Глава 8 (Часть 1)

Что происходит? Почему такая странная атмосфера? Она хотела знать, почему он не возвращается. К сожалению, Чу Фэн приказал ей не покидать дворец Сянкунь.

Она подозревала, что он ночует у какой-нибудь другой женщины. От одной этой мысли ей становилось не по себе, словно кошки скребли на душе, она не находила себе места, и её охватывала непонятная тоска.

Но какое-то внутреннее чувство подсказывало ей, что он не возвращается не из-за увлечения женщинами.

Сжимая в руках метлу, она подметала пыль, но взгляд её был прикован к пустым дверям.

Послышались очень тихие шаги, направляющиеся к дворцу Сянкунь. Сама того не осознавая, Му'эр расплылась в радостной улыбке. Она с нетерпением ждала, когда же идущий войдёт во двор.

В тот момент, когда она увидела, что кто-то входит во дворец Сянкунь, она, взволнованная, почти бросилась навстречу, но, разглядев вошедшего, медленно сдержала улыбку, разочарованно опустив голову. Она уставилась на движения метлы.

— Ты кого-то ждёшь? — шаги остановились рядом с ней.

Му'эр слегка склонила голову, приветствуя его, и потащила метлу прочь.

— Му'эр, ты правда меня не помнишь?

Му'эр остановилась, обернулась и взглянула на Гу Цзюня, в глазах которого читалось ожидание, и спокойно кивнула. — Служанка помнит, что вы – господин Гу Цзюнь.

— Я не об этом. Посмотри на меня внимательно. Неужели не помнишь?

Му'эр снова подняла голову. Внимательно оглядела Гу Цзюня. В его бровях смутно угадывалось что-то знакомое. Но она не могла вспомнить, где видела его раньше.

Гу Цзюнь, видя её замешательство, осторожно подсказал: — Когда ты была маленькой, ты однажды залезла на дерево, чтобы сорвать фрукты, и обнаружила меня, прячущегося на дереве…

Мысли Му'эр медленно унеслись вдаль. Спустя долгое время, воспоминания, наконец, остановились на том годе, когда ей было десять лет.

Она помнила, что в том году во дворце произошло важное событие. Отец одержал большую победу. Захватил город царства Чу. Пленил вражеского военачальника. Говорили, что этот военачальник был родным братом тогдашнего князя Чу.

И, что ещё более неожиданно, в лагере побеждённого военачальника была спасена пропавшая четырнадцать лет назад принцесса Ваньлин, единоутробная сестра её отца. Вместе с принцессой Ваньлин вернулся и её четырнадцатилетний сын.

Но в то же время, когда вражеского военачальника обезглавили и выставили голову на всеобщее обозрение, принцесса Ваньлин неожиданно покончила с собой, оставив предсмертную записку, в которой говорилось, что она не хочет, чтобы её муж был одинок на Дороге Хуанцюань, и просила князя Сюаня позаботиться о её сыне.

Князь Сюань, считая позором то, что Ваньлин отдалась вражескому военачальнику и покончила с собой, чтобы последовать за ним, приказал схватить сына Ваньлин.

Этот четырнадцатилетний мальчик спрятался на дереве во дворе Му'эр, и она наткнулась на него, когда полезла за фруктами.

Му'эр, сочувствуя ему, потерявшему родителей, переодела его в служанку и тайно вывезла из Сюаня.

Вспомнив об этом, Му'эр резко подняла голову и уставилась на Гу Цзюня. Неужели он и есть тот мальчик?

— Я и есть тот мальчик, которого ты, переодев в женскую одежду, вывезла из Сюаня… Без тебя я бы не выжил, — Гу Цзюнь смотрел на Му'эр. Та маленькая девочка превратилась в несравненную красавицу. Одного взгляда на неё было достаточно, чтобы сердце забилось чаще.

Смятение (2)

— Так ты сбежал в Чу, — Му'эр снова опустила голову. Всё это было в прошлом, и уже неважно.

— Мне некуда было идти, — вспоминая прошлое, Гу Цзюнь помрачнел. — Я мог только пойти к своему двоюродному брату.

— К твоему двоюродному брату?

— Да, к Чу Фэну.

Му'эр очень быстро взглянула на него. Значит, они двоюродные братья.

— Но в то время, поскольку мой отец был обезглавлен князем Сюаня, а моя мать была принцессой Сюаня, меня сторонились. Те дни были невыносимо тяжёлыми. Чу Фэн, который был старше меня на два года, рос, окружённый всеобщим вниманием, — воспоминания о прошлом омрачили его красивые глаза.

— Почему ты мне всё это рассказываешь? — Му'эр с подозрением посмотрела на него. Неужели он пришёл только для того, чтобы рассказать ей всё это? Он брат Чу Фэна, значит, должен быть её врагом?

— Му'эр, не смотри на меня так. Моя мать была из Сюаня, наполовину я тоже из Сюаня, мы не враги, — Гу Цзюнь пристально смотрел на неё. — К тому же, ты спасла меня. Я бесконечно благодарен тебе и хочу отплатить, как же я могу причинить тебе вред?

Му'эр опустила глаза. После прибытия в Чу она видела только холодные лица. Кроме Цюань Гуя, который был с ней очень мягок, все остальные смотрели на неё как на врага. Никто никогда не обращался к ней так по-доброму.

Но что с того? Она всего лишь пленница Чу Фэна.

— Му'эр, мне больно видеть, как ты здесь страдаешь, — после того случая у ручья он слышал, что госпожа Я выпорола её.

— Мне не тяжело. Пока горожане живут хорошо, мне не тяжело, — Му'эр слабо улыбнулась.

— Му'эр, ты хорошая девушка. Я помогу тебе уйти, вырваться из плена Чу Фэна, — Гу Цзюнь шагнул вперёд и взял её за руку, крепко сжимавшую метлу.

Му'эр внезапно очнулась, поспешно вырвала руку, и метла упала на землю. Она наклонилась, чтобы поднять её, и случайно коснулась руки Гу Цзюня, который тоже наклонился за метлой. В панике она отдёрнула руку. — Прости.

Гу Цзюнь схватил её за руку, в глазах его блеснул странный свет. — Му'эр, я всё время ждал дня, когда снова увижу тебя.

Му'эр, ещё более запаниковав, вырвала руку и, развернувшись, побежала прочь. Она не хотела иметь ничего общего ни с кем из семьи Чу.

— Чу Фэн послезавтра поведёт войска в поход. Это твой шанс уйти, — крикнул ей вслед Гу Цзюнь.

Му'эр остановилась. В голове у неё был полный хаос. Он уходит в поход? В тот день, когда она притворилась спящей, она слышала, как он говорил, что это игра не для всех, сильный выживает, слабый погибает… слабый погибает… Вдруг он проиграет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение