Глава 14. Семейный ужин, расставание без надежды на встречу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Госпожа Му, вы несправедливо обвиняете меня, — притворно обиженно сказал Е Ушуан.

Му Цинъюэ скосила на него глаза, холодно хмыкнула и ничего не сказала.

Увидев ее молчание, Е Ушуан тоже перестал говорить и тихо разглядывал ее.

В тусклом желтом свете уличных фонарей белоснежное и нежное лицо Му Цинъюэ казалось немного нереальным.

Она была словно прекрасная фея, сошедшая из сна, настолько красивая, что от нее невозможно было отвести взгляд.

Е Ушуан считал, что видел немало выдающихся по красоте женщин, но ни одна из них не могла сравниться с красотой Му Цинъюэ.

Он помнил, что когда видел ее пять лет назад, она, хоть и была красива, но не считалась красавицей, способной опрокинуть царство.

Неожиданно, за пять лет она так преобразилась.

И внешность, и характер, и даже боевые навыки — все в ней удивляло его.

Чувствуя себя неловко под его взглядом, Му Цинъюэ нахмурилась и сказала:

— Раз уж Господин Ушуан не собирается отбирать лекарство, то я откланяюсь. Расстаемся без надежды на встречу!

Зная личность противника, она больше не собиралась безрассудно пытаться от него избавиться.

Она не могла справиться с одним лишь Е Ушуаном, а за ним стоял еще и могущественный Дворец Багряного Нефрита.

Хотя у нее тоже был Альянс Новой Луны, но по сравнению с Дворцом Багряного Нефрита он все же значительно уступал.

Ей не было нужды вступать в прямое противостояние с Е Ушуаном.

— Я очень жду нашей новой встречи, госпожа Му, — мягко улыбнулся Е Ушуан, пристально глядя на Му Цинъюэ.

Му Цинъюэ скосила на него глаза и сказала:

— Этот день, возможно, никогда не наступит.

Едва ее слова прозвучали, она, не обращая на него внимания, быстро ушла с лекарством.

Глядя в сторону, куда ушла Му Цинъюэ, Е Ушуан невольно приподнял свои изящные губы.

Никогда не наступит?

Как такое возможно?

Этот день скоро настанет!

...

Бесшумно вернувшись в Сад Фужун Резиденции Канцлера, Му Цинъюэ зашла в комнату Му Цзысюаня.

Увидев, что он крепко спит, она тихонько вышла из комнаты и вернулась в свою спальню.

Сюэ Сян ждала в комнате, и, увидев ее возвращение, быстро подошла:

— Госпожа, вы наконец-то вернулись. Ничего не случилось?

Му Цинъюэ протянула ей лекарство и сказала:

— Принеси Цзиньчуанъяо.

Сюэ Сян, услышав это, тут же удивилась:

— Госпожа, вы ранены?! Скорее, позвольте служанке посмотреть!

Му Цинъюэ ничего не сказала, сняла черную верхнюю одежду, обнажив белоснежные округлые плечи.

А на ее правом плече был очень заметный синяк.

Сюэ Сян, увидев это, невольно ахнула:

— Госпожа, вас обнаружили? Как вы могли так сильно пораниться?

Синяк на плече госпожи был очень глубоким, очевидно, противник действовал очень жестоко.

Сюэ Сян очень сожалела, что не пошла с госпожой.

— Не задавай так много вопросов, скорее помоги мне наложить лекарство, — равнодушно сказала Му Цинъюэ.

Но в душе она злобно проклинала Е Ушуана.

Этот Е Ушуан, он действительно был безжалостен, ее плечо чуть ли не раздробилось от его удара.

А после этого она все время терпела боль, еще и сражалась с ним, из-за чего ее рана на плече становилась все серьезнее.

Эта рана, вероятно, заживет только через некоторое время.

После того как Сюэ Сян наложила ей лекарство, Му Цинъюэ приняла еще одну пилюлю собственного изготовления, предназначенную специально для внутренних повреждений.

Раны, полученные ею сегодня ночью, были не только внешними, но и внутренними.

К счастью, у нее был крепкий организм; если бы это был обычный человек, от нескольких жестоких ударов Е Ушуана он, вероятно, лишился бы половины жизни!

Немного поразмыслив, Му Цинъюэ приказала Сюэ Сян:

— Сюэ Сян, передай мой приказ: отправьте людей расследовать Господина Ушуана из Дворца Багряного Нефрита. Все, что с ним связано, докладывайте мне в мельчайших подробностях.

— Господин Ушуан? Госпожа, почему вы хотите его расследовать? — с сомнением спросила Сюэ Сян.

Му Цинъюэ нахмурилась и низким голосом сказала:

— Я встретила его, когда была в Резиденции Наследного принца. Раны на моем теле — его рук дело, и он тоже хотел украсть лекарство.

— Неужели такое случилось! — удивленно сказала Сюэ Сян.

— Служанка поняла, сейчас же передам приказ!

Едва ее слова прозвучали, Сюэ Сян быстро вышла из комнаты.

Погасив свечу, Му Цинъюэ легла в постель, но сон не шел.

Почему Е Ушуан тоже охотится за лекарством?

Его непредсказуемый характер и разгульный образ действий действительно заставляли быть осторожной.

Она лишь надеялась, что больше никогда его не увидит!

...

На следующий день, вечером.

Му Цинъюэ неторопливо сидела во дворе, держа в руках чашку горячего чая и медленно помешивая крышечкой.

А перед ней Му Цзысюань усердно тренировался в кулачном бою.

— Матушка, я правильно тренируюсь? — повернувшись к Му Цинъюэ, Му Цзысюань спросил с угодливым выражением на своем маленьком личике.

Му Цинъюэ, конечно, знала его маленькие хитрости, разве он не хотел избежать тренировок?

С серьезным выражением лица она строго сказала:

— Присядь еще немного, правую руку подними чуть выше, да, так и держи четверть часа.

Му Цзысюань тут же наполнился слезами, на его маленьком, размером с ладонь, розовом личике появилось жалкое выражение.

Его большие, влажные глаза моргали, глядя на Му Цинъюэ:

— Матушка…

Однако Му Цинъюэ совершенно не обращала на него внимания, продолжая неторопливо пить чай.

— Матушка, как вы можете быть такой безжалостной? Цзысюань так жалок, вы больше не любите Цзысюаня? — Му Цзысюань жалобно посмотрел на нее и обиженно сказал.

Му Цинъюэ осталась непоколебимой:

— У тебя еще есть силы говорить, значит, тебе очень легко, тогда добавь еще четверть часа.

— Матушка!

— Му Цзысюань действительно был близок к слезам.

Почти каждый день матушка заставляла его тренироваться в кулачном бою один шичэнь (два часа), он начал тренироваться с трех лет!

Хотя каждый раз, когда он видел, как матушка сражается, он очень завидовал ее мастерству.

Но когда наступала его очередь тренироваться, ему хотелось только плакать.

Как матушка может быть такой безжалостной, такой жестокой по отношению к своему милому и любимому сыну!

Му Цинъюэ взглянула на Му Цзысюаня, увидев, что в его влажных глазах стоят слезы, губы плотно сжаты, а маленькое личико стало еще серьезнее.

Но его стойка стала еще устойчивее, а руки вытянулись прямо.

Слегка улыбнувшись, Му Цинъюэ отвела взгляд, и в ее глазах появилось выражение удовлетворения.

Хотя каждый раз, когда она заставляла Цзысюаня тренироваться, он находил всевозможные предлоги, чтобы избежать этого, или использовал все свои уловки, чтобы пофлиртовать с ней.

Но если он понимал, что это бесполезно, то все равно продолжал.

Как, например, сейчас: даже если ему очень хотелось плакать, он все равно усердно тренировался.

Достойный сын Му Цинъюэ!

Через две четверти часа Му Цинъюэ сказала Му Цзысюаню отдохнуть, и Му Цзысюань тут же плюхнулся на землю.

Му Цинъюэ, увидев это, беспомощно покачала головой.

В это время одна служанка быстро вошла во двор и подошла к ней.

— Старшая госпожа, Старая госпожа приказала служанке сообщить вам, чтобы вы сегодня вечером пришли в передний зал на ужин.

Му Цинъюэ, услышав это, нахмурилась:

— Почему?

— Старая госпожа сказала, что вы, старшая госпожа, вернулись, и вчера следовало бы устроить вам приветственный банкет. Но вчера второй господин был в отъезде и не вернулся, поэтому перенесли на сегодня, — ответила служанка.

Му Цинъюэ кивнула и сказала:

— Я поняла, иди и скажи Старой госпоже, что я приду вовремя.

— Служанка откланивается.

После того как служанка ушла, Му Цзысюань быстро поднялся с земли и подбежал к Му Цинъюэ.

— Матушка, сегодня вечером мы будем ужинать с этими людьми?

Погладив его по маленькой головке, Му Цинъюэ кивнула и сказала:

— Не только с этими людьми, но и с теми, кто из дома второго господина.

— Кто такой второй господин? Почему матушка никогда о нем не говорила? — с любопытством спросил Му Цзысюань.

— Второй господин — это второй сын Старой госпожи, младший брат Му Цисяня, — сказала Му Цинъюэ.

— У меня нет вражды со вторым господином, зачем мне о них говорить без причины?

Семья второго господина Му Цигуя жила в Западном дворе Резиденции Канцлера, отделенном от Восточного двора, где жила семья Му Цисяня, длинной стеной.

В отличие от Му Цисяня, который был чиновником, Му Цигуй занимался торговлей; его семейное дело не было чрезвычайно процветающим, но в Столице у него все же был некоторый вес.

Она слышала, что ее второй дядя и ее двоюродный брат Му Юньпин недавно уезжали по делам, оставив дома только вторую тетю Госпожу Чжао и младшую двоюродную сестру Му Юньлань.

Поэтому, вернувшись в резиденцию, она еще не видела их семью.

Вероятно, чиновники презирали торговцев, поэтому семья Му Цисяня и семья Му Цигуя не были особенно близки.

В деле о случайной беременности первоначальной владелицы семья Му Цигуя не участвовала.

Поэтому у нее, естественно, не было вражды с семьей ее второго дяди.

Выслушав ее слова, Му Цзысюань моргнул своими влажными глазами, глядя на нее, и сказал:

— Значит ли это, что семья второго господина — хорошие люди?

— Разве в этом мире так много хороших людей? И не так, что есть только плохие или только хорошие люди, в этом мире больше обычных людей, — Му Цинъюэ подняла его и усадила к себе на колени.

— Хотя у меня нет вражды с семьей второго господина, нельзя сразу утверждать, что они все хорошие люди. Достаточно того, что у нас нет вражды, — сказала Му Цинъюэ, слегка изменив выражение лица, ее изящные брови немного нахмурились.

Тех, кто не был ее врагом, она не собиралась провоцировать.

Но если кто-то сам напрашивался на конфликт, то она ни за что не проявит мягкосердечия.

...

Этой ночью.

Му Цинъюэ с Му Цзысюанем, в сопровождении Сюэ Сян, отправились в передний зал.

Когда мать и сын вошли в зал, оживленная атмосфера мгновенно стихла, и все дружно уставились на нее.

Как только Му Цисянь увидел Му Цинъюэ, его лицо тут же помрачнело, а во взгляде читалось полное отвращение.

Госпожа Чу, напротив, первой заговорила:

— Цинъюэ и Цзысюань пришли, скорее садитесь, ваш второй дядя и его семья скоро прибудут.

Му Цинъюэ ничего не сказала, с невозмутимым видом усадила Му Цзысюаня, и они сели прямо рядом с Му Ваньлин.

Му Ваньлин тут же презрительно хмыкнула и намеренно отодвинула стул, придвинувшись ближе к Госпоже Сюй.

Ее поведение было слишком очевидным, что привлекло внимание Старой госпожи:

— Ваньлин, что это ты делаешь?

На лице Му Ваньлин по-прежнему читалось нежелание, и она только собиралась что-то сказать, как увидела, что Госпожа Сюй подмигнула ей.

Поэтому она послушно замолчала, позволив Госпоже Сюй говорить.

— Старая госпожа, Ваньлин уступает место старшей госпоже. Дети маленькие, любят шуметь, и если будет тесно, боюсь, ребенок не сможет развернуться, — сказала Госпожа Сюй, словно заботясь о Му Цинъюэ.

Но в этих словах, как ни слушай, сквозило презрение к Му Цинъюэ и ее сыну.

Словно она говорила, что Му Цинъюэ плохо воспитала ребенка, поэтому тот и любит шуметь во время еды.

В этот момент Му Цинъюэ недовольно нахмурилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Семейный ужин, расставание без надежды на встречу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение