Первый мир (Часть 3)

Первый мир (Часть 3)

Сюн Сюань проснулся только тогда, когда солнце начало припекать ему попу.

Из главной комнаты уже доносился аромат еды. Он вскочил с кровати, быстро оделся и выбежал наружу.

Приспичило, терпеть было невмоготу!

Когда он, сделав все свои дела, вернулся, на крыльце стоял таз с горячей водой, а на скамейке рядом лежало полотенце.

— Скорее умывайся и иди завтракать, — сказала Юэюэ, выходя из кухни с миской в руках.

— Хорошо, сестренка, — ответил он, виновато опустив голову. Такие дни продолжались уже несколько дней, и ему нужно было серьезно задуматься о своем поведении.

Хотя сейчас он был ребенком, его душа принадлежала взрослому человеку, которому скоро тридцать. Как он мог так лениться?

Нет, так больше продолжаться не может!

На самом деле, Сюн Сюань уже обдумывал эту проблему несколько дней назад. Впервые в жизни о нем так заботились, и ему было немного неловко.

Тогда он решил, что завтра обязательно встанет пораньше.

Увы… у него так и не получилось. Более того, в последующие дни он просыпался все позже и позже.

Умываясь, Сюн Сюань успокаивал себя: «Я не виноват, что такой ленивый, просто слишком холодно».

Вот именно!

Он и не думал о том, что ему не хватает самодисциплины. В своем мире он никогда не вставал рано, списывая все на холод.

Хотя этот дом был построен очень хорошо и нигде не сквозило, в нем не было кондиционера!

Даже в ватной куртке дома все равно холодно… Тепло было только у жаровни или под одеялом.

Именно поэтому Сюн Сюань каждое утро так спешил в туалет. Из-за холода он даже не хотел вставать ночью.

И еще из-за холода он спал гораздо крепче, чем обычно.

Раньше он страдал от бессонницы и никогда не ложился спать раньше полуночи. Теперь же он засыпал, едва коснувшись подушки, так крепко, что его можно было унести, и он бы не проснулся.

Конечно, это было просто образное выражение. На самом деле, Система работала круглосуточно и могла разбудить его в любой момент.

А если не получалось разбудить… то применялся электрошок.

Раньше он беспокоился, что Система не сможет его разбудить, и попросил ее устроить ему пробный запуск. Сюн Сюань вздрогнул, вспоминая это. Больше он таких экспериментов ставить не будет.

Умывшись, Сюн Сюань вылил воду в ведро, стоявшее у крыльца, поставил таз и полотенце на место и направился в главную комнату завтракать.

Стол уже был накрыт, можно было сразу приступать к еде.

Его сестры хорошо готовили. Хотя это были простые домашние блюда, они выглядели очень аппетитно.

«Завтра обязательно встану рано!» — твердо решил Сюн Сюань, проглотив первую ложку риса.

Юэюэ не понимала, почему ее брат ест с таким сердитым видом, но ничего не спрашивала.

Дети часто бывают странными, она в его возрасте тоже такой была.

Думая об этом, она совсем забыла, что сама еще ребенок.

Позавтракав, дети молча убрали со стола. Одна подметала пол, другая мыла посуду.

Сестры сказали, что домашняя работа — это женское дело, и не позволили Сюн Сюаню им помогать. В итоге ему пришлось заняться рубкой травы для свиней.

Хотя, если подумать, это даже к лучшему.

Посуду хотя бы теплой водой моют, а трава — холодная, как лед.

В такую погоду он не хотел, чтобы девочки мерзли.

Обычно кур и уток кормили рано утром.

Чтобы сестры не остались без корма, если он не проснется вовремя, Сюн Сюань каждый вечер готовил его заранее и оставлял в большом тазу в доме.

Тогда утром девочкам не нужно было тратить время на его приготовление, достаточно было просто вынести таз наружу.

«Все-таки я могу быть полезным», — радостно подумал Сюн Сюань.

Он понимал, что быстро изменить отношение сестер к домашним обязанностям не получится, нужно действовать постепенно.

Он не хотел, чтобы, выйдя замуж, его сестры продолжали выполнять всю работу по дому.

При этой мысли он вздохнул. Интересно, кому достанутся эти две прекрасные девушки?

Ладно, хватит об этом думать… Только настроение портится.

Отбросив эти мысли, Сюн Сюань сосредоточился на рубке травы. Отвлекаться во время этого занятия опасно.

Пока он рубил траву, из соседнего дома доносились крики мужчины и плач девочек.

— Растил вас, растил, а вы даже с таким простым делом справиться не можете! Зачем вы вообще нужны?! Бесполезные! Посмотрите на других детей, они без отца и матери живут, а вас выгони на улицу — через пару дней с голоду помрете…

— Ничего не умеете, ни тяжелое поднять, ни за собой убрать, возомнили себя принцессами! Мы с вашей матерью работаем как проклятые, приходим домой — поесть нечего! Даже этот маленький негодник полезнее вас…

— Бездельницы! Мы, как свиней, вас откармливаем! Свиней хоть продать можно, а вас зачем кормить…

Мужчина немного поругался, а затем послышался мягкий голос женщины: — Ну хватит уже, ничего страшного не случилось. Дети раньше этим не занимались, не ругай их. Научатся со временем.

Не злись, тебе вредно. Мы с дочками на тебя надеемся, ты должен беречь себя. — Успокоив мужа, женщина обратилась к плачущим девочкам: — Ну-ну, не плачьте. Ваш отец просто немного расстроен, не обращайте внимания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение