Глава 8 (Часть 2)

Раньше никто не пытался ограбить банк, прорыв туннель, возможно, из-за неподходящих внешних условий, но это не значит, что такого не будет в будущем.

Мэри могла сходу назвать несколько известных случаев из своей прошлой жизни.

Ограбление банка на Бейкер-стрит в 1971 году и ограбление банка Сосьете Женераль в 1976 году — в обоих случаях грабители прорыли туннели, ведущие к подземным хранилищам, а затем успешно вынесли золото.

Конечно, об этих случаях нельзя было прямо говорить Уотсону.

Уотсон уже колебался, но все еще сомневался.

— Хотя «Инженерная команда Уоллеса» не зарегистрирована, и в последнее время не было заявок на ремонтные работы, это не значит, что они обязательно грабят банк. Может быть, может быть, это просто неофициальная бригада, выполняющая неофициальный заказ.

— Да, мы не можем исключать такую возможность. Но что, если добавить следующие улики?

Мэри воспользовалась предлогом, который придумала вчера, и рассказала о том, что видела в метро.

— Из-за расследования дела Торри я стала больше интересоваться Египтом. Вчера я встретила в метро двух рабочих канализационной службы, предположительно бывших военных, знающих арабский язык.

Мэри также рассказала о слежке: — Тот фантик, найденный в тупике, угадайте, сколько стоят эти конфеты. Самая маленькая баночка стоит пять фунтов.

Вчера Мэри спросила горничную Софию, слышала ли она о «Радужном домике Сладкоежки». Она ответила, что это довольно известный в Лондоне дорогой бренд конфет.

Максимальная месячная зарплата рабочего канализационной службы составляла 10 фунтов, и если он не был одержим сладостями, то ни за что не купил бы такие дорогие конфеты.

Пока нельзя было со стопроцентной уверенностью сказать, что конфеты ели именно Z и C.

Фантик мог прилететь по ветру, а затем кто-то подобрал его, посмотрел и оставил на нем черные отпечатки пальцев, испачканные канализационной грязью.

— Стоит отметить, что странности не ограничиваются незарегистрированной бригадой и отсутствием записей о работах, конфетами, которые не соответствуют месячной зарплате, но и тем арабским словом, обозначающим число.

Мэри говорила о слове «четыре дня». — Если считать со вчерашнего дня, то через четыре дня будет понедельник, 27 августа. Позвольте мне напомнить, что в этом году в Англии добавили банковские выходные, и ближайший из них как раз в следующий понедельник.

Это означало, что воскресенье и понедельник на следующей неделе будут выходными.

В Финансовом районе не будет оживленных торговцев, и хотя там будут охранники, трудно сказать, насколько они будут бдительны. Это очень подходящее время для тихого ограбления.

Если одну-две странности можно объяснить совпадением, то как объяснить череду аномалий?

Если что-то идет не так, значит, что-то неладно.

Уотсону пришлось признать, что под Финансовым районом нет спящего дракона, но, скорее всего, есть банда грабителей, которая хочет что-то затеять.

— Мистер Минтон, ваши опасения вполне обоснованны. На самом деле, проверить это несложно, достаточно открыть люк в тупике и спуститься вниз.

— Именно так, я рад, что мы пришли к соглашению.

Мэри ждала этих слов. — Времени у нас мало, я уже распорядилась, чтобы купили снаряжение для спуска в канализацию. Отдохнем, и сегодня в полночь сможем спуститься вниз и все проверить.

Почему именно в полночь?

Потому что подозреваемые, скорее всего, будут отдыхать в полночь.

Учитывая, что подозреваемые прикрываются ремонтом канализации, такое время ремонта обычно не включает в себя полночь, чтобы стук и грохот под землей не мешали спать людям на поверхности.

Если кто-то действительно использует ремонт канализации как прикрытие для прокладки туннеля к хранилищу, то ему тоже следует учитывать проблему шума. Несомненно, проводить работы под прикрытием дневного шума — лучший способ остаться незамеченным.

А что, если им не повезет и они столкнутся с ними лицом к лицу?

Уотсон тоже немного беспокоился, но не думал идти в Скотланд-Ярд или напрямую предупреждать Французский банк AB. Он слишком хорошо знал, что полиция и банк, пока не увидят доказательств, будут считать их сумасшедшими.

В конце концов, не каждому, как ему, повезло, что мистер Минтон спас его, и он готов спуститься в грязный мир канализации из-за одних лишь рассуждений. Те полицейские и банкиры, иногда им нужно удариться лбом о стену, чтобы понять, что голова заболит.

Время летело быстро.

Сам не заметил, как стрелки часов приблизились к 22:45.

Уотсон заранее выспался днем, и теперь, переодевшись на Пэлл-Мэлл в комплект одежды для спуска, был полон энергии.

Позже он поведет экипаж в Финансовый район. Они спустятся под землю не через люк в тупике, а через канализационный вход в двух кварталах от него, а затем, следуя карте, все проверят.

Откуда взялась карта?

Мэри утром изучила данные в Управлении городского строительства, а затем нарисовала понятную карту.

Она отметила красными и синими чернилами запланированные маршруты A и B, а также золотистой ручкой нарисовала маршрут отступления на случай непредвиденных обстоятельств под землей.

Все было готово.

— Да благословит нас Господь! Надеюсь, сегодня ночью мы найдем доказательства.

Перед выходом Уотсон перекрестился, пытаясь унять волнение и неизбежное напряжение.

Он вспомнил о важном вопросе, который еще не обсуждался. — Мистер Минтон, если мы найдем доказательства того, что под землей планируется ограбление банка, что мы будем делать дальше?

— Богомол ловит цикаду, а иволга поджидает сзади.

Мэри ответила, казалось, не задумываясь, а увидев недоумение на лице Уотсона, добавила: — Проще говоря, грабить грабителей, как вам такая идея?

Тишина.

Странная тишина мгновенно распространилась по комнате.

Уотсон никогда не думал о том, чтобы зарезервировать себе первую полосу в газетных новостях, не говоря уже о том, чтобы заголовок гласил: «Ограбление первого иностранного банка в Лондоне при королеве Виктории: кто настоящий преступник?»

Оцепенение длилось не более трех секунд.

— Ха-ха…

Уотсон неловко, но вежливо рассмеялся. — Мистер Минтон, вы снова шутите. Вы хотите отвлечь меня от напряжения, как когда-то отвлекли мисс Джорджиану от страха, предложив разделить ту кучу золота. Я все понимаю, и не буду сомневаться в вашем джентльменском духе. Будьте уверены, я постараюсь не нервничать.

Мэри: Вы уверены, что действительно понимаете?

Почему, когда она иногда говорила то, что думает, мало кто воспринимал это всерьез.

Когда-то она написала книгу «Как ограбить банк, используя канализацию» и хотела ее опубликовать, но, к сожалению, крестный отец отправил ее в службу безопасности банка, и она получила за нее большой гонорар за консультацию по безопасности.

Была ли она недовольна этим? Нельзя сказать, что недовольна, ведь она получила большие деньги. Но, увы, читателей было слишком мало, так мало, что это вызывало небольшое сожаление. Правда, она уверяла, что сожаление было совсем небольшим.

В этот момент Мэри, наконец, медленно улыбнулась: — Спасибо, я тоже считаю, что это отличная шутка. После этого особых планов нет, мы, вероятно, сможем заключить сделку с банком на несколько тысяч фунтов, это наша заслуженная награда.

— Отлично, очень хорошо.

Уотсон украдкой вздохнул с облегчением. Мистер Минтон был хорош во всем, только его чувство юмора немного отличалось от обычного, и он всегда в неподходящий момент делал атмосферу немного странной. Может быть, к этому можно привыкнуть?

Они, казалось, пришли к соглашению и вышли из дома, сев в экипаж.

Впереди был темный подземный мир.

① Данные взяты из книги «Финансовый район Лондона», издательство «Синьхуа», автор Сюэ Юнсин.

② Информация из Интернета: В девятнадцатом веке британский банкир сэр Джон Лаббок предложил установить банковские выходные в рабочие дни. Поскольку в Англии был популярен крикет, но матчи не проводились по выходным, несчастные банковские работники не могли смотреть игры в нерабочие дни.

Сэр Лаббок был большим поклонником крикета, поэтому он представил в парламент предложение о банковских выходных, и с 1871 года в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии было установлено 4 выходных дня в году, а в Шотландии — 5 дней.

Временная линия в этом тексте изменена, банковские выходные появились с 1869 года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение