Глава 9 (Часть 1)

— и, не отрываясь, смотрела на ворота двора. Даже когда пробило три часа ночи, она всё ещё отказывалась возвращаться в покои.

Она прекрасно знала, что он готовится к походу и не вернётся, но всё равно ждала. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем она, прислонившись к каменному столбу, забылась тяжёлым сном.

Во сне она почувствовала, что её кто-то поднимает на руки, ощутила знакомый мужской запах и пробормотала: — Чу Фэн.

— Я здесь, — голос был таким нежным, словно он боялся её разбудить.

— Чу Фэн!

— Я здесь!

Нежные губы Му'эр слегка изогнулись в умиротворённой улыбке. Она прижалась озябшим телом к источнику тепла. Там было так хорошо.

Чу Фэн замер, увидев эту улыбку. Он никогда раньше не видел, чтобы она улыбалась. Эта улыбка затронула самые глубокие струны его души, пробудив тысячи нежных чувств.

Он не знал, почему она уснула на каменной скамье у дворца, но по её холодному телу и росе, покрывшей её, понял, что она провела здесь много времени.

Он положил её на свою большую кровать. Когда его рука отстранилась от её тела, она, всё ещё спящая, схватила его за одежду и пробормотала: — Ты не должен умереть.

Его высокая фигура мгновенно застыла. Она беспокоится за него. Она не желает ему смерти. Лёд в его глазах медленно таял, превращаясь в густую нежность. Он сжал маленькую ручку, вцепившуюся в его одежду, и её напряжённое личико постепенно расслабилось.

Убедившись, что она крепко спит, он осторожно снял с неё промокшую от росы одежду, оставив только нижнее бельё, и накрыл тонким одеялом. Затем прошёл в заднюю комнату, вылил на себя ведро холодной воды, подавляя желание, которое вспыхивало в нём, стоило ему увидеть её.

Му'эр приснился кошмар: резня в городе, Чу Фэн стоит на городской стене, пронзённый тысячами стрел, кровь заливает стену. Она в ужасе проснулась и села, вся в поту.

Она уставилась прямо перед собой. Чу Фэн, одетый в чёрный халат со скрытым узором, вышел из задней комнаты. Мокрые волосы свободно рассыпались по спине, несколько непослушных прядей упали на лоб, смягчая его холодное лицо. Капли воды стекали с кончиков волос на обнажённую грудь, делая его образ чувственным и притягательным.

Он увидел в её глазах остатки страха от кошмара, быстро подошёл к кровати, взял её всё ещё отрешённое лицо в ладони. Не в силах скрыть тревогу, проступившую в его чёрных глазах, он внимательно посмотрел на неё: — Что с тобой?

Му'эр пристально смотрела на него. Он жив, он жив. Глубоко вздохнув, она поняла, что это был всего лишь сон.

Смятение (5)

Сон? Но как она оказалась здесь, если сидела на каменной скамье? Оглядевшись, она поняла, что лежит на его большой кровати. Эту кровать она приводила в порядок не раз и слишком хорошо знала.

Её взгляд скользнул с его мощной груди на себя. Осознав, что на ней только нижнее бельё, она мгновенно пришла в ярость. Ярость закипела внутри, она резко оттолкнула его руки, державшие её лицо, и закричала: — Что ты со мной сделал?

Чу Фэн на мгновение опешил, но затем понял её заблуждение. Заботливый взгляд снова стал холодным. Неблагодарная женщина. Он нахмурился, прищурился и холодно усмехнулся: — А что, по-твоему, нормальный мужчина может сделать с женщиной?

— Ты… ты… — Му'эр была вне себя от ярости. Он посмел… Она схватила подушку из гусиного пуха и швырнула в него. — Подлец, чтоб ты сдох!

Он поймал подушку, нахмурился и, схватив её за руку, притянул к себе: — Ты становишься всё более дерзкой. Не забывай, кто ты. Не думай, что я не посмею тебя убить.

— Если хочешь убить, то убей! Не нужно меня всячески унижать, — после того, как он схватил её, она, наоборот, успокоилась и гордо посмотрела на него.

Больше всего он ненавидел в ней это бесстрашие перед смертью. В глазах вспыхнул гнев, он оскалился: — Похоже, мне действительно стоит с тобой что-то сделать, а то незаслуженно получу дурную славу.

— Какую ещё дурную славу? — Она слегка опешила и только сейчас поняла, что с ней ничего не произошло.

Не успела она опомниться, как он повалил её на кровать. Его губы накрыли её нежные губы, язык настойчиво пытался проникнуть внутрь, а большая рука бесцеремонно сжимала её полную грудь.

Она опомнилась и попыталась сопротивляться, но его сильное тело, словно стена, придавило её. Как бы она ни толкалась и ни била его, он не отступал.

А его сильный язык, хозяйничавший у неё во рту, вызывал сильную дрожь, от которой у неё кружилась голова.

Его дыхание становилось всё более тяжёлым, а рука, ласкавшая её тело, — всё более горячей.

Его твёрдое, горячее естество, упиравшееся ей между ног через штаны, до смерти напугало её. Она ещё отчаяннее принялась кусаться и отбиваться от этой медной стены.

В самый критический момент он вдруг прижал её голову к своему плечу, остановился и тихо, хрипло проговорил ей в волосы: — Женщина, не двигайся. Если ты продолжишь, я действительно тебя возьму.

Его слова словно парализовали её. Она замерла, как дикая кошка, напряглась и боялась пошевелиться. Большие глаза с тревогой косились на его красивое лицо, уткнувшееся в её волосы.

Запах её тела ещё больше усложнял ему задачу сдерживать страсть. Он раздражённо выругался: "Проклятая женщина".

Спустя долгое время, подавив готовое вырваться наружу желание, он сквозь зубы проговорил: — Если бы я не боялся, что ты завтра в пути будешь меня задерживать, клянусь, я бы тебя сегодня так не отпустил.

— В пути? Я? — Ужасная мысль пронзила её мозг. Она испуганно посмотрела на него: — Ты хочешь отдать меня на потеху своим солдатам?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение