Первый мир.
Неподалеку раздавались беспорядочные крики.
Судя по всему, кого-то искали. По отчаянным голосам людей можно было понять, что ищут ребенка.
Сюн Сюань сидел на корточках на большом камне, не обращая на эти крики никакого внимания.
Он и был тем самым Мелким сорванцом, которого все искали.
Он — единственный мальчик в этом поколении семьи Сюн. Его исчезновение, должно быть, вызвало сильное беспокойство.
Поэтому неудивительно, что его семья подняла на ноги всю деревню, чтобы найти его.
Пронесся порыв холодного ветра. Сюн Сюань спрятал руки в рукава и шмыгнул носом. «Ну и холодрыга сегодня. Точно простужусь».
Система просто не знала, что сказать. Рядом явно было место, где можно укрыться, но он упрямо сидел здесь, красуясь. Замерзнет — сам виноват!
Однако высказать это вслух Система не решалась. Ведь этот Хозяин — тот, кого она с таким трудом заполучила. Теперь, когда они наконец связаны, что делать, если он решит объявить забастовку?
Как раз в тот момент, когда Сюн Сюань от холода уже почти начал чихать, его наконец кто-то заметил.
— Старшая невестка, скорее сюда! Ваш сын здесь!
Голос женщины, пронзительный от радостного удивления, раздался совсем рядом, но Сюн Сюань даже не потрудился обернуться.
По голосу он узнал ее — это была его соседка, та самая Тётя с оглушительным голосом.
Он не беспокоился, что она подойдет и схватит его. Причина проста: он сидел на самом краю камня, откуда можно было легко сорваться вниз.
Конечно, он осмелился сесть здесь только благодаря Системе. Иначе ни за что бы не полез сюда.
— Сынок, мой сыночек! Иди скорее сюда, что ты там делаешь на корточках?!
Голос женщины, полный страха, донесся сзади. Он дрожал, в нем слышались слезы и тревога.
Сюн Сюань обернулся, взглянул на мать этого мира, но ничего не сказал и молча отвернулся.
Он выглядел точь-в-точь как упрямый, непослушный и невезучий ребенок.
Он молчал, но мужчина, стоявший позади его матери, молчать не собирался. Он сделал пару больших шагов вперед, но потом, словно боясь напугать мальчика, остановился на некотором расстоянии.
— Ах ты, маленький негодник, у тебя совесть есть?! Твоя мать больна, а ты так ее мучаешь? Забыл, как хорошо она к тебе относилась? Как ты можешь быть таким неблагодарным…
Мужчина продолжал ругать его, фраза за фразой. Каждое слово было упреком, все сводилось к тому, какой он неразумный и непочтительный.
Он ругался, а Сюн Сюань молчал, только повернулся и уставился на него. Пристально, не отрывая взгляда.
Голос мужчины постепенно стих.
Он испугался. Откуда у маленького ребенка такой взгляд? Словно он готов убить его прямо сейчас!
«Невозможно, невозможно», — мужчина покачал головой, успокаивая себя. «Я же всегда был добр к нему. Все самое вкусное — сначала ему… Он не может меня ненавидеть, это совершенно бессмысленно! Неужели… неужели он узнал?!»
За спиной матери Сюн Сюаня и мужчины постепенно собирались деревенские жители. Услышав, что Сюн Сюань пропал, они сами вышли на поиски.
Теперь ребенок нашелся, но, судя по всему, назревал скандал.
Они слышали, что этот мальчишка обычно очень шумный и непослушный, но чтобы дойти до такого — забраться в такое опасное место!
Будь это их ребенок, они бы его хорошенько выпороли.
Впрочем, это были лишь мысли, ведь это чужая семья.
Говорят, даже честному чиновнику трудно судить семейные дела, тем более они не знали всей ситуации.
Когда мужчина замолчал, Сюн Сюань медленно встал и размялся. Ноги чуть не онемели от долгого сидения на корточках.
Сам он ничего особенного не чувствовал, но его движения заставили сердца наблюдавших сжаться от страха.
Слишком опасно!
— Зачем вы пришли меня искать?
Голос Сюн Сюаня был негромким, но очень холодным. К счастью, ветер стих, и все смогли его расслышать.
— Что ты такое говоришь, дитя?! Ты мой сын, кого же мне еще искать! К тому же, если с тобой что-то случится, как я смогу смотреть в глаза Старому дому Сюн, твоему покойному отцу…
Услышав это, стоявшие рядом жители деревни вздохнули и сочувственно покачали головами, жалея женщину.
Эх, муж рано умер, ребенок непослушный, тяжелая у нее жизнь.
Сюн Сюань смотрел на нее, на ее слезы и вид, будто сердце разрывается от горя, и не мог понять — играет она или это искренние чувства.
Это его заинтересовало. В актерском мастерстве он еще никому не уступал.
Он немного сосредоточился, и вскоре его глаза покраснели, как у кролика, и наполнились слезами.
Вдобавок к раскрасневшемуся от ветра носу, он выглядел по-настоящему жалким.
Он открыл рот и произнес слегка дрожащим голосом: — Тогда то, что ты собираешься продать мою старшую сестру, это значит быть достойной моего отца?
Слова Сюн Сюаня прозвучали как гром среди ясного неба, вызвав среди присутствующих бурю эмоций.
В их деревне таких дурных привычек не было.
Своих детей нужно растить самим, как бы тяжело ни было. Взрослые скорее сами будут недоедать, чем продадут ребенка.
Это был страшный позор!
Сердце мужчины, стоявшего рядом с женщиной, бешено заколотилось. Он точно узнал.
Неудивительно, неудивительно…
— Что за чушь ты несешь! Кто собирается продавать твою сестру! — услышав это, женщина растерялась. В голове билась одна мысль: ни в коем случае нельзя признаваться, иначе как ей потом жить среди людей.
Но это было не самое страшное. Главное — что, если ее выгонят из деревни…
Сюн Сюань ничего не ответил, просто молча смотрел на нее.
В его взгляде читалось: «Ври, ври дальше».
(Нет комментариев)
|
|
|
|