Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Громкие стоны и звуки соприкосновения тел без стеснения разносились по комнате, освещенной лишь одной маленькой лампой.
Чжоу Юйци, следуя по разбросанной по деревянному полу одежде, подошла к приоткрытой двери и, увидев страстно переплетенных мужчину и женщину на кровати, остолбенела.
Через приоткрытую дверь она видела, как мужчина нависал над женщиной, и вместе с движениями их тел стоны и тяжелое дыхание наполняли тихую комнату.
Она молча наблюдала, и ее сердце постепенно леденело.
Когда ее мысли унеслись куда-то вдаль, мужчина на кровати, прилагавший усилия, резко замер, заметив краем глаза фигуру.
— Сяо, Сяо Юй…
Увидев, кто пришел, он тут же очнулся от пылкой страсти, и его тело, лежавшее на женщине, от испуга резко отскочило.
Потрясенная живой, горячей и волнующей картиной, Чжоу Юйци проигнорировала паникующих мужчину и женщину, продолжая неподвижно стоять на месте.
Она и не знала, что ее нежный и интеллигентный парень на кровати мог быть таким грубым и диким.
— Сяо, Сяо Юй, я… прости…
Надев одежду, он быстро подошел к девушке, желая объясниться, но заикался и не мог произнести ни одного целого слова.
Сцена, которая разбила сердце Чжоу Юйци, словно невидимые руки, крепко сдавила ей горло, не давая ей произнести ни слова.
— Сяо, Сяо Юй, не сердись, послушай меня…
— Убирайся!
— прокричала она изо всех сил, выплескивая боль из своего сердца.
— Сяо Юй…
— Вон! И забери с собой эту женщину, что осквернила мою постель!
Чжоу Юйци швырнула им в лица всю одежду, которую подобрала по пути, выгнала эту пару, разрушившую ее любовь, не обращая внимания на их неопрятный вид, и с грохотом захлопнула дверь.
Входная дверь квартиры издала оглушительный звук от ее неконтролируемой силы.
Она обессиленно сползла на пол, грудь болела так, что было трудно дышать, а в ушах все еще отдавались те отвратительные, грязные звуки.
Затем она бросилась в ванную и, прислонившись к раковине, сильно вырвала.
Проводив взглядом автобус, который скрылся за поворотом извилистой горной дороги, Чжоу Юйци остановилась у указателя на гравийной дороге, ведущего к фруктовому саду.
Нарисованное красное яблоко с табличкой, на которой было написано «Фруктовый Сад «Сладкий Вкус»», улыбалось ей.
Глядя на улыбку яблочного человечка, она не могла не ответить широкой улыбкой.
Несколько дней назад тетушка Чжоу Союнь, которая случайно повредила поясницу, внезапно позвонила и попросила ее мать помочь найти кого-нибудь, кто хотел бы подработать в горном фруктовом саду.
Работа заключалась в сборе яблок в сезон их обильного урожая, сроком на один месяц.
Как раз в тот момент, когда она своими глазами увидела, как ее жених, с которым они собирались пожениться, занимался любовью с какой-то женщиной в ее квартире, ее настроение сильно испортилось, и она, растерянная и обеспокоенная, хотела найти место, где ее никто не знал, чтобы прийти в себя.
Приняв решение, Чжоу Юйци на следующий день обратилась в отдел кадров по поводу отпуска.
Поскольку ежегодный отпуск сотрудников компании мог накапливаться, когда отдел кадров сообщил ей о количестве дней отпуска, накопленных за три года, она была поражена, и именно в тот момент она осознала, сколько прекрасных моментов в жизни она пожертвовала ради Фу Цзяцзюня.
Все эти три года она неустанно работала, чтобы накопить средства на их свадьбу, но не ожидала, что в итоге ее парень будет спать с другой женщиной за ее спиной.
С отчаянием и болью от этих отношений она, не раздумывая, взяла весь накопленный за три года отпуск.
Владелец компании был иностранцем, всегда ценившим отдых, и давно говорил ей, чтобы она поскорее использовала отпуск. Узнав, что она собирается взять месячный отпуск, босс с готовностью одобрил ее заявление, попутно напомнив ей привезти местные деликатесы, чтобы поделиться ими с коллегами после отпуска.
Она улыбнулась и кивнула, подумав, что если бы босс знал, что она берет отпуск, чтобы подработать в горном фруктовом саду, он, вероятно, не одобрил бы ее так легко.
На самом деле, даже ей самой идея подработки в фруктовом саду казалась невероятной.
Чжоу Юйци горько улыбнулась, незаметно вернув свои блуждающие мысли, и огляделась вокруг: все ее поле зрения было заполнено зеленью.
Фруктовый сад, окруженный горами, действительно был таким, как описывала тетушка: не только свежий воздух, но и широкий обзор, а пейзажи были просто великолепны.
Чжоу Юйци подумала, что короткая жизнь в фруктовом саду должна помочь ей избавиться от плохого настроения и заодно избежать назойливых требований Фу Цзяцзюня о воссоединении.
Размышляя, она пошла по извилистой гравийной дороге, окруженной зелеными деревьями.
Возможно, потому что она привыкла ходить по ровному асфальту, ей казалось, что гравийная дорога под ногами была особенно твердой, и ступни чувствовали себя очень некомфортно; она прошла всего десять минут, но уже вспотела.
Как раз когда Чжоу Юйци думала, не проедет ли случайно машина, чтобы подвезти ее, бежевая фигура, несущаяся к ней, заставила ее остановиться.
Эта бежевая фигура впереди, казалось, была собакой, и скорость ее бега говорила ей, что лучше уступить дорогу, иначе она точно будет сбита.
Она тут же благоразумно сдвинулась влево, но собака последовала за ней влево.
Что за чертовщина!
Чжоу Юйци испугалась, а затем, совершенно неожиданно для нее, собака с энтузиазмом бросилась к ней.
— Нет, не подходи!
Чжоу Юйци хотела убежать, но собака, видимо, подумала, что она хочет с ней поиграть, и погналась за ней.
— Ууу… — Она хотела плакать, но слез не было, предвидя, что ее собьют с ног.
Действительно, как только собака догнала ее, она с возбуждением повалила ее, а затем ее большой розовый язык тут же облизал ее гладкое и нежное лицо.
Внезапно упав на землю, она сильно ушибла ягодицы о мелкие камни, и, не в силах сопротивляться, она просто позволила этой собаке вольничать.
Когда боль немного утихла, и Чжоу Юйци уже собиралась обругать собаку, в поле ее зрения внезапно появилась большая, темная и крепкая рука.
— Вы в порядке?
Его глубокий голос был полон магнетизма, словно он мог вызывать резонанс, и эхом отдавался в ее ушах, заставляя ее на мгновение почувствовать головокружение.
Ей понравился голос этого мужчины!
Мо Ганцзинь, видя, что она не реагирует, и заметив, как его лабрадор крутится вокруг нее, словно влюбленный дурачок, не удержался и отругал его, а затем сам схватил ее за тонкую руку и поднял.
Чжоу Юйци пассивно встала, чувствуя, как грубая, толстая ладонь мужчины оставила на ее руке жгучий след, что заставило ее чувствовать себя очень неловко. К тому же собака продолжала крутиться у ее ног, поэтому ее взгляд так и не остановился на мужчине.
— Лайци! Стой!
Насытившись возбужденным видом собаки, он снова тихо отругал ее.
Собака, очевидно, была обучена, услышав голос хозяина, быстро успокоилась, но ее тело автоматически прижалось к ее нефритовым икрам.
Эта ситуация одновременно и досаждала, и смешила Чжоу Юйци.
Очевидно, собака была гораздо более пылкой, чем ее хозяин.
Мо Ганцзинь не стал обращать внимания на странную привычку этого парня терять контроль при виде красавиц и, взглянув на нее, равнодушно произнес: — Мо Ганцзинь, владелец фруктового сада.
Что, он владелец фруктового сада?!
Она удивленно пришла в себя и поспешно сказала: — Босс Мо, здравствуйте, я Чжоу Юйци, племянница Чжоу Союнь…
Только подняв голову, она осознала, что мужчина перед ней был высоким и крепким, ростом не менее ста девяноста сантиметров, выглядел очень молодо, не старше тридцати лет.
Он был весь загорелый, черты лица суровые, волосы очень коротко подстрижены, как у солдата; его внешность действительно соответствовала его имени.
Руки, выглядывающие из-под короткой футболки, были сильными и загорелыми, а длинные ноги, обтянутые выцветшими джинсами, также были очень мускулистыми; по линиям его мышц нетрудно было понять, что это результат усердного ежедневного труда.
— Я знаю.
Вчера тетушка Чжоу специально позвонила ему и попросила позаботиться о ее племяннице, которая только что пережила расставание.
В то время он был несколько недоволен, но в тот момент, когда он увидел Чжоу Юйци, он вынужден был признать, что любой почувствовал бы сильное желание защитить такую молодую и красивую девушку, как она.
Однако это не касалось его.
Его характер был суровым и неразговорчивым, а внешность — серьезной, что легко могло создать впечатление, будто с ним трудно поладить.
К тому же несколько болезненных любовных опытов заставили его держаться подальше от женщин. Когда его бизнес становился все более успешным, большинство женщин, приближавшихся к нему, делали это ради его денег, поэтому он просто держался от них на расстоянии, чтобы обеспечить свою безопасность.
Пока она тайком разглядывала его, ястребиные глаза Мо Ганцзиня остро и прямо смотрели на нее.
Обнаружив его бесстрастный взгляд, сердце Чжоу Юйци внезапно пропустило удар.
— Простите… вы смотрите…
— Сними.
— Чт-что?! — Она настороженно уставилась на него, прикрыв грудь руками, и отступила на два больших шага назад.
Ее реакция, будто он извращенец, заставила Мо Ганцзиня недовольно прищурить свои холодные глаза.
Посмотрите на ее одежду, она словно пришла на прогулку, не так ли?
На ней была футболка с большим бантом на груди, эластичная ткань и облегающий крой подчеркивали ее стройную фигуру; ее пышная грудь, словно два медовых яблока, исказила большой бант на груди; а из-под коротких джинсовых шорт выглядывали очаровательные белые ноги.
Такой наряд, конечно, был полон юношеского задора и приятен глазу, но для человека, который собирался работать в яблоневом саду, это было крайне непрактично.
Он не хотел, чтобы во время работы она расхаживала перед ним, размахивая своими белыми ногами, и тем более не хотел, чтобы рабочие отвлекались на ее пышную фигуру.
— Переоденься, как те, — нетерпеливо кивнул Мо Ганцзинь в сторону.
Чжоу Юйци посмотрела в указанном им направлении и увидела нескольких работниц, идущих неподалеку. На них были свободные, удобные для движения хлопчатобумажные брюки и рубашки, головы и лица были покрыты шляпами и платками, виднелись только глаза, что заставило ее остро осознать, насколько неуместен ее собственный наряд.
В тот же миг ее бледное личико покрылось легким румянцем от смущения, но в то же время внутри нее разгорался огонь.
Даже если он скупой на слова, не стоило быть настолько «лаконичным»?
Простые два слова «сними» от босса заставили ее чистые мысли резко свернуть в сторону, вызвав странные ассоциации.
— В будущем, пожалуйста, не могли бы вы, босс Мо, говорить не так «лаконично»? — Из-за злости ее тон был очень твердым.
Мо Ганцзинь поднял бровь, удивленный тем, что такая, казалось бы, хрупкая девушка осмелилась так резко возразить.
Его поднятая бровь заставила ее сердце подпрыгнуть, и она внезапно поняла, что не должна была поправлять его таким тоном.
— Эм, я… я имела в виду…
Мо Ганцзинь ровным голосом прервал ее слова.
— Тогда, мисс Чжоу, пожалуйста, переоденьтесь в подходящую для работы одежду.
Его острые глаза прямо смотрели на нее, это было пугающе, но истинных эмоций в них не читалось.
Чжоу Юйци очень хотелось спросить, злится ли он.
Конечно, она не была настолько глупа, чтобы действительно задать этот вопрос вслух.
— Ваша комната на третьем этаже. У вас двадцать минут, чтобы оставить багаж и переодеться, — сказал Мо Ганцзинь, глядя на часы.
Разобравшись с ее делами, ему нужно было отвезти свежие яблоки на пастбище своего друга.
— Двадцать минут?! — воскликнула Чжоу Юйци, глядя на дом в конце гравийной дороги, сомневаясь, сможет ли она справиться со всем за такое короткое время.
Мо Ганцзинь рассчитал, что для женского темпа ходьбы двадцать минут более чем достаточно.
Если кто-то будет медлить и превысит установленное им время, он попросит его вернуться домой.
Даже если это племянница тетушки Чжоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|