Добрая связь
Фань Минприприпрыгивая побежал во двор, где находилась Цзян Минси, думая на бегу: «Как жаль госпожу, у нее нет мамы!»
Мама сказала, что я маленький мужчина, и я должен защищать девочек!
Тан Юаньяо, увидев его, приложила палец к губам, прося тишины:
— Госпожа принимает гостя.
— Я знаю! — Фань Мин энергично кивнул, выглядя очень мило.
Тан Юаньяо не удержалась и взъерошила ему волосы на макушке, спросив:
— Пришел важный гость? — С тех пор как госпожа ввела систему предварительной записи, она обычно не принимала посетителей без договоренности.
Фань Мин поманил ее рукой, и когда она присела, прошептал ей на ухо:
— Это дувэй из столичного гарнизона. Говорит, что он старый знакомый матери госпожи, пришел из-за нефритового браслета.
Хоть он и был мал, но запомнил все точно.
Связано с матерью госпожи?
Тан Юаньяо на мгновение задумалась, затем вошла в комнату и, улучив момент, тихо доложила Цзян Минси.
Цзян Минси слегка опешила.
Она отдала нефритовый браслет дяде, чтобы покрыть его игорные долги. Как мог внезапно появиться старый знакомый ее матери?
Да еще и связанный со столичным гарнизоном.
— Пригласи их войти, подай чай, — тихо распорядилась Цзян Минси. — Я закончу здесь и подойду.
Тан Юаньяо приняла приказ и удалилась. Цзян Минси виновато улыбнулась гостье в комнате:
— Прошу прощения. Я запомнила то, что вы говорили о стеклянной теплице, госпожа.
— Просто в мастерской много заказов, думаю, мастера смогут прийти для установки только после Лицю (Начало осени).
Госпожа Цинь Сюэин, жена сына министра обороны, была женщиной лет тридцати с довольно добродушным видом. Ее главным увлечением было разведение цветов и растений.
Цинь Сюэин мягко улыбнулась:
— Сейчас как раз жарко, Лицю — самое подходящее время. — Она хотела построить стеклянную теплицу в своем поместье, чтобы ее любимые цветы могли благополучно перезимовать.
Проводив госпожу Цинь Сюэин и ее служанку, Цзян Минси выпила чаю, встала и сама помассировала затекшую от долгого сидения спину.
Принимать гостей — действительно тяжкий труд. Нужно сохранять достоинство, говорить тихо и мягко. Быть женщиной в древности так сложно!
Хун Тао, увидев это, поспешила подойти и помочь ей с массажем, советуя:
— Госпожа, может, отдохнете?
Цзян Минси покачала головой:
— Сначала пойдем туда.
У Чжу Ши была тяжелая судьба, но жизнь ее была несложной. Откуда могли взяться старые знакомые?
Насчет нефритового браслета Цзян Минси тоже строила догадки, но так и не смогла ничего понять.
Такую ценную вещь семья Цзян не могла иметь во времена бедности.
Даже позже, когда Цзян Кунь разбогател, он покупал Ван Ши лишь обычные золотые шпильки и нефритовые браслеты, чтобы задобрить ее, и уж точно не потратил бы несколько сотен лянов серебра на одно украшение.
Она размышляла об этом всю дорогу, но так и не пришла к какому-либо выводу.
Тан Юаньяо проводила Бай Цзюньлэ и Сюй Фаня в боковой флигель для отдыха.
С тех пор как заказов в мастерской становилось все больше, а посетители к Цзян Минси шли непрерывным потоком, она распорядилась выделить три комнаты в переднем дворе для приема гостей.
В каждой комнате, по указанию Цзян Минси, были стол, стулья, чай, сезонные фрукты, сухофрукты и закуски — все было продумано до мелочей.
Сюй Фань вертел в руках стеклянное пресс-папье, стоявшее на столе восьми бессмертных в качестве украшения, и вздохнул:
— Господин, вы знаете, до какой цены уже дошла эта маленькая вещица?
Бай Цзюньлэ, игравший роль слуги, стоял за спиной Сюй Фаня и ответил:
— Как бы дорого ни продавали, все равно намного дешевле, чем в лавках иноземцев.
— Не так ли? — Сюй Фань осторожно положил пресс-папье обратно на стол. — Благодаря этой стекольной мастерской семьи Цзян, жители столицы наконец-то могут позволить себе стекло.
Пока они разговаривали, снаружи послышались шаги.
Бай Цзюньлэ поднял глаза. Впереди шла девушка в скромной одежде, с маленьким белым цветком, приколотым к прическе у виска.
Ее черты лица были словно нарисованы, а облик — ясным и светлым, как весенний день.
Глаза были яркими, и с первого взгляда становилось понятно, что это человек с твердым характером, обладающий какой-то особой проницательностью.
Хотя на ней не было жемчугов и нефритов, единственным украшением, которое можно было так назвать, был серебряный гребень с бабочками и цветами, которым были закреплены волосы.
Но выглядела она более одухотворенной и сияющей, чем барышни из знатных семей.
Бай Цзюньлэ мысленно кивнул. Увидев, что она в трауре, он понял, что это и есть старшая барышня Цзян, к которой он пришел.
Сюй Фань встал и сделал поклон, улыбаясь:
— Уважаемые люди всегда заняты, встретиться с вами действительно непросто.
Цзян Минси слегка улыбнулась и, посмотрев на Бай Цзюньлэ, стоявшего за его спиной, сказала:
— Этот господин, моя мать уже покойная, не знаю, зачем вы пришли?
Сюй Фань вздрогнул и шагнул вперед, пытаясь загородить Цзян Минси обзор.
Бай Цзюньлэ остался невозмутим, положил руку на плечо Сюй Фаня и улыбнулся:
— У барышни острый глаз. Смею спросить, как вы узнали, что это я?
Цзян Минси мысленно проворчала: «Это же очевидно!»
Хотя у него была смуглая кожа, одет он был проще, чем тот, что сидел впереди, и намеренно старался держаться скромно.
Но его внешность и аура были слишком яркими, чтобы их не заметить.
Как говорится: сначала уважают одежду, потом человека.
Только Цзян Минси, попавшая сюда из современного мира, смотрела на всех одинаково.
Не имея предвзятых мнений, она легко смогла определить, кто из них двоих был настоящим господином.
Чтобы скрыть свою личность во время расследования, Бай Цзюньлэ часто выходил из дома, но Цзян Минси была единственной, кто смог узнать его среди них двоих.
Подавив удивление, он с улыбкой сделал глубокий поклон:
— У меня действительно есть причины, о которых трудно говорить, я не хотел намеренно обманывать барышню.
— Прошу барышню не обижаться и сохранить мою тайну.
Цзян Минси улыбнулась:
— Почему господин так поступает, меня не касается. — У нее не отсутствовало любопытство, но все оно было отдано научным исследованиям, а к другим вещам она действительно не проявляла интереса.
Бай Цзюньлэ кивнул, достал нефритовый браслет и сказал:
— Этот браслет — вещь, которую часто носила моя покойная мать.
— Не знает ли барышня, как он попал в ваш дом?
— Ах, вот оно что! — Цзян Минси внезапно все поняла, и то, что раньше казалось ей непонятным, мгновенно обрело смысл.
Оказывается, этот браслет вовсе не принадлежал семье Цзян.
Точно, этот господин перед ней обладал необыкновенной аурой, должно быть, он был очень знатного происхождения.
Неудивительно, что его мать носила такое дорогое украшение как повседневную вещь.
— Что такое? — спросил Бай Цзюньлэ, заметив ее удивление.
— Ничего, я просто раньше никак не могла понять, откуда у матери мог взяться такой нефритовый браслет, — Цзян Минси немного подумала и добавила: — Если госпожа подарила его моей матери, то я вспомнила одно событие.
В те годы она была еще маленькой, и воспоминания были смутными.
Но одно событие она помнила очень хорошо, оно оставило глубокий след в ее детской душе.
— О?
Бай Цзюньлэ изначально не питал больших надежд, но, услышав слова Цзян Минси, невольно напрягся и сделал небольшой шаг вперед, спросив:
— Смею спросить, что это было за событие?
Цзян Минси, копаясь в памяти, медленно начала рассказывать:
— Я помню, в тот год должна была начаться осенняя жатва, но небо затянули темные тучи, вот-вот должен был пойти дождь.
Все жители деревни работали в поле, спеша собрать урожай.
Цзян Кунь уехал на несколько лет и не возвращался. Чжу Ши должна была заботиться о свекре со свекровью и присматривать за маленькой Цзян Минси. В доме не было молодых и сильных мужчин.
