☆、005 (Часть 1)

Сириус был немного встревожен. Нет, пожалуй, очень встревожен. Даже удачно доставленный Гарри рождественский подарок не мог облегчить это чувство, ни капли.

Тревога, спазм в желудке… Ему казалось, что его вот-вот стошнит, хотя на самом деле желудок был практически пуст.

Пора… найти что-нибудь поесть. Подумав об этом, он медленно побрел вниз, на первый этаж Визжащей хижины.

Крукшанкс не появлялась уже почти два месяца — с того самого вечера на Хэллоуин и до сегодняшнего Рождества. Даже в Хогвартсе уже начались каникулы, а ее все не было.

Сириус догадывался о причине.

Подобраться к хитрой крысе, конечно, нелегко. Ведь его подруга — на мгновение он подумал, что эта «дружба», возможно, лишь плод его воображения, но тут же отбросил эту мысль — уходя, твердо заявила, что в следующий раз появится только с пойманной крысой. Поэтому он утешал себя: нет новостей — хорошие новости. Значит, она продолжает попытки.

Она… еще не бросила его, верно?

Ему очень хотелось пойти в школу, но он боялся, что его опрометчивый поступок может сорвать план хитрой подруги. В прошлый раз она его уже как следует отчитала, а в этот… Сириус долго колебался, а потом решил: еще несколько дней, до первого января. Если до тех пор она не появится, он проберется в школу. Даже если она будет смеяться над ним, или он над ней, он должен туда пойти.

Честно говоря, Сириус и сам был напуган собственным внезапным доверием. Но он не был из тех, кто способен проанализировать, насколько сильной может быть зависимость, возникающая у человека, находящегося в отчаянном положении, когда ему вдруг кто-то помогает.

Он просто искренне считал, что раз он так доверяет ей — Крукшанкс, — то она, должно быть, хороший человек, заслуживающий доверия. Как и кошка, в которую она вселилась, — настоящий гриффиндорец.

…Ну ладно, возможно, по части красноречия она больше похожа на слизеринку.

Но это не мешало Сириусу доверять ей. В конце концов, хоть он и всей душой ненавидел свое чистое происхождение, ему все же приходилось общаться со слизеринцами. И если отбросить все предрассудки, среди них все же встречались… Черт!

Сириус покачал головой, думая, что сам виноват в своих бедах, раз уж дошел до того, что начал хорошо отзываться о слизеринцах!

Ладно, ладно, приятель, сказал он себе. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Раз уж пришло время действовать, то вперед, в Хогвартс.

Однако судьба, казалось, никогда не была на его стороне. Как только огромный черный пес, похожий на медведя, сделал шаг к тайному ходу, он услышал торопливые, неуклюжие шаги.

Что происходит?! Он замер, а затем тут же развернулся и бросился к своему укрытию.

— Сириус! — Сквозь шум ему почудился голос Ремуса. Голос бывшего друга, который раньше называл его только Блэком, снова произнес его имя.

— Сириус! Бродяга!

Ремус Люпин появился из тайного хода. Казалось, он бежал всю дорогу: его простая одежда была растрепана, на бледном лице горел нездоровый румянец, он тяжело дышал, говорил отрывисто.

— Бродяга, Сириус, я знаю, ты здесь… — крикнул он в пустую комнату. — Я знаю… Я знаю, ты здесь… Друг мой… Правда открылась, друг мой! Выходи! Мы пойдем к Дамблдору, мы все выясним!

Прошло некоторое время. Ремус уже начал думать, что ошибся, и друга здесь нет, как вдруг услышал хриплый голос, знакомый и в то же время какой-то чужой:

— Лунатик, что ты имеешь в виду?

Ремус радостно поднял голову, посмотрел на своего бледного, исхудавшего, но не болезненного друга и, не выдержав, широко улыбнулся. Почти в тот же миг его зрение затуманилось, а по щекам потекли слезы.

— Я говорю… эй… я говорю, старина… Мы поймали Питера, мы… мы обнаружили кое-что… Друг мой…

Даже не видя, он знал, что его друг сейчас точно так же, как и он, плачет.

А теперь давайте немного отмотаем время назад, в чуть более ранний момент, и перенесемся из Визжащей хижины, где спал Сириус, в расположенный неподалеку Хогвартс.

Рождество — семейный праздник, поэтому учеников, решивших остаться в Хогвартсе на каникулы, было очень мало. В итоге во всей школе, включая учителей, осталось не больше пятнадцати человек. Если бы в такой ситуации еще и придерживаться традиции и рассаживать учеников четырех факультетов за отдельные столы, было бы слишком пустынно. Поэтому, когда трио Гриффиндора вошло в Большой зал, они увидели один большой стол.

Все шумно столпились вместе, но атмосфера была напряженной. Гарри выглядел подавленным. Хотя Сириус и прислал ему «Молнию», этот дорогой подарок, полученный в неподходящее время, лишь дал повод для очередной ссоры между тремя друзьями, чьи отношения и без того были натянутыми из-за вопросов безопасности.

Добрые намерения не всегда приводят к хорошим результатам. Думая об этом, она, лежа на коленях у Гермионы, лениво зевнула.

Бросив Сириусу дерзкие слова и эффектно развернувшись, она тут же начала действовать. К сожалению, привыкнув быть стратегом, а не исполнителем, она, даже разработав отличный план, могла потерпеть неудачу из-за некоторых недостатков в практической реализации.

Поэтому, весь ноябрь терроризируя Рона до такой степени, что он начал бояться кошек, она, наконец, решила сменить тактику.

Частые нападения были ей невыгодны: они не только делали противника более бдительным, но и истощали ее собственные силы. Поэтому она решила понаблюдать за поведением своей цели, чтобы разработать план, гарантирующий успех с первой попытки.

Временем для решающего удара она выбрала рождественский завтрак.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение