Глава 5 (Часть 2)

— Третий Предводитель, я выпью за сестрёнку Орла, не обессудьте.

— Нет, что вы, если сестрёнка Орёл не может пить, так пусть не пьёт, — рассмеялся Чай Лан, тоже перейдя на обращение «сестрёнка Орёл». Хотя ему и не удалось усадить её рядом, чтобы сблизиться, он подумал: «Ещё будет время, найду другую возможность подойти к ней поближе».

Чу Хэнчжи лишь улыбался, спокойно осушая чарку за чаркой вместе с ним. Сколько пил тот, столько пил и он. Если тот выпивал кувшин, то и он выпивал кувшин.

Он взглянул на женщину в своих объятиях, которая явно не смирилась с его контролем, и, приблизившись, сказал низким, вкрадчивым голосом с ноткой успокаивающего соблазна:

— Когда будем уходить, захватим два кувшина «Озёрного Бессмертного».

Девушка в его руках посмотрела на него, и её прекрасные глаза мгновенно засияли, переливаясь светом, отражая блеск в его собственных глазах.

Увидев, что её гнев утих, Чу Хэнчжи тоже улыбнулся.

Они пробыли в горном лагере полдня, успешно наладив контакт с его обитателями и договорившись вернуться позже, чтобы обсудить детали сотрудничества.

Только ближе к вечеру они покинули лагерь. Уезжая, они прихватили с собой два кувшина «Озёрного Бессмертного» и сели в повозку, выехав за пределы Уцзян Чжай.

Сидя в повозке, Гуань Юньси не переставала улыбаться.

Чу Хэнчжи поднял бровь:

— Так рада?

— Ты не видел, как помрачнело лицо Дяди Сюна, когда я сказала, что забираю эти два кувшина? А он ведь не мог признаться, что припрятал их для себя, и ему пришлось, как и остальным, изображать щедрость. Смешно вспомнить, как он сдерживался.

Чу Хэнчжи посмотрел на неё и молча улыбнулся.

— Кстати, как и обещала, этот кувшин — тебе.

Чу Хэнчжи не стал церемониться, принял кувшин и посмотрел на другой:

— Ты собираешься забрать его домой?

— Конечно.

— А уместно ли тебе приносить вино домой? Не боишься, что придётся делиться? Я слышал, господин Гуань любит выпить.

Гуань Юньси на мгновение замерла, задумавшись о своём положении в резиденции Гуань.

Если она принесёт вино домой и Лаое Гуань узнает, он наверняка захочет получить свою долю. А если пить тайком, то аромат «Озёрного Бессмертного» такой сильный, что от носа Гуань Фужэнь точно не скроешься, и тогда начнутся расспросы…

А ещё служанки, кормилица… Каждый раз, когда захочется выпить вволю, придётся всех выпроваживать. Это не выход.

— Может, я пока подержу его у себя? — предложил Чу Хэнчжи.

Не давая ей возразить, он забрал и второй кувшин из её рук, отчего она изумлённо вытаращила глаза.

— Не нужно!

Она попыталась выхватить кувшин обратно, но он легко увернулся.

— Что, боишься, я тайком выпью? — поддразнил он.

«А разве нет?» — ясно читалось на её лице.

Чу Хэнчжи вздохнул:

— Не знаю, кто только что при всех в горном лагере ручался, что абсолютно мне доверяет. Оказывается, это были пустые слова. Из-за какого-то кувшина вина уже такие подозрения. Право, не знаю, как нам дальше сотрудничать.

Он говорил серьёзно и проникновенно, но у Гуань Юньси от его слов задергалось веко. Она тут же изобразила заискивающую улыбку:

— Что ты такое говоришь, я просто пошутила, а ты всерьёз воспринял! Конечно, я тебе доверяю, иначе разве повела бы тебя на Ляншань к тем ста восьми удальцам? Если бы это раскрылось, это же преступление, караемое смертью!

— О? Просто шутка? — на лице Чу Хэнчжи было сомнение.

Гуань Юньси тут же закивала:

— Просто шутка! Оставляю этот кувшин тебе на хранение! — сказала она беззаботным тоном, но про себя подумала: «Только посмей выпить моё вино, я тебе этого не прощу!»

Чу Хэнчжи улыбнулся:

— Не волнуйся, у меня этот кувшин будет в полной сохранности.

Убирая кувшин, он заметил сожаление в её глазах и вдруг подумал: «Почему она такая милая?»

В этот момент очнулась служанка Цзинь Сян. Придя в себя, она растерянно моргнула.

— Госпожа?

— Смотри-ка, как ты сладко спала. Пойдём, мы приехали.

— А? Приехали? Разве мы не только что выехали?

— Всё ещё сонная? Ты проспала весь день. Вот вернёмся домой, тогда узнаешь, почём фунт лиха.

— Госпожа, простите, я не нарочно! Я больше так не буду!

Гуань Юньси покачала головой:

— Ладно, я скрою это, но ты сама не проговорись.

— Да, спасибо, госпожа!

Повозка подъехала к резиденции Гуань. Привратник уже известил Лаое и Фужэнь. Чу Хэнчжи вышел из повозки и, повернувшись, протянул руку внутрь.

— Сестрёнка Юньси, мы приехали, — его голос был нежным.

Гуань Юньси позволила ему помочь ей спуститься и, притворяясь, сделала ему смущённый реверанс.

— Благодарю братца Чу за сегодняшний день.

В это время подошли господин и госпожа Гуань. Чу Хэнчжи подошёл поприветствовать их, обменялся несколькими любезностями, соблюдая все приличия. Со стороны это выглядело так, будто зять наносит визит тестю и тёще, словно расторжения помолвки и не было. После того как Чу Хэнчжи попрощался со старшими и уехал в своей повозке, Гуань Фужэнь тут же потащила дочь в её покои для разговора по душам.

— Как он к тебе относился?

Гуань Юньси сразу поняла, о чём спрашивает Гуань Фужэнь, и нарочно ответила:

— Вежливо и учтиво, как брат к сестре.

Госпожа Гуань нахмурилась:

— Какой ещё брат к сестре? Он пригласил тебя на прогулку по озеру, что-нибудь произошло?

— Да.

Глаза госпожи Гуань стали круглыми, как у рыбы:

— Что произошло?

— По пути мы встретили друзей и вместе любовались цветами.

Госпожа Гуань вытаращила глаза:

— Были и другие люди?

— Да! Было очень оживлённо, мы все вместе пили вино и весело болтали! — она сказала это нарочно, чтобы госпожа Гуань не учуяла запах вина, которым от неё пахло.

— Матушка, я устала, хочу умыться и отдохнуть, не буду больше с вами болтать, — сказав это, она прошла во внутренние покои.

Госпожа Гуань не сдавалась. Она подозвала Цзинь Сян и принялась подробно её расспрашивать. Но Цзинь Сян проспала весь день и понятия не имела, что произошло. Боясь признаться госпоже, что спала, она могла лишь повторять то, что велела госпожа:

— Молодой господин всю дорогу был с госпожой вежлив и учтив, никогда не переходил границ дозволенного, обращался с ней, как брат с сестрой…

«Меньше скажешь — меньше ошибок». Чтобы обезопасить себя, Цзинь Сян выбирала самые осторожные формулировки и говорила как можно меньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение