Приём пищи (Часть 1)

Приём пищи

Пока Лань Дэн ждал, когда закипит вода, он рассеянно смотрел на объявление о розыске.

«Предоставившему патрулю ценные сведения будет выплачено вознаграждение в размере 200 000 радужных юаней; тому, кто непосредственно поймает и передаст властям беглеца, будет выплачено вознаграждение в размере 1 000 000 радужных юаней…»

Он уставился на мелкий шрифт.

Один миллион… Этого хватило бы Лань Дэну, чтобы уехать с улицы Луньси и купить целую виллу с садом на окраине центрального процветающего района.

Хотя в Хаотическом слое люди не испытывали сильной потребности в собственной недвижимости.

Ведь сегодня ты мог закончить ремонт виллы, а завтра из-под земли могли вырваться монстры и превратить все в руины.

Но все же это был миллион!

Раньше такие объявления обычно просто вешали на доску объявлений на первом этаже — хочешь смотри, хочешь нет.

Но чтобы городские власти требовали разносить объявления о розыске по домам — такое Лань Дэн видел впервые в жизни.

В объявлении была трехмерная модель беглеца — мальчика с нежным и красивым лицом. Он выглядел очень молодо, черты лица были мягкими, совсем не похожими на свирепые лица обычных преступников.

Такой маленький ребенок, наверное, ровесник его учеников. Какое же преступление он совершил, чтобы его так разыскивали?

Однако были указаны только внешние признаки. Графы с именем, возрастом, идентификационным кодом и прочим были пусты, словно этот разыскиваемый был гостем из другого мира, упавшим с неба.

— Гу-у… — внезапно раздалось короткое и чистое воркование голубя, вернувшее Лань Дэна, погрузившегося в раздумья, к реальности.

Только тогда Лань Дэн заметил, что вода в чайнике уже кипит и пузырится, подбрасывая крышку с дребезжащим звуком.

Он поспешно достал из шкафа миску, насыпал туда немного прессованных овощей и синтетического мяса, взял чайник и налил в миску булькающий кипяток.

— Гу-гу…

Голубь незаметно переместился к миске и, моргая, выжидательно уставился на еду, которая медленно разбухала и всплывала в воде.

— Ты тоже голоден, да? — небрежно спросил Лань Дэн.

К его величайшему удивлению, голубь перед ним, казалось, слегка кивнул.

Он широко раскрыл глаза, пораженный про себя: какой умный голубь! Мало того, что помогает причесываться, так еще и общается с людьми.

— Тогда подожди немного, я принесу тебе поесть.

Лу Ман несколько раз одобрительно гугукнул, посмотрел на удаляющуюся спину мужчины, а затем, прижавшись к краю миски, погрузился в изучение супа.

Сморщенные кусочки овощей и мяса в супе постепенно расправлялись, распространяя соблазнительный аромат.

В бульоне отражалось голубиное лицо. Оранжево-желтый клюв приближался к супу все ближе и ближе…

Пока Лу Ман не уловил движение у двери. Он поспешно выпрямился и отвернулся, делая вид, что ничего не произошло.

Он вовсе не собирался без разрешения пробовать чужую еду.

Просто от голода закружилась голова, и он чуть не упал в суп.

— Хорошо, я принес твой обед, давай поедим вместе.

Лу Ман с надеждой посмотрел в сторону Лань Дэна и увидел знакомую большую круглую тарелку, спускающуюся с небес.

Лань Дэн увидел, как голубь отвернулся, направив хвост на тарелку с винтами и смазочным маслом, словно они ему очень не нравились.

— Нужно поесть, чтобы набраться сил… Потом я еще собираюсь взять тебя в школу, — Лань Дэн развернул тарелку и снова поставил ее перед голубем.

В школу?

Лу Ман заинтересовался.

Он за всю свою жизнь ни разу не был в школе. В деревне Цинмяо школы не было, читать и писать его научил дядя Лу.

Когда вся деревня переехала в город, там в безопасном жилом комплексе была школа, но прежде чем Лу Ман успел пойти учиться, дядя пропал.

Лу Ман отправился в путешествие за пределы родного города на поиски дяди, и, естественно, возможности пойти в школу у него не было.

Судя по времени, сейчас его младший брат Лу Сяоань и остальные дети из деревни уже должны были пойти в школу.

Интересно, как им там?

Вспомнив о семье и друзьях в далеком родном городе, Лу Ман почувствовал, как его взгляд смягчился.

Он вспомнил, как тетя настойчиво просила его, чтобы он, даже будучи один в чужих краях, не забывал вовремя есть и хорошо жить. И эта куча твердых металлических изделий перед ним показалась ему немного более приемлемой.

Лу Ман поколебался мгновение и, наконец, набравшись смелости, наклонился к кучке винтов.

Лань Дэн как раз зачерпнул ложку овощей и собирался отправить ее в рот, как вдруг заметил, что голубь, который до этого игнорировал корм, внезапно схватил клювом винтообразную аккумуляторную батарейку.

Его ложка замерла в воздухе, рот остался открытым. Он так засмотрелся, что забыл поднести ложку ко рту.

Голубь помедлил секунду, а затем проглотил батарейку.

Получилось!

Он взволнованно смотрел на голубя.

К сожалению, радость была недолгой. В следующую секунду голубь мотнул головой, и винт вылетел, словно маленькая пуля, отскочил от стола и ударился прямо о ручку ложки Лань Дэна.

Его рука дрогнула, ложка наклонилась, и несколько горошин рассыпались по столу. Одна из них даже закатилась в палитру.

Лань Дэн как раз собирался подобрать катающиеся по столу горошины, как увидел, что голубь вытянул шею, и зеленая горошина, смешавшаяся с винтами, исчезла.

Лу Ман причмокнул.

Он ничего не крал, эта горошина сама упала в тарелку.

Спасибо дарам природы.

Правда, он даже не успел распробовать вкус, как она исчезла.

Он заморгал, глядя на Лань Дэна. Его взгляд метался между горошинами в руке мужчины и его изумленным лицом. На лице голубя было ясно написано: «Пожалуйста, можно еще горошка?»

К счастью, на этот раз Лань Дэн понял.

— Ты хочешь это? — Лань Дэн зажал в пальцах круглую зеленую горошину. Лу Ман кивнул.

Лань Дэн медленно положил горошину обратно на стол. Лу Ман остался недвижим, продолжая пристально смотреть на него.

Почему не ест?

Лань Дэн снова попробовал смешать горошину с винтами, как в прошлый раз.

Едва горошина коснулась тарелки, как Лу Ман тут же ее проглотил.

Лань Дэн не мог не восхититься: этот механический голубь такой вежливый! Знает, что упавшее на стол есть нельзя, а то, что в тарелке — можно.

Добавить такую команду в код… Похоже, у его создателя были интересные идеи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение