Он запечатал её точки.
Му'эр не могла ни пошевелиться, ни говорить, только широко раскрытыми глазами смотрела на него, не в силах понять, что этот демон собирается с ней сделать.
Чу Фэн, словно призрак, подкрался к Ваньчэну, обошёл дозор и перепрыгнул через городскую стену.
Она не могла поверить, что он, высокопоставленный правитель, обладает такими навыками и, неся на себе человека, всё ещё двигается так свободно.
Они прошли по нескольким улицам города, и вдали увидели яркий свет факелов.
Чу Фэн бесшумно взлетел на крышу дома, находящегося в тени, пригнулся и тихо сказал ей на ухо: — Смотри внимательно.
Му'эр с недоумением посмотрела туда, где горел свет. Она увидела, как солдаты роют большую яму, а рядом с ней стоят связанные люди, одетые как простые горожане. Мужчина в военной форме осматривал молодых женщин, которых выталкивали вперёд. Он разделял женщин по внешности, выбирая самых красивых, и махнул рукой: — Этих отправить воеводе, остальных — в награду отличившимся воинам.
Раздался радостный рёв толпы, а женщин, рыдающих и стенающих, насильно утащили. Со всех сторон доносился развратный смех мужчин, плач и крики женщин.
Му'эр в замешательстве посмотрела на Чу Фэна. Тот плотно сжал губы, его лицо почернело, как дно котла, а в глазах сверкал яростный огонь. — Видишь? — Он указал вниз. — Это солдаты твоего отца.
— Они не моего отца, — Му'эр вскинула голову, на её щеках отразилось упрямство.
Чу Фэн холодно хмыкнул, взмыл в воздух и ушёл, оставив её одну на крыше.
Офицер снова посмотрел на связанных молодых и сильных горожан и махнул рукой: — Убить.
В тот же миг, под сверкание клинков и брызги крови, вперемешку с душераздирающими криками, горожане упали замертво.
Му'эр, потрясённая этой ужасной сценой, широко раскрыла рот и даже забыла закрыть глаза. Она хотела крикнуть, чтобы они остановились, но не могла издать ни звука. Ей оставалось только смотреть и проливать горькие слёзы по зверски убитым людям.
Когда последний горожанин упал, офицер обернулся и вошёл в большой дом позади себя. В этот момент Му'эр разглядела его лицо — это был заместитель её отца.
Походы (3)
В этот момент у Му'эр потемнело в глазах… В ушах эхом отдавался его голос: "…а города Чу, захваченные твоим отцом, где насиловали женщин и детей, вырезали горожан, творили все, что хотели".
Он говорил правду, это действительно было правдой… Му'эр не хотела верить, но кровавая река перед глазами не позволяла ей отрицать это. Она закусила губу и беззвучно заплакала. Зачем нужна война, зачем такая жестокость?
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем её подхватили на руки и унесли из Ваньчэна. По знакомому запаху, исходившему от него, она поняла, кто это.
Чу Фэн подозвал лошадь, вскочил в седло и только тогда разблокировал её точки.
Му'эр больше не могла сдерживать страх и горе, которые переполняли её. Она уткнулась в его грудь и громко зарыдала, колотя его кулаками: — Зачем ты привёз меня в такое место? Зачем заставил меня смотреть на это?
— Это война, — Чу Фэн, к её удивлению, не оттолкнул её. Он крепче прижал её к себе. Он знал, что она напугана. Как она, выросшая в глубине дворцовых покоев, могла знать о жестокости войны? — Изнасилованные и убитые — жители Ваньчэна.
— Почему вы такие жестокие? В чём вина простых людей? Почему они должны страдать от такой участи? — С этого момента Му'эр возненавидела войну.
— Это не мои солдаты, — Чу Фэн подавил гнев, бушевавший в его груди, и прорычал, сжимая поводья так, что побелели костяшки пальцев.
Когда рассвело, они вошли во временный военный лагерь.
Офицер в доспехах вышел им навстречу: — Разведал обстановку у противника?
Чу Фэн кивнул. Му'эр поняла, что он входил в Ваньчэн, чтобы разведать обстановку.
Чу Фэн грубо бросил Му'эр двум солдатам и, развернувшись, ушёл вместе с офицером.
Её поместили на повозку с военными барабанами, откуда она могла видеть весь лагерь.
— Где царь Чу? — Она оглядывалась по сторонам. Большие отряды войск выстроились в боевом порядке.
— Царь Чу повёл войска на штурм города, — солдат, которому поручили её охранять, хоть и не хотел с ней разговаривать, но всё же ответил.
— На штурм? Ваньчэна? — Му'эр похолодела. Увиденное прошлой ночью стояло у неё перед глазами.
— Да, — солдат смотрел вперёд. Во всём войске, кроме топота ног и ржания лошадей, не было слышно ни звука. Было очевидно, что дисциплина здесь очень строгая.
Впереди, ловкий и высокий силуэт в серебряных доспехах и развевающемся чёрном плаще, оседлав ахалтекинца, взмахивал копьём, отражая град стрел, летящих с городской стены. Он был храбр, как небесный генерал. Добравшись до подножия стены, он спешился и повёл войска, невзирая на дождь из стрел и камней, на штурм. Люди падали, пронзённые стрелами, сбитые камнями с бамбуковых лестниц, раздавались непрекращающиеся крики…
Сердце Му'эр сжалось. Это он, это он… Стрелы могли пронзить его грудь в любой момент.
Хотя она и слышала от Цюань Гуя, что он всегда идёт впереди, когда ведёт войска в бой, видеть это своими глазами было совсем другим. Копьё взлетало и опускалось, он сражался в кровавой сече, решительный и отважный. В этот момент она поняла, что значит быть настоящим мужчиной, что значит быть героем. Её сердце замерло в горле и никак не могло опуститься, но в то же время она была глубоко восхищена его храбростью. Человек, который годами сражался на передовой, рискуя жизнью, и выжил, не мог быть описан одним лишь словом "храбрый".
Походы (4)
Лошади топтали тела, кровь пропитывала землю, в воздухе стоял густой запах крови… Куда ни глянь — повсюду безжалостная резня…
(Нет комментариев)
|
|
|
|