Выходя из лодки, Лань Дэн открыл свой туго набитый кошелек, в котором хранились все его сбережения.
Он вытащил пачку радужных юаней и протянул госпоже Маше. В эту сумму входила плата за проезд в обе стороны и остаток платежа за заказанные мольберты и краски.
Госпожа Маша не стала церемониться и, не пересчитывая, положила деньги в карман.
— Если с товаром что-то не так, сразу скажите мне, — бодро заявила она, похлопывая себя по груди. — Магазинчик Маши гарантирует возврат и обмен.
Они договорились, что госпожа Маша вернется за Лань Дэном перед обедом.
— Ну, тогда удачи тебе.
Однако удача Лань Дэну не улыбнулась.
Через два часа госпожа Маша, ожидая в лодке, увидела, как Лань Дэн, понурив голову, идет к ней с другого конца улицы.
Издалека было видно, что его лицо смертельно бледное. Подойдя ближе, она заметила, что картина, которую Лань Дэн так бережно хранил, была сломана пополам.
Госпожа Маша невольно ахнула.
Рядом с ним не было ни механического животного, ни даже перышка.
— Поехали.
Лань Дэн молча сел в лодку.
Он смотрел на сломанный и растоптанный мольберт, на облупившуюся краску и следы от чьих-то ног на обратной стороне.
В ушах у него все еще звучал грубый смех директора зоопарка Вали:
— Твоих денег хватит только на два дня аренды муравья. Я за полдня продажи билетов на выставку радужных птиц заработаю больше, зачем мне сдавать его тебе в аренду?
— А твои жалкие картины… Даром не нужны! Ты еще спрашиваешь, можно ли ими расплатиться?
— Ты каждый день приходил ко мне, покупал билет и сидел целый день. Я тебя не выгонял, и на том спасибо, нищеброд.
Все достоинство и гордость Лань Дэна, казалось, разбились вдребезги вместе с его картиной.
Госпожа Маша с беспокойством смотрела на молодого художника. Всю дорогу он сидел, опустив голову, и молчал, словно был глубоко потрясен, даже не заметив, что они приехали.
Она немного подумала и остановила лодку.
Лань Дэн, все еще погруженный в свои мрачные мысли, вдруг увидел перед собой маленькую ромашку с белоснежными лепестками и бледно-желтой сердцевиной, колышущуюся на ветру.
Он осторожно, словно прикасаясь к чему-то хрупкому, взял цветок и удивленно посмотрел на госпожу Машу.
— Я нашла ее пару дней назад, — сказала она. — Мне она ни к чему, так что дарю тебе. Молодой человек, не унывай. Даже без механического животного красивый искусственный цветок для детей тоже подойдет.
Глаза Лань Дэна снова заблестели. Он чуть не расплакался, глядя на госпожу Машу и бормоча слова благодарности.
— Желаю вам успешного первого урока, учитель Лань Дэн.
*
Лань Дэн вернулся в свой затопленный дом.
Обычно во время дождя вода доходила только до второго этажа, но на этот раз дождь шел три дня и три ночи, и даже его комната на третьем этаже наполовину ушла под воду.
Он смотрел, как его мебель плавает в воде, дерево гниет и разбухает.
Лань Дэн подумал, не стоит ли ему, как и жильцам второго этажа, купить страховку от затопления, но тут же передумал: скоро он переедет в общежитие для сотрудников школы.
Оно тоже находилось на улице Луньси, но в ее конце, на возвышенности, где вода не скапливалась.
Ах да, его новые учебные материалы все еще лежали на чердаке, нужно было их проверить.
Лань Дэн положил испорченную картину на плавающий стол и, помедлив, заткнул ромашку в нагрудный карман.
С трудом пробравшись через плавающую мебель, он наконец открыл дверь.
Лестница тоже была затоплена, и, глядя вниз, казалось, что она ведет в какой-то темный, холодный бассейн, где кто-то когда-то утонул.
Он покачал головой и повернулся, чтобы подняться наверх.
Мокрые штанины неприятно липли к коже.
Жильцы верхних этажей, похоже, ушли, и весь дом был тих, как могила на воде.
Наконец Лань Дэн добрался до двери чердака.
Из щели подул холодный ветер, он вздрогнул, и по коже побежали мурашки.
Лань Дэн толкнул дверь, и старая, ржавая железная дверь со скрипом отворилась, напугав его.
Но вскоре его внимание привлекло окно на чердаке.
Оно было распахнуто настежь, и Лань Дэн увидел чистое голубое небо.
«Плохо, окно не закрыто, мольберты, наверное, отсырели».
Лань Дэн поспешил к окну и закрыл его.
Внезапно его взгляд упал вниз, и он увидел что-то белое за шкафом под окном.
Лань Дэн снова немного приоткрыл окно и, пользуясь дневным светом, осторожно выглянул, чтобы посмотреть, что там.
Вдруг он широко раскрыл глаза, его сердце бешено заколотилось.
Это была… птица?
Лань Дэн недоверчиво потер глаза и снова открыл их.
Это была белая птица.
Хотя ее перья были намочены дождем, мягкий, словно покрытый тонкой вуалью, блеск все еще был чистым и прекрасным, завораживающим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|