— Веди.
— без колебаний приказала Цзян Минси.
Мастер Сюй был старым мастером, которого она наняла за большие деньги. В молодости он изучал стекло в Министерстве работ и занимался этим несколько десятилетий.
Однако прогресс был незначительным, и он сильно разочаровался.
Он уже собирался вернуться с семьей на родину, чтобы спокойно провести старость.
Цзян Минси разыскала его, показала сделанную ею стеклянную бутылку и только тогда смогла уговорить его прийти.
В искусстве изготовления стекла, не считая попаданки Цзян Минси, мастер Сюй был лучшим мастером в династии Да Цзин.
Но сейчас Цзян Минси спешила, не думая о редкости и ценности мастера Сюя.
В ее глазах все жизни были равны: и мастера Сюя, и Хун Тао, и молодого работника.
Случись беда с кем угодно, она волновалась бы одинаково.
Она еще не была уверена, что сможет сделать, но сначала нужно было добраться до места.
К счастью, мастерская была построена во дворе поместья, и она быстро добежала туда.
Увидев издалека толпу людей, Цзян Минси, задыхаясь, приказала Хун Тао:
— Пусть все разойдутся.
Больному нужен свежий воздух — это элементарное знание для современного человека.
На лицах людей было беспокойство. Увидев Цзян Минси, они расступились, давая ей дорогу.
Мастер Сюй лежал на земле. Его обнимал мужчина лет тридцати — его старший сын Сюй И.
В этот момент его глаза были полны слез, и он изо всех сил сжимал точку хукоу (между большим и указательным пальцами) мастера Сюя.
Обычно сильный и энергичный мужчина был напряжен и растерян, казался таким хрупким, что его можно было свалить одним пальцем.
Но мастер Сюй не двигался, глаза были плотно закрыты, лицо бледное, как золотая бумага, казалось, он только выдыхал, но не вдыхал.
Цзян Минси взяла себя в руки и сказала:
— Сначала положи мастера Сюя ровно на землю.
Сюй И посмотрел на Цзян Минси. В его глазах смешались тревога, горе, напряжение, сомнение и другие сложные чувства. Он не знал, стоит ли доверять этой молодой хозяйке.
— Доверься мне.
Голос Цзян Минси был мягким и спокойным, резко контрастируя с всеобщей паникой.
Эта уверенность заразила не только Сюй И, но и заставила всех мгновенно затихнуть.
Сюй И, следуя ее указаниям, положил отца на землю.
Цзян Минси быстро вспомнила метод непрямого массажа сердца (CPR), которому ее учили в школе и университете. Она указала на центр груди мастера Сюя и сказала:
— Сложи руки вместе, основание ладони положи сюда.
Сюй И сделал, как она сказала.
Цзян Минси поправила положение его рук и сказала:
— Теперь дави вниз! Сильно, ритмично и быстро!
Она сама могла бы сделать это более точно, но сила Сюй И была намного больше.
Она не знала точно, сколько времени мастер Сюй был без сознания, но прикинула, что драгоценное время для спасения почти истекло, и рисковать нельзя.
Сюй И, следуя ее указаниям, после нескольких нажатий нашел ритм и принялся отчаянно спасать отца.
Цзян Минси стояла рядом и считала нажатия. После каждых тридцати она проверяла дыхание у носа и научила Сюй И делать два искусственных вдоха.
Ее метод казался всем чрезвычайно странным.
Но спасение жизни было важнее всего, и было не до раздумий.
Сюй И тем более не размышлял. Речь шла о жизни отца, и он строго выполнял все, чему научила его Цзян Минси.
Крупные капли пота скатывались с его лба. Окружающие затаили дыхание, напряженно наблюдая, боясь помешать.
Через некоторое время мастер Сюй внезапно вздохнул и закашлялся.
Увидев это, Цзян Минси немедленно велела Сюй И прекратить нажатия. Сознание мастера Сюя было слабым, но он наконец начал дышать самостоятельно.
Цзян Минси вздохнула с облегчением — к счастью, успели.
Сюй И хотел поднять отца, но Цзян Минси сказала:
— Не двигай его!
Только что для спасения пришлось сильно давить, неизвестно, не сломаны ли ребра. Сейчас больного нельзя беспокоить.
— Врача позвали? — спросила она.
Бухгалтер Пан закивал:
— Уже послали за ним.
Цзян Минси указала на Фань Минцюаня:
— Он, наверное, еще не ушел далеко. Быстро догони его на повозке.
— Скажи, что готовы заплатить двойную цену, но врача нужно привезти обязательно.
Уже стемнело, в сельской местности врач жил далеко, на повозке будет быстрее.
Жизнь мастера Сюя была спасена, но из-за задержки могли возникнуть осложнения.
Травму ребер и причину приступа нужно было выяснить.
В конце концов, она не была студенткой-медиком, ее знания ограничивались основами первой помощи, которым обучают современных людей.
Услышав это, Сюй И с громким стуком опустился на колени и низко поклонился Цзян Минси. Слезы капали на землю, оставляя в пыли круглые ямки.
— Великую доброту госпожи Сюй И никогда в жизни не забудет!
— Всю жизнь буду работать как вол и конь, чтобы отплатить за эту милость!
Когда отец упал без сознания, он думал, что спасения нет.
Он не ожидал, что хозяйка сможет вытащить его с того света, да еще и не поскупится на вызов врача.
Раньше, приехав сюда с отцом, он хотел лишь научиться лучшей технике изготовления стекла и не считал Цзян Минси настоящей хозяйкой.
В этот момент Сюй И поклялся в душе служить Цзян Минси всю жизнь.
Цзян Минси испугалась и поспешно помогла ему встать:
— Что ты делаешь?
— Неужели я должна была смотреть, как он умирает, и не спасать?
Встав, Сюй И снова сложил руки в знак уважения.
Он был немногословен. Раз уж он принял решение в сердце, то впредь будет просто хорошо выполнять свою работу.
Увидев, что мастера Сюя действительно спасли, люди втайне изумились.
К молодой хозяйке Цзян Минси они теперь испытывали не только уважение, но и слепое восхищение.
Хозяйка умеет делать стекло — это уже замечательно, так она еще и спасать людей умеет.
Удивительно, удивительно.
Через полчаса издалека послышался звук повозки. Врач с аптечкой выпрыгнул из повозки и подбежал к мастеру Сюю.
Прощупав пульс и осмотрев состояние мастера Сюя, он вздохнул с облегчением:
— У этого пожилого человека застой ци и мутная мокрота, застой крови блокирует каналы. Это синдром сдавленности в груди.
— К счастью, помощь была оказана вовремя, сейчас жизни ничего не угрожает.
Сдавленность в груди... Цзян Минси несколько раз прокрутила это слово в голове, прежде чем поняла, что он говорит о болезни сердца.
— Однако, — врач коснулся левой стороны груди мастера Сюя, — здесь повреждены ребра, к счастью, не сломаны.
— Он ударился обо что-то, когда потерял сознание?
Увидев, что мастер Сюй вне опасности, люди наперебой рассказали, как Цзян Минси руководила спасением Сюй И. Врач слушал с нарастающим удивлением, его глаза широко раскрылись.
— Есть такой способ спасения? Почему я о нем не знаю?
Эх…
Пришлось снова упомянуть того старого господина.
Среди простого народа много необычных людей. Эту историю она использовала уже много раз, и никто не сомневался.
Даже если кто-то действительно начнет расследовать ее детство, она всегда могла сослаться на то, что была слишком мала и не запомнила точно.
Однако на этот раз она столкнулась с человеком, который любил докапываться до сути. Врач настойчиво спросил:
— Девушка, вы знаете, где сейчас тот старый господин?
— После того как я уехала, я больше его не видела.
Врач ударил себя в грудь и топнул ногой, вздыхая:
— Ах, если бы можно было лично попросить у него совета, чтобы он передал свое медицинское искусство!
Сказав это, он посмотрел на Цзян Минси с сожалением, словно сетуя на то, что она сидит на горе сокровищ и не осознает этого: у старого господина такие способности, а она научилась только делать стекло.
Цзян Минси рассмеялась от его взгляда и велела бухгалтеру Пану отдать ему обещанную плату.
Врач стал отказываться:
— У визитов есть свои правила, нельзя брать лишние деньги.
— К тому же, этот визит принес мне большую пользу. То, что госпожа не взяла с меня плату за обучение, уже крайне неправильно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|