Сириус Блэк и не подозревал, что первая же фраза, обращенная к существу, которое сыграет в его дальнейшей жизни немаловажную роль, смертельно оскорбит его собеседницу.
Обычно кошки относятся к собакам с неприкрытой враждебностью. Даже если в теле кошки скрывается человеческая душа, при виде огромного пса, похожего на медведя, её первой реакцией, если не нападение, будет как минимум настороженность.
Если представить, что средний балл первого впечатления — 60, то маленькая мисс Грейнджер получила 80, Гарри Поттер и его друг — стандартные 60, а вот этот черный пес…
Собака — минус 20 баллов. Невероятные размеры — минус 10. Тяжелое дыхание в мою сторону — минус 5. И самое главное — перепутал мой пол — минус 20.
Таким образом, Сириус Блэк заработал у неё в графе «первое впечатление» жалкие 5 баллов.
Подсчитав этот результат, она сама невольно удивилась: «Вот те раз, такой низкий балл! Неужели я подсознательно хотела над ним издеваться с самого начала?»
Она прищурилась и с предельной осторожностью повернулась, села лицом к огромному псу, легонько шевельнула пушистым хвостом, прикрыв им лапы. — Причина помочь тебе? Назови её, глупая собака.
Сириус остолбенел.
Конечно, свою роль сыграло и то, что его назвали глупой собакой, но куда больше его поразил сам факт отказа со стороны животного.
На самом деле, его способ попросить животное о помощи всегда срабатывал безотказно: доброжелательность в сочетании с внушительными размерами, пусть и простой метод, но в животном мире всё именно так и устроено. «Кнут и пряник» всегда был весьма эффективен.
Он никогда не терпел неудач, поэтому даже не задумывался о запасном плане.
К счастью, ей было настолько скучно, что сегодня она решила проявить невиданное терпение.
Судя по всему, он, как и она, понимал её слова. Оставалось лишь дождаться его ответа, чтобы решить, убить его наповал, замучить до полусмерти или просто слегка проучить.
В любом случае, финал явно связан со смертью.
— О, ты… ты понимаешь меня? — К её величайшему сожалению, хотя Блэк наконец ответил, прежде чем её терпение иссякло, диалог развивался совсем не так, как она ожидала. — Не блещешь умом, — с сожалением вычеркнула она его из списка противников, переместив в категорию «идиотов».
К счастью, Сириус Блэк, хоть и был анимагом, не обладал способностью читать мысли. Иначе этот разговор принял бы весьма интересный оборот.
Стоит пояснить: хотя оба описывали свое состояние как «говорят», на самом деле они не издавали ни звука. Если проводить аналогию, то это было больше похоже на телепатический обмен.
Что ж, начало разговора действительно разочаровывало. Не успела она придумать, как лучше выразить свои истинные чувства, как Блэк выпалил: — Ты тоже анимаг! Негодяй! Что анимаг делает в гриффиндорской спальне?! А! Я понял! Ты хочешь навредить Гарри!
Огромный пес оскалился и тихо зарычал.
Обычная кошка немедленно приготовилась бы к бою, но она лишь лениво подняла лапу и облизала её. Опустив мягкую лапку, наконец заговорила.
— Успокойся, глупец. Хочешь привлечь внимание и вернуться в Азкабан? — Угроза Азкабана заметно охладила воинственный пыл пса, он ощутимо вздрогнул и медленно принял менее агрессивную позу. Она продолжила: — Позволь ответить на твои вопросы. Во-первых, я не анимаг. Если уж на то пошло, то это скорее последствия неудачного заклинания, из-за которого моя душа оказалась в чужом теле. И почему я знаю, кто ты, и понимаю твои мысли?
Она глубоко вздохнула, говоря ровным тоном, словно обсуждала погоду, но каждое слово било по слуховым нервам Блэка, как пулеметная очередь: — Хотя я могла бы всё подробно проанализировать, на самом деле каждое твое слово выдаёт слишком много информации, и мне лень этим заниматься. В общем, я знаю, что ты Сириус Блэк. Ха, послушать только: анимаг, хочет навредить Гарри, этакая поза заботливого защитника… Ладно, ладно, раз ты не такой безумец, как пишут в газетах, и даже способен логически мыслить, и не испытываешь странной враждебности к Гарри Поттеру, то, пожалуй, я готова выслушать, в чем тебе нужна моя помощь. Но я не обещаю, что соглашусь, так что выбор за тобой.
Блэк, разинув пасть, смотрел на неё. — Ты и правда просто кошка?
— Идиот, я же сказала, что раньше была человеком, просто случайно вселилась в кошку, — ответила она бесстрастно и, услышав его бормотание «Ты этого не говорила», свирепо посмотрела на него.
Возможно, именно потому, что она была совершенно незнакомой, Блэк, немного поколебавшись, все же запинаясь и путаясь, рассказал ей о том, что произошло. Она, естественно, выдала вердикт: «Кучка идиотов».
— Эй! Ты точно гриффиндорская кошка?! Мне кажется, ты — вылитая слизеринская змея! — возмутился Сириус. Возможно, потому что он наконец мог нормально поговорить с кем-то, сейчас он выглядел чуть более адекватным, более человечным.
Она молча смотрела на Сириуса, пока тот не начал терять уверенность, и только тогда заговорила: — Думаю, ты глубоко заблуждаешься. Я просто предпочитаю сначала всё обдумать, прежде чем действовать. В этом смысле я, возможно, не очень похожа на гриффиндорца, но… — она сделала паузу, — и я не имею в виду ничего плохого, — но вспомни девиз Слизерина: «Хитрость, решимость, амбициозность». Как думаешь, какое из этих слов подходит кошке? Хватит, — нетерпеливо оборвала она попытку Сириуса вставить слово, — я не могу превращаться в человека, как ты, так что перестань фантазировать о том, как я украду ценную информацию, а потом внезапно обращусь в человека и буду угрожать праведникам. У меня нет таких постыдных увлечений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|