Глава 4 (Часть 1)

Двое разбойников, вышедшие из туннеля, увидели Гуань Юньси и тут же направили на неё свои клинки.

Чу Хэнчжи, скрываясь в тени, внимательно наблюдал за ними, готовый вмешаться в любой момент.

Ситуация, которая должна была перерасти в напряжённое противостояние, неожиданно разрешилась. Чу Хэнчжи с удивлением наблюдал, как после нескольких слов, сказанных Гуань Юньси, разбойники убрали оружие и с улыбками поклонились ей.

Гуань Юньси обернулась и помахала ему рукой, приглашая выйти.

Когда он подошёл, разбойники стали с интересом его разглядывать. Не дав ему представиться, Гуань Юньси начала знакомить их.

— Это Худой Обезьяна и Толстый Тигр. Эти братья невероятно ловкие! Бегают по земле как ветер, плавают как рыбы в воде, лазают по деревьям и прыгают через реки — им всё нипочём!

Братья, польщённые похвалой от красивой девушки, скромно, но с явным удовольствием, снова поклонились.

— Вы преувеличиваете, — ответили они.

Гуань Юньси указала на Чу Хэнчжи:

— А это знаменитый герой, известный по всему свету — Железный Веер! Вы наверняка о нём слышали.

Братья с восхищением посмотрели на Чу Хэнчжи и почтительно поклонились.

— Господин Железный Веер, давно восхищаемся вами!

Чу Хэнчжи натянуто улыбнулся и ответил поклоном, затем посмотрел на Гуань Юньси. Она с улыбкой добавила:

— Не стоит так официально. Зовите его просто брат Веер. Так дружелюбнее.

Братья тут же подхватили:

— Брат Веер!

Чу Хэнчжи снова натянуто улыбнулся и поклонился.

— Не будем терять времени, — сказал Худой Обезьяна. — Мы, братья, проводим вас, старшая сестра Летящий Орёл и брат Веер. Прошу сюда.

— Благодарю вас, — с поклоном ответила Гуань Юньси.

Худой Обезьяна и Толстый Тигр пошли вперёд, а Гуань Юньси и Чу Хэнчжи последовали за ними. Когда они немного отошли, Чу Хэнчжи наклонился к Гуань Юньси и тихо спросил:

— Старшая сестра Летящий Орёл?

Гуань Юньси подмигнула ему и тихо ответила:

— Это я.

— Почему ты — Летящий Орёл, а я — Железный Веер?

— Мне нравятся орлы, вот и всё. А ты любишь веера, поэтому я и дала тебе такое прозвище. Нравится?

Разве он выглядел довольным? И почему она говорит так, будто у него какая-то нездоровая привязанность к веерам?

— Кстати, о веерах, — сказал он. — Где тот, что ты у меня забрала? Я не вижу его у тебя.

— Я отправила его на хранение в специально заказанный ларец, — ответила она с хитрой улыбкой. Веер был её козырем, и она не собиралась его возвращать.

Он посмотрел на её умильную улыбку и сказал:

— Береги его как зеницу ока. Не потеряй.

— Не волнуйся, он для меня как талисман! — тут же заверила она, видя, что он не требует немедленного возвращения. Её искренняя, беззаботная улыбка была необычайно яркой и привлекательной, без тени жеманства, свойственного многим девушкам. Эта открытость и прямота невольно располагали к себе.

С Худым Обезьяной и Толстым Тигром в качестве проводников они больше не встречали никаких ловушек.

— Куда ты меня ведёшь? — с подозрением спросил Чу Хэнчжи.

— В Уцзян Чжай, — небрежно ответила она.

Он был поражён.

Уцзян Чжай — это как раз тот самый лагерь разбойников, который недавно подвергся нападению императорских войск. Хотя сражение было выиграно, полностью уничтожить разбойников не удалось, так как их лагерь так и не был найден.

Чу Хэнчжи с удивлением посмотрел на Гуань Юньси. Он знал, что она связана с разбойниками из Уцзян Чжай, но не предполагал, что ей известно местоположение их лагеря.

Видя его удивление, Гуань Юньси насмешливо спросила:

— Что, боишься?

Ходили слухи, что разбойники из Уцзян Чжай — жестокие убийцы, способные на любые злодеяния. Поэтому, заметив колебание Чу Хэнчжи, она решила его немного подразнить.

— Слышал звон, да не знаю, где он, — спокойно ответил он.

Она одобрительно подняла большой палец.

— Достойный сын Шаншу Уголовных Дел! Знает, что слухи часто бывают ложными, и не верит всему подряд. Мудро.

Чу Хэнчжи бросил на неё короткий взгляд и, отвернувшись, продолжил путь с бесстрастным лицом.

Они пришли к горной долине. Стены долины были покрыты мхом, а рядом струился водопад, окутывая всё вокруг водяной пылью. Не было видно ни входа в пещеру, ни каких-либо ворот. Но после того, как Худой Обезьяна и Толстый Тигр просвистели какой-то сигнал, каменная стена вдруг пришла в движение.

Из зарослей травы и кустарников, покрывавших склон, стали появляться головы. В руках у них были копья и луки, а на выкрашенных зелёной краской лицах горели внимательные глаза, которые неотрывно следили за прибывшими.

Они уже были на территории Уцзян Чжай.

Чу Хэнчжи был поражён. Так вот почему императорские войска не смогли найти лагерь — у него не было ворот!

Худой Обезьяна стал жестикулировать, общаясь с охраной с помощью тайных знаков.

— Что они говорят? — тихо спросил Чу Хэнчжи.

Он спросил просто так, не ожидая ответа, но Гуань Юньси ответила:

— Нас встретит Сюн Хай.

— Кто это?

— Он главный после предводителей. Заправляет всем, — с лёгкой улыбкой пояснила она.

Вскоре по лианам спустился человек с густой бородой, высокого роста и грозного вида. Едва коснувшись земли, он без лишних слов отвесил Худому Обезьяне и Толстому Тигру по пинку.

— Я же сказал вам проверить! А вы привели сюда чужаков, негодяи!

Худой Обезьяна и Толстый Тигр взвыли от боли, но не посмели ответить, съёжившись перед ним, как мыши перед котом.

Бородач, пнув братьев, гневно посмотрел на Гуань Юньси и Чу Хэнчжи и рявкнул:

— Схватить их!

Чу Хэнчжи нахмурился, всем своим видом показывая, что к нему лучше не приближаться.

— Дядя Сюн, ты всё такой же вспыльчивый! — со смехом сказала Гуань Юньси, ничуть не испугавшись его грозного вида.

Сюн Хай замер, удивлённо глядя на неё.

— Не думай, что, назвав меня дядей Сюн, ты задобришь меня. Этих молокососов ты одурачила сладкими речами, но я не настолько наивен, чтобы поверить, что ты просто так знаешь наши имена! — прорычал он.

Гуань Юньси покачала головой.

— Дядя Сюн, не кипятись. Врач Вэнь говорил, что тебе нельзя есть острое, пить вино и злиться!

Сюн Хай остолбенел. На его свирепом лице появилось выражение недоверия. Он подошёл ближе и, нависнув над ней, спросил:

— Ты говоришь, что поклялась с нашей предводительницей в сестринстве. Есть доказательства?

Гуань Юньси скрестила руки на груди, не отводя взгляда от его пронзительных глаз, и с улыбкой ответила:

— То, что я нашла это место и знаю ваши секреты, — вот доказательство. Всё это рассказала мне ваша предводительница.

Сюн Хай пристально посмотрел на неё, а затем мрачно усмехнулся.

— Всё это можно узнать, если хорошенько поспрашивать. Думаешь, меня так легко обмануть, мерзавка? Если не предъявишь доказательств, то ни ты, ни твой дружок отсюда живыми не выйдете!

Чу Хэнчжи нахмурился и посмотрел на Гуань Юньси. Она по-прежнему была спокойна и даже улыбалась ещё шире, с лукавством в голосе ответив:

— Раз уж ты хочешь доказательств… Я знаю, что ты каждые несколько дней ходишь к озеру за горой. Якобы купаться. Но на самом деле в том озере есть пещера, а в ней ты прячешь…

— Стой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение