Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжоу Юйци совершенно не обращала внимания на реакцию Мо Ганцзиня, упорно целуя его неуклюжим и неловким поцелуем, страстно желая получить его сочувствие и утешение.

Пассивно позволяя ей целовать себя, он остро чувствовал, как разум кричал в его голове, заставляя немедленно оттолкнуть её, но реальная физическая реакция и её тёплое, сладкое дыхание не давали ему оттолкнуть её.

Почему так происходит?

Ситуации, когда женщины сами лезли к нему, пытаясь соблазнить, были не редкостью. Почему же он один не мог оттолкнуть эту маленькую женщину?

Мо Ганцзинь подавлял вулкан желания, готовый вот-вот взорваться внутри него, снова и снова обдумывая это. Внезапно он ощутил солоноватый привкус во рту, что заставило его замереть.

Солоноватый привкус был от её слёз.

— Мо Ганцзинь… почему… почему ты не такой, как другие мужчины?

Чжоу Юйци была пьяна, её разум был затуманен, но она всё равно чувствовала его неподвижную скованность.

Разве не говорят, что мужчины могут заниматься сексом без любви? Почему же он совсем не реагирует?

Внезапно она почувствовала себя такой жалкой женщиной.

Глядя на её заплаканное, растерянное выражение лица, Мо Ганцзинь беспомощно сказал: — Хотя любовь между мужчиной и женщиной должна быть по обоюдному согласию, я не хочу…

Не желая слушать его отговорки, Чжоу Юйци, задыхаясь, прошептала: — Не говори ничего, я знаю, что я тебя беспокою.

Поэтому, даже если я сама навязываюсь, ты всё равно не захочешь меня, я знаю.

Сказав это, она вдруг отпустила его и попыталась встать, но её шаги были крайне неустойчивыми, и она шаталась, словно вот-вот упадёт.

Чётко видя её раненное выражение лица, Мо Ганцзинь с досадой понизил голос и спросил: — Я ещё не закончил говорить, куда ты собралась?

Внезапно вздрогнув от его окрика, она замерла на месте, не смея пошевелиться.

— Скажи мне, ты знаешь, кто я?

Ты знаешь, что ты хочешь со мной сделать?

Он не хотел, чтобы она ложилась с ним в постель, когда её разум затуманен, и уж тем более не хотел, чтобы она, проснувшись, обнаружила, что совершила глупость, о которой потом пожалеет.

Не ожидая такого вопроса, Чжоу Юйци, чьи щёки раскраснелись, набравшись смелости, застенчиво сказала: — Мо Ганцзинь, я хочу с тобой…

Она была пьяна, но не настолько, чтобы не понимать, что делает.

— Я мужчина, желание легко пробуждается. Как только оно пробудится и дело дойдёт до этого, остановить будет невозможно, понимаешь?

Прямо глядя в завораживающие глаза Мо Ганцзиня, она замерла.

Его взгляд, полностью сосредоточенный на ней, заставил её сердце трепетать, словно оно попало в неведомый водоворот, непрерывно кружась.

Это был первый раз, когда она так ясно видела неприкрытые сильные эмоции и искренность в глазах мужчины.

Чжоу Юйци кивнула, сделала глубокий вдох и дрожащим голосом, тихим, как писк комара, сказала: — Ты можешь быть немного нежнее?

Её рост составлял сто шестьдесят восемь сантиметров, что не так уж мало, но перед высоким и крепким Мо Ганцзинем она казалась миниатюрной женщиной.

Перед предстоящей близостью она необъяснимо чувствовала страх перед его смуглой, сильной фигурой.

— Не бойся, я буду очень нежен, — держа её раскрасневшееся лицо, Мо Ганцзинь наклонился и поцеловал её нежные губы. Его язык скользнул в её рот, нашёл её мягкий, ароматный язычок и сплёлся с ним.

Их губы, как у влюблённых, не могли оторваться друг от друга, едва соприкоснувшись.

Этот нежный, но не страстный поцелуй глубоко погрузил Чжоу Юйци в опьянение.

Это было не похоже на то, как она целовала его, и уж тем более не на то, как её целовал Фу Цзяцзюнь.

Его поцелуй был такой нежный, такой дикий и такой чувственный. Она хотела вечно растворяться в его поцелуе, чтобы он никогда не заканчивался.

Пока она была одурманена поцелуями, рука Мо Ганцзиня проникла под её футболку, страстно лаская её упругую, пышную грудь.

Когда его грубая ладонь прижалась к её нежным, мягким «снежным холмам» и начала ласкать их, Чжоу Юйци невольно покраснела.

Его мозолистые руки вызывали у неё одновременно болезненное и щекочущее ощущение, а соски, случайно задетые его грубыми пальцами, чувствительно затвердели.

Ни один мужчина никогда так не обращался с ней; ощущения, вызванные его прикосновениями к её чувствительному телу, были настолько незнакомыми, что она чувствовала себя беспомощной.

В это время Мо Ганцзинь уже снял с неё одежду, его глаза пылали, когда он смотрел на её прекрасные округлости, не желая отводить взгляд.

Его завораживающий взгляд заставил Чжоу Юйци смутиться и захотеть прикрыть грудь.

— Не прикрывай, — отвёл он её руки, наклонился и поцеловал её чувствительные места.

Когда её сосок внезапно оказался в его тёплом рту, она ахнула и издала стон, похожий на кошачье мурлыканье.

Довольно глядя на сосок, который он ласкал, делая его влажным, он хриплым голосом сказал: — Ты так ароматна, так нежна, так прекрасна.

От такой похвалы лицо Чжоу Юйци покраснело ещё сильнее, всё тело горело, и она не могла вымолвить ни слова.

Не дожидаясь её реакции, большая рука Мо Ганцзиня нежно поглаживала гладкую и нежную внутреннюю сторону её бёдер.

Это интимное прикосновение заставило всё её тело задрожать. Она застенчиво попыталась отвести его руку, беспомощно вскрикнув.

Услышав её бесконечно застенчивый и полный беспомощности тихий зов, он, с трудом сдерживая себя, хриплым голосом сказал: — Если ты передумаешь, мы можем остановиться прямо сейчас.

Его нежность необъяснимо волновала сердце Чжоу Юйци.

— Нет, я хочу тебя, — настаивала она, её глаза, полные влажного блеска, пристально смотрели на него.

— Уверена?

Она кивнула, её выражение лица было предельно решительным.

Получив её ответ, Мо Ганцзинь снял с неё джинсовые шорты, его большая рука скользнула между её ног и начала поглаживать сквозь кружевные трусики.

— Мо Ганцзинь, ты можешь не трогать там?

Волны онемения и покалывания накатывали одна за другой. Всё её тело напряглось, чувствуя, как влага непрерывно выделяется, смачивая её трусики.

— Почему? — спросил он, прекрасно зная ответ, с немного озорным выражением лица, его подушечки пальцев были влажными от влаги, пропитавшей её трусики.

— Это так странно, — Чжоу Юйци подсознательно сжала ноги, смущённая, не желая, чтобы кто-либо заметил её смущающую реакцию между ног.

Не давая ей сжать ноги, Мо Ганцзинь хриплым голосом, полным желания, спросил: — Тебе приятно?

Он обнаружил, что она была чувствительнее обычных женщин; лёгкое прикосновение вызывало у неё дрожь.

— И это твои руки! — её глаза, затуманенные желанием, укоризненно взглянули на него. Она покраснела и не могла произнести вслух его озорные действия.

— Ничего не могу поделать, ты действительно так прекрасна, я не могу сдержаться, — от её застенчивого взгляда его сердце потеплело, и он наклонился, чтобы нежно поцеловать её в лоб.

Его внезапный поцелуй и пылкий взгляд заставили её сердце бешено колотиться, и она почувствовала жар по всему телу.

— Я подготовлю тебя, чтобы потом не было так больно.

Чжоу Юйци ещё не до конца поняла смысл слов Мо Ганцзиня, как он уже снял с неё нижнее бельё, и его длинные, грубые пальцы медленно проникли в её нежность.

Почувствовав, как её нежность крепко обхватила его пальцы, из его горла вырвался хриплый вздох, он жаждал немедленно войти в неё.

— Мо, остановись.

По мере того как движения его пальцев ускорялись, лёгкая боль сменилась неописуемым, пронизывающим удовольствием, и её нежное, белоснежное тело невольно задрожало.

Пылкий взгляд Мо Ганцзиня был прикован к пространству между её ног, а его мужское желание внизу раздулось до невыносимого предела.

Он быстро встал и снял с себя одежду; его сильное тело, без единой лишней складки, предстало перед ней.

Её затуманенные глаза с некоторой паникой смотрели на него. В тот момент, когда его крепкое тело прижалось к её, она подумала, что он её раздавит.

— Не бойся, я буду очень нежен, — мягко прошептал Мо Ганцзинь, ясно чувствуя её страх, прижавшись к ней.

— Нет, — почувствовав его пыл, Чжоу Юйци запаниковала, не могла поверить, что они могут продолжить.

— Расслабься, — игнорируя её реакцию, он выпрямился и с невероятно медленной скоростью, дюйм за дюймом, проникал в её тело, затем одним рывком преодолел это препятствие.

— Так больно! — разрывающая боль и неприятное ощущение растяжения тела заставили Чжоу Юйци невольно громко вскрикнуть, её взмахнувшая рука скользнула по его лицу.

— Ш-ш-ш, я буду медленно ждать, пока ты привыкнешь, — игнорируя жгучую боль от её ногтей на щеке, Мо Ганцзинь поцеловал её слёзы в уголках глаз, сдерживая желание резко двигаться, и нежно успокаивал её.

— Можно, не надо? Так больно, я не знала, что будет так больно, — жалобно сказала Чжоу Юйци, широко раскрыв заплаканные глаза.

Услышав её наивные слова, он невольно горько усмехнулся.

— Боль временна, потерпи ещё немного.

Мы уже дошли до этого, если не продолжим, мне будет больнее, чем тебе.

Полностью охваченный её тесной теплотой, ему приходилось изо всех сил подавлять мучительное желание внизу, чтобы не причинить боль этой невинной девушке.

Видя, как его лицо напряглось от сдерживания, а на лбу выступил пот, Чжоу Юйци хрипло спросила: — Если не двигаться, тебе тоже будет больно?

Мо Ганцзинь сдержанно издал низкий звук согласия.

Его нежность заставила сердце Чжоу Юйци сжаться.

Огонь разожгла она, но он заботился только о её чувствах, был нежен с ней. Как ей было не растрогаться?

— Тогда двигайся, — сказала она с бесконечной застенчивостью, положив руки на его сильные плечи.

Кровь прилила к голове, Мо Ганцзинь слегка покачнул бёдрами, и из его горла невольно вырвался низкий, довольный стон.

— Ты такая тесная.

— Мне так некомфортно, — Чжоу Юйци смутно чувствовала, что его пыл, кажется, ещё больше увеличился, и неудобно извивалась.

— Я знаю, скоро станет приятно, — его большая рука обхватила её тонкую талию, и он начал нежно двигаться.

Под повторяющихся фрикциях входа и выхода её тело постепенно наполнялось неописуемым удовольствием.

Зная, что её тело постепенно принимало его, Мо Ганцзинь усилил движения.

Под воздействием волн сильного удовольствия, которых она никогда прежде не испытывала, одна за другой, Чжоу Юйци тяжело дышала и стонала, страстно отвечая ему.

Сильное чувство наслаждения, распространяющееся от места их соединения, заставило Чжоу Юйци отбросить стеснение и невольно издавать чувственные стоны.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение