Пролог: Пять Призраков Стучатся в Дверь

Пролог: Пять Призраков Стучатся в Дверь

— Пятый, что я вчера натворил? Скажи же мне наконец!

— Я уже говорил, ничего особенного.

— Четвертый, говори! Если не скажешь, я разозлюсь!

— Ты сказал, что хоть Пятый и молод и силен, ты все равно будешь его дурачить и ни копейки из одолженных у него денег не вернешь.

— Только это? Пятый, брат твой, Третий, говорил пьяным, не принимай близко к сердцу. Как только эта сделка состоится, я обязательно все верну. Кстати, Четвертый, почему Первый и Второй смотрят на меня с таким недовольством?

— Сам спроси.

— Спрашивал, они со мной не разговаривают. Все говорят, что Гора Белой Практики — это Логово Дракона и Тигра, но я не вижу ничего особенного. Мы так долго в горах, а ни души вокруг, только деревья и камни!

— Третий брат, посмотри, этот большой камень впереди не кажется тебе знакомым?

— Да, вроде. Слышно шум водопада где-то рядом, должно быть, мы почти пришли?

— Пришел к черту! Мы уже в четвертый раз проходим мимо этого места!

— А? Второй брат, Второй брат, помедленнее, что вообще происходит?

— Второй, остановись, не лезь дальше.

— Есть, Первый брат. Я уже пробовал построения Девяти Дворцов и Восьми Триграмм, Семи Звезд Большой Медведицы, Шести Дин и Шести Цзя, но ничего не работает.

— Второй, смотри, другие места немного отличаются, но этот огромный камень мы встречаем в четвертый раз. Я подозреваю, что здесь что-то не так.

— Первый брат говорит дело. У Ян Чжаня три конечности сломаны, похоже, он полагается на эти построения, чтобы отгородиться от внешних врагов.

— Эй, Четвертый, что еще я вчера говорил?

— Третий брат, ты правда хочешь услышать? Не пожалеешь?

— Не пожалею.

— Ты сказал, что Второй брат — просто бродячий шарлатан, который ни черта не смыслит в Эзотерических Построениях и Восьми Триграммах, и что наше название «Пять Призраков с горы Янь» нужно сменить на «Четыре Призрака с горы Янь»!

— Второй брат, Второй брат, я... я пьяный говорил правду, тьфу-тьфу, пьяный вел себя распутно. Похоже, семья Ян все-таки что-то знает, а в определении пути мы полностью полагаемся на тебя!

— Я изначально был просто бродячим шарлатаном, и у меня действительно нет идей.

— Второй, не обращай внимания на этого мясника. Мы проделали такой долгий путь, нельзя уйти с пустыми руками.

— Верно, Второй брат, не слушай Третьего брата. Даже если не получим ту награду в десять тысяч лянов, одни только секретные руководства по боевым искусствам позволят нам править в одном из регионов.

— У меня действительно нет идей. Может, кто-нибудь заберется на этот огромный камень и посмотрит?

— Третий, иди ты.

— Первый брат, у меня Цингун никудышный, да и этот камень высотой в десятки чжанов, широкий сверху и узкий снизу, как гриб. Как на него забраться?

— Я брошу крюк, а ты, Третий брат, у тебя сила рук хорошая, медленно забирайся.

— Четвертый, почему ты сам не идешь?

— Ты не слушаешь, что говорит Первый брат?

— Слушаю! Тогда скажи сначала, я вчера говорил что-нибудь плохое про Первого брата?

— Нет.

— Слава небесам!

— Но ты кое-что сделал.

— Что сделал?

— Девушку, которую Босс с таким трудом заполучил, ты, подвыпивший, забрал себе первым!

— Что?! Первый брат, извини, я опередил тебя один раз, поставил тебя на второе место. Обещаю, больше такого не повторится!

— Первый брат до нее не добрался, и ты не преуспел. Та женщина сопротивлялась, поцарапала тебе лицо, и ты ее убил!

— А! Вот почему сегодня так болит лицо, и той девушки нет! Первый брат, прости меня, пожалуйста. Я обещаю, что первым ворвусь внутрь и приведу жену Ян Чжэна, чтобы почтить тебя.

— Ян Чжэн ведь первый в мире по боевым искусствам...

— Четвертый, что ты имеешь в виду? Разве он не умер давно? Нет, жена первого в мире по боевым искусствам наверняка тоже не слаба. Первый брат, может, может, пойдем все вместе?

— Говорят, его жена не владеет боевыми искусствами.

— Четвертый, ты надо мной издеваешься!

— Третий, ты лезешь или нет? Четвертый, не спорь с ним, бросай крюк!

— Первый брат, а если я доберусь до середины, а кто-то сверху перережет веревку? Что тогда?

— Кто будет ночью лезть так высоко? И потом, если там кто-то есть, как он туда забрался и как спустился?

— Мы ведь как раз собираемся лезть? А вдруг это мастер?

— Лезешь или нет?

— Лезу!

— Первый брат, если я упаду, ты должен меня подхватить. Мой Цингун действительно никудышный.

— Ладно, быстрее лезь.

— Лезу так лезу!

— Второй, Четвертый, Пятый, здесь повсюду что-то странное. Если с Третьим что-то случится, мы быстро отступаем. Если жизнь потеряна, какой толк от денег и боевых искусств?

— Хорошо!

— Первый брат, что вы там внизу говорите? А! Кто-то режет веревку! Спасите меня...

Под грохот водопада на Горе Белой Практики кто-то спросил:

— Генерал, что скажете на этот раз? Отпустить или убить?

— Пять Призраков с горы Янь тоже негодяи. Раз они так хотят стать призраками, пусть отправятся к черту.

— Понял.

— Скоро рассвет, уберите все чисто. Чжоу'эр тоже скоро придет...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог: Пять Призраков Стучатся в Дверь

Настройки


Сообщение