Видя, что урожай, над которым она трудилась весь год, вот-вот погибнет под дождем, Чжу Ши оставила Цзян Минси на меже, сглотнула слезы и изо всех сил принялась за уборку.
В этот момент со стороны деревни появилась группа людей.
Более десяти крепких мужчин в походной одежде охраняли повозку посередине.
Деревня находилась в глухом месте, и чужаков здесь видели редко.
Но уборка урожая была важнее, поэтому люди лишь бросали на них любопытные взгляды.
Неожиданно знатная госпожа в повозке заметила трудное положение Чжу Ши и приказала своим слугам помочь ей.
Благодаря их помощи Чжу Ши первой в деревне закончила уборку урожая.
Безмерно благодарная, Чжу Ши пригласила знатную пару к себе домой и приняла их как почетных гостей.
Маленькая Цзян Минси наблюдала со стороны и думала, что эта пара совсем не похожа на людей, которых она видела раньше!
Она никогда не видела такого благородного и нежного мужчину и такой красивой и элегантной женщины.
Взгляд, которым муж смотрел на жену, она в детстве не понимала, но повзрослев, узнала, что это называется «нежность, подобная воде».
После короткого отдыха в доме Цзян муж уехал со слугами, оставив жену временно пожить здесь.
Через несколько дней приехали несколько всадников и спешно забрали жену, но муж так и не появился.
Появление этой пары показало маленькой Цзян Минси, что деревня, в которой она выросла, — это не весь мир.
Это событие навсегда врезалось ей в память.
Бай Цзюньлэ, выслушав ее рассказ, прижал пальцы к уголкам глаз, сдерживая подступившие слезы.
Он не ожидал, что спустя столько лет услышит от кого-то весть о своих родителях.
Судя по времени года, о котором говорила Цзян Минси, это могло быть их последнее появление на людях.
— Где находится эта деревня и как она называется? — спросил он.
— Деревня Ганьцюань, в округе Миньчжун, — ответила Цзян Минси. Место, где она прожила всю жизнь, она, конечно, не могла забыть.
— Округ Миньчжун? — Сюй Фань был поражен. Он взглянул на Бай Цзюньлэ и спросил: — Это так далеко? — Неудивительно, что наследный принц столько лет не мог найти никаких следов. Оказывается, место, где в последний раз видели князя и его жену, находилось в Миньчжуне.
Бай Цзюньлэ немного подумал, затем поклонился Цзян Минси в знак благодарности:
— Барышня Цзян оказала мне огромную услугу, я непременно отплачу вам в будущем.
Цзян Минси поспешно уклонилась:
— Это пустяк, я рада, что смогла помочь господину.
Выйдя из мастерской, они вдвоем помчались на лошадях и остановились только на вершине ближайшего холма.
С высоты открывался вид на поля, испещренные межами. Стекольная мастерская внизу казалась размером с кубик тофу, а люди, снующие туда-сюда, — муравьями.
— Господин, вы не беспокоитесь за барышню Цзян? — спросил Сюй Фань.
Хотя Цзян Минси не знала ни происхождения, ни имени Бай Цзюньлэ, для него, вынужденного инсценировать свою смерть ради расследования, это уже был огромный риск.
Бай Цзюньлэ покачал головой:
— Она никак не связана с княжеской усадьбой и тем более не знает вас.
Для нее они были всего лишь странными посетителями, появившимися случайно.
К тому же, даже если бы Цзян Минси захотела их разоблачить, она не знала бы, как это сделать.
Бай Цзюньлэ легонько погладил рукоять плети и вздохнул:
— Не ожидал, что после стольких лет поисков наконец-то появятся зацепки, и все благодаря доброй связи, заложенной матерью.
В те годы его родители по неизвестной причине отправились в округ Миньчжун. Из добрых побуждений они помогли крестьянке и оставили нефритовый браслет в качестве благодарности за временное пристанище.
Сделав большой круг, браслет в конце концов вернулся к нему, и ниточка расследования потянулась дальше.
Родители не могли без причины отправиться в Миньчжун. Должно быть, они что-то заподозрили и потому пытались скрыть свои следы, расследуя правду.
Тогда кто же скрыл истинное место гибели его родителей, создав видимость, что несчастный случай произошел в Бяньчжоу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|