Первый мир (Часть 9)
— На самом деле, мы не обязательно должны здесь обедать. Если тебе не нравится, мама, мы можем уйти.
Как только Сюн Сюань закончил говорить, лицо женщины помрачнело.
Но тут же она словно о чем-то вспомнила, и ее лицо снова прояснилось. Она улыбнулась и сказала: — Я очень рада, что вы пришли, как же мне может не нравиться? На улице холодно, проходите в дом, садитесь.
Мужчина, видя недовольство жены, хотел было выгнать детей, но, почувствовав, как жена легонько сжала его руку, промолчал.
Хотя он и не понимал, что это значит, но все же сдержался, хотя выражение его лица осталось прежним.
Сюн Сюань заметил этот безмолвный обмен репликами и про себя усмехнулся. «Интересно», — подумал он, но вслух лишь послушно ответил: — Хорошо.
Получив разрешение, Сюн Сюань вместе с сестрами прошел в главную комнату и разлил всем чай.
Чай был холодным и совершенно безвкусным.
Но, несмотря на это, он не поставил чашку, а сделал маленький глоток.
Большая чашка закрывала почти половину его лица, видны были только глаза, которые с любопытством осматривали комнату.
Дом был гораздо лучше, чем он ожидал. Видимо, эти двое постоянно лгали.
Впрочем, Сюн Сюань ошибался. В семье был мужчина, с руками и ногами, с голоду они умереть не могли.
К тому же, женщина то и дело бегала к ним, жалуясь на бедность, и ей иногда удавалось что-то выпросить.
Хотя они с сестрами жили впроголодь, если подумать, мужчина регулярно отдавал женщине деньги.
Тогда в семье было семеро человек, и, кроме них троих, все остальные жили припеваючи.
Вспоминая о том, что произошло во дворе… тц-тц, нет никого коварнее женщины.
Мысли Сюн Сюаня лихорадочно метались. В один миг он понял многое.
То, что раньше казалось ему странным, теперь стало понятным.
Усмехнувшись про себя, Сюн Сюань подумал: «Обожаю белых лилий».
—————————————————
Во дворе.
Слушая разговор родителей, девочки думали, что наконец-то смогут избавиться от ледяной воды и пронизывающего ветра. Ведь раньше им достаточно было лишь посмотреть на родителей, чтобы получить желаемое.
Но сегодня все было иначе. Этот Сюн Сюань сказал всего пару слов, и родители сдались.
Про отца и говорить нечего, но разве мать не любила их больше всех на свете? Разве она только что не ругалась с отцом из-за них?
Почему же теперь…
Руки, долгое время находившиеся в холодной воде, онемели. Девочки вздрогнули, когда подул ветер.
Однако холод в их сердцах был гораздо сильнее.
Когда их отец, даже не взглянув на них, повел мачеху в дом, в сердцах девочек зародилось странное чувство.
Только когда взрослые скрылись из виду, они молча присели на корточки и продолжили мыть овощи.
В этот момент взрослые не обращали на них никакого внимания. Их мысли были заняты другим.
Они думали о том, как задобрить детей, чтобы добиться своей цели.
Сюн Сюань, наблюдавший за этой сценой из дома, потер замерзшие руки и улыбнулся. Изо рта вырвалось облачко белого пара.
В доме было ужасно холодно!
Дверь нараспашку, и даже жаровни нет!
В такой мороз, как они вообще живут?
Взрослые, конечно, тепло одеты, но дети…
Пока Сюн Сюань размышлял, мужчина вошел в дом, поддерживая женщину.
Он усадил ее, затем вышел и через некоторое время вернулся с пылающей жаровней, которую поставил у ее ног.
Сюн Сюань: «Ага, значит, все-таки есть».
Устроив жену, мужчина злобно посмотрел на Сюн Сюаня, что-то пробурчал себе под нос и вышел, чтобы продолжить работу.
Если бы Сюн Сюань пришел в гости с добрыми намерениями, он бы, наверное, почувствовал себя неловко, сказал бы пару дежурных фраз и ушел.
Но Сюн Сюань пришел не для того, чтобы быть гостем, поэтому он не обращал на это никакого внимания и сидел на скамейке, как ни в чем не бывало.
Однако, если Сюн Сюань мог сохранять спокойствие, то его сестры чувствовали себя не в своей тарелке. Воспитание не позволяло им просто сидеть без дела.
Видя, что они собираются встать и помочь, Сюн Сюань допил остатки чая и неторопливо поднялся.
Он усадил сестер обратно на скамейку. — Вы посидите здесь с мамой, а я пойду помогу.
Юэюэ открыла рот, чтобы возразить, но он перебил ее. — Вы давно не виделись, и вряд ли скоро увидитесь снова. Поговорите сегодня по душам.
Говоря это, он подмигнул сестрам, напоминая им о цели их визита.
— Хорошо, тогда будь осторожен, — получив подсказку, Юэюэ снова села.
Однако женщине их поведение не понравилось. Как-никак, Сюн Сюань — мальчик, разве мальчики занимаются такими делами?
Она решила, что, как только Сюн Сюань выйдет, она как следует отчитает дочерей. Даже если они живут отдельно, это не значит, что они должны издеваться над ее сыном.
— Сейчас так холодно, Да Ню и Эр Ню только недавно выздоровели, нельзя им на улицу выходить, работать на холоде. У нас нет денег на врачей, — Сюн Сюань, выходя из комнаты, взял женщину за руку и с заботой сказал: — Мои сестры такие трудолюбивые, не могут сидеть без дела. Мама, пожалуйста, присмотри за ними. Я теперь единственный мужчина в семье, если сестры заболеют, я один не справлюсь.
Сказав это, он, не обращая внимания на реакцию женщины, выбежал из комнаты.
Когда он ушел, женщина посмотрела на дочерей, сидящих вдали от нее, и подумала, как же им повезло с таким заботливым братом.
На кухне мужчина суетился, готовя еду. Увидев Сюн Сюаня, стоящего у двери, он нахмурился, но не прекратил работу. — Что тебе нужно?
— Я пришел помочь дяде, — Сюн Сюань с улыбкой засучил рукава и вошел на кухню.
Огонь в печи был слабым. Он взял скамеечку, сел у очага и начал подбрасывать в него хворост.
Хотя мужчина и не понимал, что случилось с этим маленьким негодником, но был рад помощи.
Эти две бездельницы так долго моют овощи, неизвестно, когда закончат.
Сюн Сюань разжег огонь, и еда вскоре была готова.
Мужчина разложил еду по тарелкам и хотел поставить их на стол.
Но как раз в тот момент, когда он повернулся, Сюн Сюань, который до этого спокойно сидел на скамейке, вдруг вскочил и налетел на него.
Раздался звон разбитой посуды.
Миска упала на пол и разбилась вдребезги, еда рассыпалась по полу.
— Простите, простите, я не хотел, дядя, пожалуйста, не сердитесь.
Сюн Сюань съежился и поспешил убрать осколки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|