Связанные с произведением материалы (1) (Часть 4)

Император, не подозревая о мыслях Жун Чанси, взглянул на Жун Цзинцяня и вздохнул:

— Он очень похож на Цзин Гуйжэнь.

Жун Цзинцянь молча стоял, опустив голову. Император едва заметно нахмурился, но ничего не сказал, лишь похлопал его по плечу:

— Ты, должно быть, устал с дороги, седьмой принц.

— Нет, отец, — тихо ответил Жун Цзинцянь.

Жун Цзинцянь был молчаливым ребенком, казался мрачным и замкнутым, и это тоже было одной из причин неприязни Жун Чанси.

Насколько же невезучим был Жун Цзинцянь в детстве?

Однажды по дворцу поползли слухи о привидении. Слухи становились все более настойчивыми и дошли до ушей нескольких высокопоставленных особ. Тогда восемь юных стражей дворца устроили ночное дежурство, чтобы поймать призрака.

И обнаружили, что этим призраком был никто иной, как хозяин Юньтайдянь, седьмой принц.

Поговаривали, что он каждую ночь оплакивал свою судьбу под луной, пугая проходивших мимо слуг, и это породило слухи о привидении.

Услышав эту историю, Жун Чанси чуть не упала с кушетки от смеха. На следующий день в императорском кабинете она вместе с пятым принцем и другими детьми хорошенько высмеяла Жун Цзинцяня. Жун Цзинцянь, привыкший к подобному обращению, молча сидел в углу с синяком под глазом — это один из стражей случайно ударил его во время ловли «призрака».

Конечно, это была лишь малая часть причин.

На самом деле Жун Чанси ненавидела Жун Цзинцяня только потому, что после внезапной смерти императрицы Сяошу Чунь маленькая Жун Чанси, подражая матери, жаловалась императору, что если у него появятся другие дети, он разлюбит ее…

Император, скорбя по императрице и жалея Жун Чанси, обнял ее и сказал, что его обещание, данное покойной жене, остается в силе — в этом дворце не будет ребенка младше Жун Чанси.

И действительно, после смерти императрицы Сяошу Чунь ни одна из наложниц не родила ребенка, и Жун Чанси очень гордилась этим.

Пока не появился этот седьмой принц.

Жун Чанси ненавидела этого внезапно объявившегося брата, а узнав о его происхождении, стала презирать его еще больше.

Жун Цзинцянь был всего на полгода младше Жун Чанси. Это означало, что, когда императрица Сяошу Чунь была беременна Жун Чанси, император взял ее с собой в Мингуан Сингун, чтобы спастись от летней жары, и там у него случилась интрижка с одной из служанок.

Служанка, родив Жун Цзинцяня, по какой-то причине не сообщила об этом императору. Она рассказала о ребенке только перед самой смертью, когда тяжело заболела.

К тому времени императрица Сяошу Чунь уже давно умерла, и император не мог оставить своего ребенка на произвол судьбы только ради обещания, данного покойной жене. Поэтому, несмотря на все слезы и истерики Жун Чанси, Жун Цзинцянь был привезен во дворец.

Десятилетняя Жун Чанси не до конца понимала все тонкости ситуации, но ей, конечно же, все объяснили. Чем больше она думала об этом, тем больше ей было противно. Она чувствовала себя обманутой. Ей было жаль мать, и она боялась за себя. Но весь свой гнев она вымещала на Жун Цзинцяне.

Мысли десятилетней девочки не имели большого значения, но воля небес неисповедима, и настроение любимой принцессы императора влияло на весь Запретный город, а холодный ветер перемен безжалостно дул в сторону Юньтайдянь.

Она ненавидела Жун Цзинцяня, а император никогда не защищал этого, словно подобранного на улице, сына, поэтому все относились к нему с пренебрежением.

Пятый принц, его друзья и другие знатные детишки, и без того смотревшие на Жун Цзинцяня свысока, теперь, желая угодить Жун Чанси, всячески издевались над ним. А мрачный характер Жун Цзинцяня только раззадоривал обидчиков.

Он не плакал, не смеялся, не сопротивлялся и не просил пощады. Он просто стоял, как сорная трава, которую можно топтать, жечь и мять.

И тогда они решили проверить, действительно ли его невозможно сломить.

Когда они получили ответ, было уже слишком поздно.

Жун Чанси, глядя на Жун Цзинцяня, вдруг сказала:

— Братец.

Это нежное обращение удивило императора. Жун Цзинцянь посмотрел на Жун Чанси.

Жун Чанси попыталась улыбнуться, но получилось скорее злобное оскал:

— Мой дорогой братец Цзинцянь, на самом деле я тебя не люблю и не хотела, чтобы ты приезжал, но, увидев тебя, я передумала.

Император, который до этого смотрел на нее с недоумением, заинтересовался:

— О? И почему же ты передумала, Чанси?

Ему нравилось, что Жун Чанси, избалованная его любовью, не боялась говорить все, что думает. Во всем дворце только она одна могла себе это позволить.

— Раньше я была самой младшей во дворце, и все мои братья и сестры были старше меня, — сказала Жун Чанси. — А теперь я не самая младшая! Я старшая сестра!

Эти наивные слова рассмешили императора:

— Верно, Чанси, теперь ты старшая сестра.

Жун Чанси, подперев щеку рукой, с улыбкой посмотрела на Жун Цзинцяня:

— Ну-ка, назови меня сестричкой.

Жун Цзинцянь снова опустил голову и через некоторое время произнес:

— Сестричка.

Жун Чанси, довольная своей маленькой победой, встала и ласково взяла Жун Цзинцяня за руку:

— Ты только приехал, уже стемнело. Пойдем, я провожу тебя в Юньтайдянь.

— Чанси, — сказал император.

— Отец, я хочу пойти, — закапризничала Жун Чанси. — Я теперь старшая сестра, должна заботиться о младшем брате.

Император встал, слегка раздраженный:

— Ладно. Няня Чжао, идите с ними. Мне нужно поговорить с генералом Люй.

На границе постоянно шли бои, и только любовь к Жун Чанси заставила его прийти сюда. Теперь, когда все обошлось, ему нужно было вернуться в кабинет.

Няня Чжао и остальные слуги поклонились и проводили императора. Жун Чанси, взяв Жун Цзинцяня за руку, в сопровождении свиты направилась к Юньтайдянь.

Няня Чжао удивилась, что принцесса, которая обычно не любила ходить пешком и всегда пользовалась паланкином, решила прогуляться с братом, чтобы «поболтать». Она вела себя совсем не так, как днем, когда узнала о приезде Жун Цзинцяня и закатила истерику.

Дул холодный ветер, ночь была прохладной. Жун Чанси шла рядом с Жун Цзинцянем, глядя на знакомые деревья, красные стены и зеленую черепицу. Кроме ненависти к своему спутнику, она испытывала ностальгию по старому дворцу.

Дворец несколько раз перестраивался, многие здания и дороги изменились до неузнаваемости. Тогда она не обращала на это внимания, а теперь, снова идя по этим старым дорожкам, испытывала целую гамму чувств.

Няня Чжао, Ю Сяо… они были с ней до самой ее смерти в двадцать лет. Но в последние три месяца они исчезли.

Она не знала, перешли ли они на сторону Жун Цзинцяня или были убиты им. Жун Чанси склонялась ко второму варианту. Няня Чжао и остальные так любили ее, что никогда бы ее не предали. А жестокий Жун Цзинцянь вряд ли оставил бы в живых ее слуг.

Поэтому, когда император ушел, Жун Чанси тайком…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением материалы (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение