Переселение (Часть 1)

Переселение

Был цветущий май. Нежные розовые пионы склоняли свои ветви под тяжестью бутонов, а улицы и переулки столицы наполнялись их тонким ароматом.

Однако в усадьбе с тремя дворами на западе города царил сплошной траур.

Теплый весенний ветерок колыхал белые цветы, привязанные к воротам усадьбы, бумажных лошадей во дворе и венки перед поминальным залом. Он подхватывал пепел из жаровни и разносил его по всем уголкам дома.

Хотя шли похороны, во дворе было оживленно.

Хозяин дома, Цзян Кунь, держал на руках маленького мальчика, просившего сладостей. Рядом стояла женщина, Ван Ши. При ближайшем рассмотрении черты ее лица были довольно привлекательны, но высокие скулы, тонкие губы и глубоко посаженные глаза придавали ей суровое и недоброе выражение.

Оба были одеты в траурную одежду, как того требовал обычай, но на их лицах не было и тени скорби.

В глазах Ван Ши даже проглядывала нескрываемая радость.

Столько лет ожидания, и наконец-то эта помеха, главная жена, умерла!

Ей хотелось запустить фейерверки в честь этого события, и уж точно никто не мог заставить ее пролить хотя бы слезинку.

Почтить память хозяйки пришли родственники и соседи, но, видя такое поведение хозяев, они утратили всякое уважение в своих речах.

Снаружи шумели люди, а в поминальном зале находилась лишь одна девушка в траурном одеянии.

Этот контраст делал обстановку еще более унылой и печальной.

Неизвестно, была ли она без сознания или просто устала плакать, но девушка неподвижно лежала ничком на полу.

Даже со спины было видно, что у нее изящная фигура и волосы, черные как вороново крыло, ниспадающие водопадом, но при этом она была чрезмерно худой.

Только когда солнце начало клониться к западу, пальцы девушки слегка шевельнулись, а ресницы, темные, как перья ворона, дрогнули.

Цзян Минси показалось, что она просто заспалась.

Вчера она успешно защитила дипломную работу на химическом факультете. Научный руководитель даже похвалил ее за основательность теоретической части, посвященной модернизации и реконструкции стекольной мастерской, и предложил остаться в университете на лето для работы в лаборатории над проектом, готовясь к поступлению в аспирантуру.

После защиты диплома начинался совершенно новый этап жизни, который стоило отпраздновать.

Цзян Минси, на удивление, не стала засиживаться в лаборатории, а отлично провела время с лучшей подругой. Лишь поздно ночью она вернулась в общежитие и уснула в счастливом опьянении.

От радости она выпила немного вина, но неужели этого было достаточно, чтобы увидеть такой странный сон?

С самого детства даже ее дневники были сухими перечислениями событий. Как она могла увидеть во сне другой мир, другую жизнь, почувствовать радости и горести другого человека?

Словно она и была тем человеком.

Во сне существовала династия, никогда не упоминавшаяся в учебниках истории — династия Да Цзин. И жила там девушка с таким же именем, как у нее, но судьба обошлась с ней крайне несправедливо.

Она родилась в бедной семье. Отец, Цзян Кунь, не занимался делом, и вся семья жила за счет тяжкого труда матери, Чжу Ши, которая заботилась о родителях мужа и воспитывала дочь.

Когда ей было четыре года, Цзян Кунь уехал с земляками заниматься морской торговлей и пропал на долгие годы без вести.

Когда он снова появился, то уже стал владельцем грузовой станции, обосновавшимся в столице.

Чжу Ши не успела обрадоваться, как появилась Ван Ши, ласково называя ее сестрой и держа за руку дочь, которую Цзян Кунь прижил с ней на стороне.

После переезда в столицу Цзян Кунь стал пренебрегать Чжу Ши за ее грубые руки и отсутствие утонченности. На людях он признавал ее главной женой, а Цзян Минси — законной дочерью.

Но втайне он часто ругал ее, считая, что она не соответствует его положению, и всецело баловал Ван Ши, выводя ее в свет.

Посторонние знали только о Ван Ши при Цзян Куне, но не о Чжу Ши.

Многие даже считали Ван Ши главной хозяйкой дома.

Чжу Ши и так была измучена годами тяжелого труда, а появление Ван Ши усугубило ее состояние, приведя к болезни от накопившихся обид.

Детство Цзян Минси было бедным, а взросление сопровождалось запахом материнских лекарств, отцовскими побоями и унижениями, явными и скрытыми нападками со стороны Ван Ши, а также издевательствами сводной сестры Цзян Цифан, которая постоянно искала способы ее притеснить.

Так она с трудом дожила до шестнадцати лет — возраста цветения, когда у нее появились свои девичьи мечты.

Но ее мать, Чжу Ши, из-за намеренного пренебрежения со стороны Ван Ши, так и не смогла оправиться от тяжелой болезни и покинула этот мир.

Хотя у них было одно имя, характер этой Цзян Минси из-за постоянного подавления стал очень робким.

После смерти Чжу Ши она потеряла опору и жила в постоянном страхе.

Ван Ши, став еще более высокомерной, приказала ей стоять на коленях у гроба и нести бдение, но несколько дней подряд не давала ни еды, ни воды. Так она фактически довела юную девушку до смерти весенним днем.

Яркая жизнь, не успев расцвести, увяла в этом сияющем весеннем свете.

Какой абсурд!

Цзян Минси мысленно возмутилась. Ей приснилась семейная драма, похлеще любого сериала, да еще и с трагическим концом.

Надо же, современные зрители любят сильных героинь и истории успеха, а такой образ несчастной белой овечки давно вышел из моды.

Голова раскалывалась от боли. Она потерла виски и открыла глаза. Изумление, охватившее ее, было подобно удару молнии — одно потрясение сменялось другим, еще более шокирующим.

Оказалось, прохладу она чувствовала потому, что ее щека лежала на ледяном полу.

Запах гари, который она ощущала, исходил от жаровни перед ней.

А когда она подняла глаза выше, то увидела черный гроб, украшенный большими белыми цветами.

!!!

Цзян Минси резко вскочила. Не обращая внимания на ломоту во всем теле, словно ее избили, она быстро осмотрела поминальный зал.

Чем больше она смотрела, тем больше отчаяние охватывало ее.

Это… это… это же тот самый поминальный зал из сна?!

!

Может, она еще не проснулась? Все еще во сне?

Цзян Минси колебалась, но другая мысль неудержимо росла в ее сознании: это не сон. Вероятно, она попала в популярный тренд переселения душ — она переместилась во времени.

Она действительно не умела писать сочинения, но это не мешало ей любить читать романы. Как говорится, чего не хватает, то и восполняешь. Что плохого в том, что она любит читать!

Но ладно переселение, но что за ситуация — очнуться в поминальном зале!

Один из основных принципов рассуждения: установить логическую связь между условиями и результатом, определить, существует ли между ними необходимая связь.

Шерлок Холмс говорил: «Отбросьте все невозможное; то, что останется, каким бы невероятным оно ни казалось, должно быть правдой».

Рациональный мозг Цзян Минси, не спрашивая ее разрешения, автоматически начал работать: принимая все увиденное, услышанное и ощущаемое за известные условия, он строил логические выводы. Сколько бы раз она ни проверяла, все указывало на факт ее переселения в династию Да Цзин.

Существовала также крошечная вероятность, что она переместилась в собственный сон.

Но есть ли разница между этими двумя вариантами?

Ответ — нет. Она живая стоит здесь, и пока не найдет способ вернуться назад, ей придется стать Цзян Минси из династии Да Цзин и жить дальше.

Разум подсказывал Цзян Минси, что нужно сохранять спокойствие, но эмоционально принять это было крайне сложно.

Она столько лет усердно училась, наконец-то получила возможность реализовать свои амбиции, начать заниматься специализированными исследованиями.

Как же так могло случиться, что все закончилось, не успев начаться?

Вчерашнее празднование было таким ярким, а теперь стало недостижимым миражом.

Цзян Минси подумала о своей дипломной работе, написанной после многократных проверок и бесчисленных экспериментов. Если бы описанная там стекольная мастерская была реализована, это ускорило бы разработку современных технологий производства стекла и внедрение новых процессов.

Она не успела обдумать свое нынешнее положение, игнорируя урчание голодного желудка, и чем больше думала, тем сильнее росло ее негодование.

«Динь!»

В голове Цзян Минси раздался приятный звон колокольчика, а затем послышался электронный женский голос: «Поздравляем Носителя с успешной активацией личного пространства».

«Пожалуйста, завершите привязку в течение двух часов, иначе пространство случайным образом выберет следующего Носителя».

Пространство?

Носитель?

Переселение само по себе было достаточно странным, но что это за голос, звучащий прямо у нее в голове?

Неужели… призрак?

Она заставила себя успокоиться. Что бы это ни было, это «пространство» звучало очень интересно.

К тому же, оно появилось, когда она думала о стекольной мастерской. Может быть, оно связано с мастерской?

Ее сердце наполнилось радостью, и она повернулась, чтобы вернуться в свою комнату.

Пока она не знала подробностей о пространстве, ей, конечно, нужно было действовать скрытно.

Снаружи поминального зала было полно людей. Если бы она исчезла из воздуха, ее могли бы счесть демоном и сжечь.

Неизвестно, сколько времени займет привязка, но два часа — это довольно мало. Цзян Минси, разумеется, хотела сделать все как можно быстрее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение