Связанные с произведением материалы (2) (Часть 2)

Все эти четыре месяца Жун Чанси едва держалась на свете благодаря отварам и лекарствам. Она сильно похудела, и придворный лекарь осторожно намекал, что принцесса может не очнуться, а если и очнется, то, возможно, повредится рассудком.

Из-за этого все во дворце Чжаоянгун были безутешны, даже император сильно переживал.

Поэтому, когда в канун Нового года Жун Чанси открыла глаза и произнесла: «Как больно…», все не могли сдержать слез радости.

Полностью придя в себя и увидев заплаканные лица, Жун Чанси опешила. Ю Сяо, заметив ее растерянность, испугалась, что у принцессы жар, и обняла ее. Жун Чанси отстранилась:

— Что случилось?

Ю Сяо, пораженная, тут же побежала докладывать императору, а няня Чжао объяснила принцессе, что произошло.

Выслушав ее, Жун Чанси еще больше опешила.

Когда она тонула, знакомое чувство приближающейся смерти убедило ее, что она умерла во второй раз. В тот момент она даже подумала, вернется ли она в еще более раннее время или в момент своей первой смерти.

Она никак не ожидала, что не умрет, а просто пролежит без сознания четыре месяца. И что спас ее Жун Цзинцянь?!

Жун Цзинцянь!

В ее памяти Жун Цзинцянь всегда был неприятным: в детстве — мрачным и странным, а повзрослев — жестоким и безжалостным. Она никак не могла представить, что в детстве он был совсем другим.

Он сам был худой, как тростинка, и все же бросился в ледяную воду Еху, чтобы спасти ее…

Что же заставило этого доброго, слабого мальчика превратиться в безжалостного волка?

Немного потерявшая память из-за пережитого, Жун Чанси быстро вспомнила причину.

Потому что она и пятый принц постоянно издевались над Жун Цзинцянем, и это сломало его.

Эм…

Жун Чанси покачала головой, отчего боль только усилилась.

В этот момент доложили о прибытии императора и трех принцев. Император сел рядом с кроватью Жун Чанси:

— Чанси!

Жун Чанси посмотрела на отца, и только сейчас по-настоящему осознала, что избежала смерти:

— Отец! Отец, ууу…

Жун Чанси обняла императора и разрыдалась. Император гладил ее по спине, чувствуя, как торчат ее косточки:

— Не плачь, Чанси, успокойся.

Пятый принц подбежал и тоже погладил Жун Чанси по голове:

— Чанси, милая, не плачь, не плачь!

Услышав этот голос, Жун Чанси, не поднимая головы, поняла, что это самый глупый из ее братьев, пятый принц. Она тут же отдернула его руку:

— Не трогай меня за голову!

Пятый принц рассмеялся:

— Какая быстрая реакция! Значит, не повредилась рассудком. Слава богам!

Третий принц, качая головой, подошел к ним:

— Чанси только очнулась, не приставай к ней.

Жун Чанси подняла глаза и жалобно посмотрела на них:

— Почему вы пришли одни? Разве остальные не беспокоятся обо мне?

Она действительно немного испугалась, а увидев двух самых любимых братьев, расчувствовалась, поэтому ее капризы выглядели очень естественно.

— Что ты такое говоришь? — ответил император. — Сейчас новогодний пир, все хотели прийти, но я их не пустил. Боялся, что будет слишком шумно, и это помешает тебе отдыхать.

Жун Чанси кивнула и вдруг заметила Жун Цзинцяня, который стоял в стороне. Он смотрел на нее с бесстрастным выражением лица, ни капли не показывая своего беспокойства. Но именно этот маленький, невозмутимый мальчик спас ее.

Император тоже заметил, что Жун Цзинцянь не подходит, и поманил его к себе, сказав Жун Чанси:

— Чанси, ты обязана жизнью седьмому принцу. Ты должна его поблагодарить.

Жун Чанси молча смотрела на приближающегося Жун Цзинцяня. Император, опасаясь, что она обидится, добавил:

— Не хочешь благодарить — не надо. Только не злись на него, хорошо?

Император всегда баловал Жун Чанси, и она знала, что даже если сейчас скажет «нет», он просто посмеется. Но все же ответила:

— Отец, разве я в таком состоянии могу обидеть брата?

Император улыбнулся:

— Я знаю, Чанси, ты у меня самая добрая.

У Жун Чанси действительно болела голова, поэтому, немного покапризничав, она сказала, что хочет отдохнуть. Император, которому нужно было возвращаться на пир, вместе с тремя принцами покинул ее покои. Перед уходом Жун Цзинцянь сказал единственную фразу:

— Сестричка, поправляйся.

Голова раскалывалась.

Мысли о Жун Цзинцяне приводили Жун Чанси в смятение. Ее чувства к нему были слишком сложными.

Наверное, это была смесь вины, благодарности и всепоглощающей неприязни.

Эта неприязнь была связана с Жун Цзинцянем из прошлой жизни и не имела никакого отношения к нынешнему Жун Цзинцяню, который к тому же спас ей жизнь.

Ю Сяо принесла Жун Чанси немного рисовой каши и стала кормить ее с ложечки:

— Принцесса, ты пережила такую беду, теперь тебе обязательно повезет.

Жун Чанси рассеянно кивнула.

— Эх, хорошо, что император милосерден, — продолжала Ю Сяо. — Иначе всем слугам Чжаоянгун не сносить головы. В тот день император был в ярости. Он спрашивал, как мы могли допустить, чтобы ты упала в Еху, и чтобы тебя спасал седьмой принц. Когда мы прибежали на крик седьмого принца, ты лежала на земле, вся мокрая… Это было так страшно.

Жун Чанси замерла.

Она оттолкнула ложку:

— Ю Сяо, разве брат… разве он не позвал вас сразу, как только я упала в воду?

Ю Сяо опешила, а затем покачала головой:

— Седьмой принц, наверное, испугался. К счастью, он, хоть и маленький, хорошо плавает. Он вытащил тебя из воды, а потом позвал нас.

Жун Чанси чувствовала, что что-то не так. Жун Цзинцянь в будущем был таким умным и сильным, неужели в детстве он был глупым? Почему он бросился в Еху, вместо того чтобы позвать на помощь?

И самое главное, Жун Чанси вдруг подумала, что даже если она и Жун Цзинсин перестанут издеваться над Жун Цзинцянем, это не значит, что он не захочет занять трон. И тогда борьба за престол все равно приведет к кровопролитию.

Чем больше Жун Чанси думала об этом, тем сильнее злилась. Чувства вины и благодарности к Жун Цзинцяню постепенно исчезали.

Судя по тому, как отец относился к Жун Цзинцяню, его положение было намного лучше, чем в прошлой жизни! Пятый принц не издевался над ним, и, похоже, он не подвергался унижениям! А все потому, что она упала в воду, а Жун Цзинцянь ее спас! Именно поэтому отец стал лучше относиться к Жун Цзинцяню, и другие принцы перестали его обижать!

Получается, не она должна благодарить Жун Цзинцяня, а он ее!

И вообще, если бы Жун Цзинцянь не наклонился, чтобы поднять тот камень, разве она упала бы в воду? Разве ей понадобилась бы его помощь? Нет!

Это из-за этого дурацкого камня она упала в воду и столько настрадалась!

Не она должна чувствовать вину, а Жун Цзинцянь!

Если бы он тогда просто умер, ничего бы этого не случилось!

***

Несмотря на шум и веселье снаружи, в Юньтайдянь было тихо.

Хотя император стал лучше относиться к Жун Цзинцяню после того, как тот спас Жун Чанси, это было лишь внешнее проявление. Придворные, умеющие читать между строк, понимали, что император все еще недоволен им. Жун Цзинцянь не получал никаких наград и не мог переехать из Юньтайдянь, расположенного недалеко от холодного дворца.

Поэтому слуги не слишком усердствовали в своем рвении.

Рядом с Жун Цзинцянем был только один преданный евнух, Лу Куань, который никогда не обманывал юного принца.

Лу Куань последовал за Жун Цзинцянем в Юньтайдянь и, заметив, что принц выглядит неважно, велел приготовить все для омовения. Но Жун Цзинцянь, как всегда, жаждал знаний и вместо спальни отправился в свой маленький кабинет.

Жун Цзинцянь вошел в кабинет, достал из тайника книгу, пролистал несколько страниц и нашел спрятанную там бумажную купюру для жертвоприношений.

Четыре месяца назад он вытащил тело Жун Чанси из Еху.

Три с половиной месяца назад состоялись пышные похороны Жун Чанси. Среди множества бумажных денег Жун Цзинцянь поймал одну купюру, сжал ее в ладони и спрятал в книге.

После похорон все говорили, что Жун Чанси не умерла, что он спас ее, и она пролежала в постели четыре месяца.

Единственным доказательством того, что похороны не были сном, была эта легкая бумажная купюра.

Жун Цзинцянь посмотрел на нее, а затем снова спрятал в книгу.

На улице стояли морозы. Только что очнувшаяся Жун Чанси никуда не могла выйти и была вынуждена оставаться в Чжаоянгун. К счастью, она была любимицей двора, и желающих навестить ее и скрасить ее досуг было предостаточно.

Первыми пришли Лань Фэй и третий принц.

Жун Чанси лежала на кровати и тихонько постанывала. Лань Фэй со слезами на глазах села рядом и хотела погладить ее по голове:

— Чанси, ты так похудела.

Жун Чанси отстранилась.

Рука Лань Фэй застыла в воздухе, но она быстро взяла себя в руки и, вытерев слезы, сказала:

— Чанси, ты так настрадалась.

Жун Чанси зевнула. Лань Фэй продолжила:

— Чанси, ты только очнулась, тебе нужно больше отдыхать. Я не буду тебя беспокоить… Но твой третий брат так волновался за тебя. Может, он останется с тобой?

Третий принц, стоявший за спиной Лань Фэй, промолчал. Жун Чанси тоже ничего не ответила. Лань Фэй поняла ее молчание как согласие, кивнула третьему принцу и вышла.

Как только она ушла, третий принц сел на ее место и вздохнул:

— Чанси, ну что с тобой поделать.

В прошлой жизни Жун Чанси больше всего общалась с пятым и шестым принцами, но третий принц ей тоже нравился. Она чувствовала, что пятый принц, Жун Цзинсин, искренне ее любил, а шестой принц, Жун Цзинхао, из-за своего невысокого происхождения просто пытался заслужить расположение Жун Чанси и Жун Цзинсина. С третьим принцем, Жун Цзинсы, все было иначе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением материалы (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение