и старые раны не могли полностью зажить, состояние Ян Чжаня значительно улучшилось. К тому же, он изначально был мастером боевых искусств. В этот бросок он вложил Истинную Ци, и он был полон силы. Казалось, галька вот-вот попадет в спину фигуры, но фигура, словно имея глаза на спине, изогнула поясницу. Галька пролетела мимо бока и врезалась в водопад с глухим "пффф", подняв брызги.

Не сумев попасть с первого раза, Ян Чжань "свист, свист, свист" последовательно метнул еще три камня. Один снова целился в спину, а два других — в футе по бокам, перекрывая пути уклонения. Последние камни внезапно ускорились, и все три камня достигли фигуры одновременно.

Фигура, уклоняясь, не прекращала карабкаться. Услышав приближение камней, она не обратила внимания на камни по бокам, а лишь высвободила одну руку, с силой ударила назад по среднему камню, использовала импульс, чтобы рвануться вверх, достигла вершины водопада, а затем позволила потоку воды унести ее вниз, в пруд в двадцати чжанах. Как только она достигла поверхности воды, она свернулась, перевернулась, затем выпрямила носки ног и прямо вошла в воду.

Через мгновение из воды выпрыгнул крепкий мужчина, подошел к инвалидному креслу и воскликнул: — Третий дядя, ты что, хочешь меня убить?!

Затем он протянул покрасневшую и слегка опухшую ладонь, чтобы показать ее Ян Чжаню в инвалидном кресле: — Сколько Истинной Ци ты в этот раз использовал? Ты что, хочешь, чтобы я еще раз потерял сознание от падения?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Сбор долгов (Часть 1)

Настройки


Сообщение