Глава 7

07

Лицо Цзи Мэнсянь выражало крайнее любопытство, смешанное с эмоциями вроде «Ах ты, значит, у тебя от меня секреты!» и «Доченька выросла, не удержать!». Су Е от этого стало и стыдно, и неловко.

— Ка-какой прогресс, — смогла лишь честно ответить она. — Старшекурсник просто немного помог мне, и я сказала, что приглашу его на ужин, вот и всё…

Тут она вспомнила, что перед ужином с Чи Юем в следующую пятницу ей предстоит сначала съездить домой на ужин в напряженной атмосфере.

Су Е снова поникла.

Цзи Мэнсянь заметила ее уныние:

— Кстати, что случилось только что? У тебя какие-то проблемы?

Су Е надула губы и медленно проговорила:

— Папа позвал меня домой на ужин.

Примерно с десяти лет Су Е не любила атмосферу дома.

Несколько лет назад Су Жуньхэ развелся с ее матерью, и каждый из них создал новую семью.

Чтобы она могла продолжить обучение игре на фортепиано, родители, посовещавшись, решили, что она будет жить с отцом, совершенно не спросив ее мнения.

Вскоре Су Жуньхэ женился снова, его избранницей стала его студентка — молодая, красивая, но чьи достижения в игре на фортепиано уступали ее яркой внешности. Ее фамилия была Вэнь.

С тех пор Су Е и Су Жуньхэ все больше становились похожи на чужих людей, а не на отца и дочь, связанных кровными узами.

К тому же, Су Е с детства немного боялась эту тётю Вэнь, о чем не знал даже Су Жуньхэ.

Цзи Мэнсянь была ее лучшей подругой с детства. Хотя во время учебы они долгое время не были вместе, если Су Е нужно было выговориться, она почти всегда обращалась к Цзи Мэнсянь.

Поэтому Цзи Мэнсянь была немного в курсе ее семейной ситуации.

Сейчас Цзи Мэнсянь попыталась ее утешить:

— Ну ладно тебе. Это всего лишь ужин, моргнуть не успеешь, как все закончится. Хорошо хоть, отец не позвал тебя жить домой. Будь оптимисткой, моя дорогая!

И то верно.

Можно представить, что это ужин с незнакомыми людьми.

Хотя для робкой Су Е и это было довольно пугающим делом.

Подумав об этом, она на мгновение растерялась, не зная, что для нее страшнее.

Су Е усмехнулась над собой, и тяжесть на душе немного рассеялась.

Вечером в пятницу.

Су Е не поехала в свою съемную квартиру, а сразу из университета отправилась домой, в город А.

Су Жуньхэ предложил прислать за ней машину, но она вежливо отказалась.

На самом деле, в некоторых бытовых вопросах она стала самостоятельной очень рано.

Ведь когда она была не такой самостоятельной, она наделала ошибок и испортила важное дело.

Как говорится, на ошибках учатся.

В доме работала почасовая домработница, которая готовила и убирала. Обычно, когда дома никого не было, она просто поддерживала порядок.

Когда домработница приготовила ужин, Су Жуньхэ и его нынешняя жена Вэнь Юйсю еще не вернулись.

Су Е сидела в малой гостиной, послушно взяв ручку, и листала нотную тетрадь.

Только когда она закончила разбирать плотно исписанные примечания, у входной двери послышался шум.

Она отложила ручку и тетрадь и пошла открывать дверь.

Дверь открылась. Су Жуньхэ взглянул на нее, и его привычно нахмуренные брови слегка разгладились.

Су Е, не обращая внимания на изменение его выражения лица, послушно поздоровалась:

— …Папа, тётя Вэнь.

Столько лет прошло, а она так и не стала называть мачеху мамой. Это было единственное, в чем Су Жуньхэ не стал ее принуждать.

Вэнь Юйсю хорошо сохранилась, следы времени были совершенно незаметны. Спустя десятилетия она все еще выглядела как молодая женщина лет двадцати семи-восьми, изящная и очаровательная.

Она ласково улыбнулась Су Е, изо всех сил стараясь играть роль доброй старшей родственницы:

— Йе Йе, давно не виделись.

Ресницы Су Е дрогнули, она опустила глаза и ответила немного формально.

Они вошли в дом, переоделись. Когда они вышли, домработница уже подогрела блюда.

Все трое сели за стол.

Су Жуньхэ не любил разговаривать во время еды. Тишина за обеденным столом была привычной для Су Е с самого детства.

Она молча ела, словно жевала воск. Но тут Су Жуньхэ неожиданно заговорил, что было редкостью за столом.

— Как тебе университетская жизнь? Привыкла?

Вообще-то это был вопрос, выражающий заботу, но Су Жуньхэ произнес его своим строгим, низким голосом, как будто разговаривал со студентами.

— Все хорошо, — Су Е на мгновение замолчала, отложила палочки, подумала и добавила: — Я записалась на декабрьский конкурс.

Услышав это, Су Жуньхэ тоже отложил палочки и с легким удивлением посмотрел на Су Е.

Он давно не брал молодых студентов, сам чаще давал концерты и редко выступал в роли почетного председателя или судьи на конкурсах, хотя приглашений ему поступало немало.

Поэтому Су Жуньхэ инстинктивно спросил:

— На какой?

Су Е послушно ответила:

— На национальный конкурс, который начнется в декабре.

Су Жуньхэ подумал и прокомментировал:

— Для национального конкурса он довольно престижный, можешь поучаствовать.

Су Жуньхэ внезапно смягчился, в его взгляде промелькнула какая-то усталость, глубокая морщина между бровями, казалось, разгладилась. Он выглядел почти довольным.

Но Су Е этого почти не почувствовала.

Потому что с детства она не получала от него особого внимания — кроме как в отношении ее прогресса и успехов в игре на фортепиано.

И даже это внимание Су Жуньхэ было очень формальным: он всегда смотрел только на ее достижения, а при обучении лишь резко указывал на ошибки и недостатки, ставя затем строгие задачи.

Он никогда не слушал ее игру дольше тридцати минут.

Напротив, ее родная мать, которую Су Е почти забыла, в детстве проявляла к ней больше заботы.

По крайней мере, мать внимательно слушала ее игру, от «Маленькой звездочки» до этюда «Зимний ветер».

Но и эти жалкие детские воспоминания были уже очень далеки.

С тех пор как в тринадцать лет она провалилась на том международном конкурсе в Берлине, казалось, во всем ее мире больше никого не интересовала ее игра на фортепиано.

— За исключением некоторых обрывочных воспоминаний из старшей школы.

В дальнем конце столовой, прямо напротив Су Е, в вазе стояла почти увядшая фуксия. Ее красно-кленовый цвет смутно напомнил ей осень первого года старшей школы — за окном школьного репетиционного класса клены горели красным. Это был пейзаж, который она иногда видела, когда поднимала глаза, — картина, заключенная в оконную раму, почти неподвижная.

Су Е невольно погрузилась в воспоминания.

Су Жуньхэ всегда был немногословен, даже никаких дополнительных наставлений не дал. На какое-то время за столом воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим звоном посуды.

Су Е бесцельно блуждала мыслями, пока тётя Вэнь не положила ей в тарелку еды и мягко не вернулась к предыдущей теме:

— Это декабрьский конкурс? Может, попросишь отца помочь тебе как следует отработать программу?

Су Е быстро пришла в себя, подняла голову, взглянула на ласково и заботливо улыбающуюся Вэнь Юйсю и слегка сжала палочки:

— Не нужно, я сама справлюсь.

Су Жуньхэ хотел было что-то сказать, но, увидев ее скрытое сопротивление, снова промолчал. Он остался тем же строгим и холодным отцом, с которым Су Е чувствовала себя совершенно чужой.

Вернувшись в университет на новой неделе, Су Е немного опоздала на большую лекцию по специальности.

Лекция проходила в аудитории амфитеатром на двести человек. Профессор, который ее вел, был остроумным и пользовался большой популярностью, поэтому Су Е, пришедшая точно к началу, уже не смогла найти хорошего места.

Су Е вошла в аудиторию с задней двери, огляделась и, прижимая к себе книги, выбрала единственное свободное место в последнем ряду.

По совпадению, со стулом на этом месте было что-то не так, сиденье никак не поднималось — возможно, место и оставалось свободным именно по этой причине.

Су Е стояла в замешательстве, она особенно боялась таких непредвиденных ситуаций.

Время начала уже наступило, но, к счастью, профессор, казалось, не был слишком пунктуален и все еще не появился в аудитории.

Сидевший рядом студент увидел ее затруднение, посмотрел на стул, понял, в чем проблема, и доброжелательно предложил:

— Может, найдешь другое место?

Су Е немного скованно улыбнулась:

— Хорошо, спасибо.

Поскольку преподавателя еще не было, студенты не настроились на учебу, и во всей большой аудитории стоял шум от разговоров.

У людей, занимающихся музыкой, слух обычно чуткий, а сидевшие впереди были недалеко. Су Е услышала их приглушенный разговор:

— Ты знаешь эту Су Е из нашей группы?

Голос показался ей немного знакомым, это, должно быть, была одна из ее одногруппниц. Су Е смотрела на ее затылок, но не могла вспомнить имени.

Собеседница той девушки хихикнула:

— Как же не знать, она же такая известная, верно? Любой, кто хоть немного следит за студенческими новостями в университете, о ней слышал.

Девушка, начавшая разговор, выглядела немного самодовольно, покачала головой и сказала:

— Она такая… — прозвучало многозначительно, она намеренно растянула слова. Даже не видя ее лица, Су Е почувствовала в ее тоне скрытую язвительность.

Как и ожидалось, ее собеседница заинтересовалась:

— Что? Ты же с ней в одной группе, наверное, хорошо ее знаешь?

Та девушка фыркнула с некоторым презрением и продолжила уже не самыми приятными словами:

— Совсем не знаю. Она очень странная, после занятий ее и след простыл, никогда не участвует в мероприятиях группы. Групповые задания тоже делает молча, сдает свою часть и уходит, как невидимка, совершенно не вливается в коллектив.

Собеседница удивилась:

— Как так? Я думала, она должна быть популярной личностью, так хорошо играет на пианино, еще и с Чи Юем связана, наделала столько шума.

Ее одногруппница огляделась по сторонам и еще тише добавила:

— Я слышала, она даже в общежитии жить не смогла, поступила и уже через месяц съехала. Так быстро съехать — может, с соседками не поладила, проблемы с характером?

Су Е впервые застала, как ее обсуждают за спиной, да еще с домыслами и клеветой.

Она почувствовала удивление и унижение, но у нее не хватило смелости подойти, похлопать их по плечу и попросить быть осторожнее в словах.

Как раз в этот момент опоздавший профессор вошел в аудиторию с передней двери, и шум разговоров постепенно стих.

Профессор раскладывал материалы на кафедре, но оживление еще не полностью улеглось.

На ряду перед теми, кто сплетничал о Су Е, сидела девушка с аккуратно собранными в хвост волосами. Она обернулась, строго посмотрела на них и без малейшей любезности в голосе сказала:

— Не знаешь ее, а смеешь говорить? Язык у тебя хорошо подвешен для выдумок. Что, мы в своей комнате не знаем, что с Су Е трудно ужиться, а ты уже знаешь?

Это была староста их комнаты, Чжоу Лань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение