Глава 21

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 20. Подслушивание, указ Императрицы

Господин Фэн был необычайно красив, его лицо, словно нефрит, а черты — как на картине, он выглядел очень достойно.

К сожалению, его лицо было слишком бледным, что сильно сказывалось на его необычайной красоте.

Словно почувствовав взгляд Му Цинъюэ, Фэн Цзинье слегка поднял глаза и посмотрел на нее, в его глубоких глазах читалось легкое недоумение.

Му Цинъюэ незаметно отвела взгляд и посмотрела на Му Цзысюаня.

В это время Цзыюнь поспешно спустилась вниз и подошла к ним.

— Мне очень жаль, что вы все так испугались. Я уже приказала выгнать тех, кто устроил беспорядок! — с извиняющимся видом сказала Цзыюнь.

Сяхоу Линь взглянул на нее и сказал:

— В этом тебе не стоит винить себя, ведь при таком потоке людей как ты могла знать, каков характер этого человека?

— Его Высочество Наследный принц прав, — поспешно сказала Цзыюнь.

Му Цинъюэ посмотрела на Сяхоу Линя, в ее чистых глазах читалось некоторое изучение, но вскоре она перевела взгляд на Цзыюнь.

— Вы и есть владелица этой винной лавки?

На ее красивом и трогательном лице появилось недовольство, и в ее тоне сквозило неприкрытое неудовольствие.

Цзыюнь подняла глаза на нее, они быстро обменялись взглядами, затем Цзыюнь сказала:

— Именно так.

Му Цинъюэ приподняла подбородок и с притворным недовольством сказала:

— Хорошо, что с моим сыном сегодня ничего не случилось, иначе ваша винная лавка не избежала бы ответственности! — Сказав это, она притянула Му Цзысюаня к себе.

— Хотя ваша винная лавка открыта для бизнеса, но вы пускаете кого попало, как же тогда другие посетители могут спокойно есть? Если такое повторится, будет ли ваша винная лавка вообще работать?

Цзыюнь, конечно, поняла ее намек и по-прежнему с извиняющимся видом сказала:

— Эта госпожа права, я обязательно отдам распоряжение, чтобы впредь не пускать в винную лавку людей со злым выражением лица!

Му Цинъюэ по-прежнему сохраняла строгое выражение лица, словно была очень недовольна, но незаметно обменялась взглядами с Цзыюнь.

Посторонние знали только, что винной лавкой управляла Цзыюнь, но не знали, кто был настоящим владельцем за кулисами.

Поэтому она, конечно, не могла раскрыть свою связь с винной лавкой на глазах у всех.

Однако ее слова были неправильно истолкованы другими.

Сяхоу Линь выступил вперед и убеждающе сказал:

— Госпожа Му, я думаю, в этом нельзя винить владелицу Цзыюнь, ведь она тоже не хотела, чтобы такое произошло. — Сказав это, он посмотрел на Цзыюнь.

Цзыюнь поспешно согласилась:

— Его Высочество Наследный принц прав, госпожа Му, мне очень жаль! В знак извинения, ваш обед за мой счет!

Му Цинъюэ сдерживала улыбку, про себя думая, что актерская игра Цзыюнь была настолько хороша, что даже она не могла найти изъяна!

Му Цзысюань, стоявший рядом с ней, широко улыбался, глядя на всех, его большие, влажные глаза вращались.

Про себя он думал: "Матушка и сестра Цзыюнь так хорошо разыграли эту сцену, что всех обманули, и все поверили!"

Однако никто не заметил, что пока Му Цинъюэ и Цзыюнь разговаривали, Фэн Цзинье незаметно наблюдал за каждым их движением.

Он даже не упустил реакции Му Цзысюаня.

В его глубоких глазах скрывалось выражение исследования.

Почувствовав взгляд Фэн Цзинье, Му Цинъюэ слегка повернула голову к нему.

Когда их взгляды встретились, Фэн Цзинье не только не отвел глаз, но и стал смотреть на нее еще более прямо.

Му Цинъюэ не возражала; если он хотел смотреть, она великодушно позволяла ему.

Он разглядывал ее, и она тоже разглядывала его.

Видя, что Фэн Цзинье все время смотрит на Му Цинъюэ, Сяхоу Мин поддразнил:

— Брат Фэн, почему ты все время смотришь на госпожу Му? Даже если госпожа Му красива как небесная фея, ты не можешь так долго на нее пялиться, верно?

Сказав это, он первым тихо рассмеялся, в его взгляде на Фэн Цзинье читалось некоторое озорство.

На бледном лице Фэн Цзинье появилось смущение.

Он поспешно отвел взгляд и смущенно сказал:

— Прошу прощения, что заставил вас смеяться.

— Брат Фэн, я тебя понимаю, — Сяхоу Мин по-прежнему злобно улыбался.

— Госпожа Му так красива, что вполне естественно засмотреться, не стоит смущаться.

Его поддразнивания еще больше смутили Фэн Цзинье, он опустил голову и больше не осмеливался взглянуть на Му Цинъюэ.

Му Цинъюэ же, напротив, сохраняла открытый и непринужденный вид, словно Сяхоу Мин говорил не о ней, а о ком-то другом.

И она не упустила реакции Фэн Цзинье; видя, как он смущен и неловко себя чувствует, она невольно тихонько рассмеялась.

Про себя она подумала, что этот господин Фэн довольно забавен, такой взрослый мужчина, а так стесняется!

Однако никто не заметил, что в слегка опущенных глазах Фэн Цзинье скрывалась едва заметная, неуловимая улыбка.

...Резиденция Канцлера.

— Госпожа, — Матушка Ли, следуя за Госпожой Чу в комнату, нетерпеливо спросила:

— Императрица устраивает во дворце банкет, приглашая незамужних дочерей чиновников четвертого раннга и выше. Неужели это для того, чтобы выбрать супругу для Его Высочества Наследного принца?

Только что из дворца пришел человек с указом Императрицы, велев Госпоже Чу завтра взять незамужних девушек из резиденции и отправиться во дворец на банкет, устроенный самой Императрицей.

Му Ханьян, вошедшая следом, тоже с ожиданием смотрела на Госпожу Чу.

Она всем сердцем любила Наследного принца и хотела выйти за него замуж, чтобы стать его супругой.

К тому же, если посмотреть на незамужних дочерей чиновников четвертого ранга и выше в Столице, вряд ли найдется кто-то, кто мог бы сравниться с ней.

Если на завтрашнем банкете она сможет завоевать благосклонность Императрицы, то место супруги Наследного принца будет принадлежать ей!

При одной мысли об этом на лице Му Ханьян невольно появилось радостное выражение, а в ее глазах читалось самодовольство.

Госпожа Чу, взглянув на нее, как раз заметила на ее лице самодовольство.

— Ханьян, на завтрашнем банкете ты должна хорошо себя проявить, постарайся завоевать благосклонность Императрицы, — наставляла Госпожа Чу.

Му Ханьян слегка поклонилась и уверенно сказала:

— Матушка, не волнуйтесь, ваша дочь обязательно оправдает ваши ожидания! Я обязательно стану супругой Наследного принца!

Госпожа Чу удовлетворенно кивнула, ее лицо выражало полное одобрение.

Свою дочь она очень хорошо знала и была ею очень довольна.

С самого детства Ханьян никогда ее не разочаровывала!

— Госпожа, Императрица приглашает незамужних дочерей, старшая госпожа, боюсь, не сможет пойти? — Матушка Ли понизила голос и осторожно спросила.

Госпожа Чу бросила на нее недовольный взгляд и сердито сказала:

— У Му Цинъюэ уже есть ребенок, зачем ей идти? Чтобы позорить Резиденцию Канцлера?

Матушка Ли, получив выговор, поспешно сказала:

— Госпожа, успокойтесь, это старая служанка сглупила, как же можно ее пускать!

— Матушка, — едва слова Матушки Ли прозвучали, как Му Ханьян тут же заговорила:

— Я думаю, не помешает, если старшая сестра тоже пойдет во дворец.

— Ханьян, ты хочешь, чтобы Му Цинъюэ тоже пошла во дворец?

Госпожа Чу удивленно посмотрела на нее.

Му Ханьян улыбнулась, ее улыбка была немного зловещей:

— Матушка, послушайте меня. Императрица приглашает незамужних дочерей чиновников четвертого ранга и выше. Хотя старшая сестра уже мать, она действительно не замужем, разве не так?

Госпожа Чу по-прежнему смотрела на нее с недоумением.

Му Ханьян не торопилась и терпеливо продолжала:

— Поэтому старшая сестра, конечно, может пойти на банкет во дворец. Кроме того, матушка, почему бы вам не воспользоваться этой возможностью, чтобы взять старшую сестру на банкет во дворец и показать всем, как сильно вы ее любите?

Услышав это, Госпожа Чу тут же поняла ее намек.

— Все же ты мыслишь предусмотрительно! Сделаем, как ты сказала, я сейчас же пошлю человека в Сад Фужун передать Му Цинъюэ. — сказала Госпожа Чу, на ее лице читался расчет.

Му Ханьян больше ничего не говорила, улыбка на ее губах постепенно углублялась, но эта улыбка так и не достигла ее глаз.

...Когда Му Цинъюэ с Му Цзысюанем вернулись в Сад Фужун, они увидели, как Сюэ Сян поспешно подошла к ней.

— Госпожа, перед вашим возвращением госпожа послала человека передать, чтобы вы завтра вместе с госпожой, второй и третьей госпожами отправились во дворец на банкет.

Му Цинъюэ, услышав это, нахмурила свои изящные брови и с сомнением посмотрела на Сюэ Сян:

— Ты знаешь, зачем идти во дворец на банкет?

Сюэ Сян только собиралась заговорить, как увидела Чжаося, идущую по коридору во двор, и поспешно проглотила свои слова.

— Зайдем в дом и поговорим, — сказала Му Цинъюэ, первой шагнув в комнату.

Му Цзысюань и Сюэ Сян последовали за ней.

Чжаося, увидев это, почувствовала недоумение, не могла сдержать любопытства и тайком подошла к дому, чтобы подслушать, что происходит внутри.

Войдя в дом, Му Цинъюэ и Му Цзысюань вместе сели за стол, а Сюэ Сян поспешно налила им обоим по чашке чая.

Когда она поставила чашку перед Му Цинъюэ, та вдруг повернула голову к двери, инстинктивно собираясь выбежать.

Однако Му Цинъюэ протянула руку и остановила ее.

— Госпожа?

Сюэ Сян с сомнением посмотрела на нее.

Му Цинъюэ не обратила внимания на ее недоумение, а вместо этого спросила:

— Сюэ Сян, ты сказала, что госпожа послала человека передать, чтобы я завтра вместе с ней, второй и третьей сестрами отправилась во дворец на банкет?

Ее голос был довольно громким, словно она намеренно хотела, чтобы ее услышали те, кто снаружи.

Сюэ Сян быстро сообразила и тоже очень громко сказала:

— Да, госпожа, служанка узнала, кажется, это указ Императрицы.

— Указ Императрицы? Тогда я обязательно должна пойти! Я никогда не видела Императрицу, сколько себя помню! — сказала Му Цинъюэ, но на ее губах играла насмешливая улыбка.

Неужели Госпожа Чу будет так добра, чтобы взять ее во дворец на банкет?

Неужели она не боится, что такая "распутная" и "бесстыдная" женщина, как она, опозорит Резиденцию Канцлера?

Госпожа Чу наверняка вынашивает другой план, так что она сыграет по ее правилам!

— Госпожа, служанка также слышала, что Императрица устраивает этот банкет, чтобы выбрать супругу для Его Высочества Наследного принца! — Сюэ Сян снова сказала, бросив взгляд на дверь.

Му Цинъюэ понимающе приподняла брови и сказала:

— Выбрать супругу Наследного принца? Сюэ Сян, как ты думаешь, если я буду претендовать на это место, каковы мои шансы на успех?

Сказав это, она неторопливо встала и бесшумно направилась к двери.

Сюэ Сян тоже поспешила за ней, не забывая отвечать:

— Госпожа, вы прекрасны как небесная фея, ваша красота способна свергнуть государства, так что место супруги Наследного принца, несомненно, будет вашим!

Пока они говорили, обе подошли к двери и бесшумно посмотрели на Чжаося, которая, наклонившись, подслушивала снаружи.

Чжаося, однако, не заметила их появления и, с презрением на лице, тихо пробормотала:

— Еще хочет стать супругой Наследного принца? Пусть сначала посмотрит, что она за фрукт!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение