Глава 7. Охранять тело три дня

Когда существа снаружи приблизились к двери, Сюй Ян отчетливо почувствовал запах, запах, который был ему очень хорошо знаком. Этот запах сопровождал его детство и все время взросления — запах бумажной массы, другими словами, запах клея, который ежедневно использовался при изготовлении бумажных фигур.

Сюй Ян был озадачен, но услышал, как кто-то у двери сказал: — Линьшэн Сун Тао, почему ты до сих пор не вышел за официальным документом?

Голос был крайне пронзительным, словно ногти скребли по двери.

Сюй Ян намекнул старушке рядом с ним и тихо сказал: — Огниво.

Старушка, пережившая многое, не испугалась. Осторожно достав из рукава длинный предмет, она сунула его в руку Сюй Яна.

Сюй Ян, пощупав его, понял, что это.

Осторожно потянув за занавеску у двери и несколько раз обмакнув ее в керосин из масляной лампы, Сюй Ян медленно выровнял дыхание.

— Сун Тао, если не выйдешь, опоздаешь!

Человек снаружи не уходил и продолжал пронзительно говорить.

Сюй Ян в этот момент медленно придвинул голову к щели в двери. Однако, когда он попытался взглянуть наружу через щель, в его зрачках отразился тот самый светящийся зеленым глаз, который он видел раньше. Это существо тоже подглядывало за ним.

Сюй Ян испугался так, что волосы встали дыбом. Раз уж его обнаружили, он решил не обращать внимания на то, что происходит снаружи, и резко распахнул дверь. Затем он зажег огниво, поджег пропитанную маслом занавеску и бросил ее прямо в эту группу существ.

Тут же раздался душераздирающий крик, и снаружи мгновенно воцарился хаос.

При свете горящего пламени Сюй Ян наконец увидел, что у четырех женщин, которые несли носилки, при побеге волочились длинные хвосты.

А люди, игравшие на суоне и державшие официальный документ, в момент вспышки огня тут же загорелись. На их лицах отразился искаженный ужас, а затем они превратились в пепел под пронзительные крики. Оказалось, это были бумажные фигуры.

Четыре лисы в панике убегали. Поскольку человеческая обувь им не подходила, они почти все ее потеряли, обнажив свои пушистые лапы, и быстро исчезли за стеной двора.

Сюй Ян стоял на месте с широко раскрытыми глазами, пока не прошло много времени. Наконец он начал тяжело дышать, а его спина была почти полностью мокрой от пота.

— Молодой человек, вы в порядке?

Старушка, прихрамывая, подошла и похлопала Сюй Яна по спине.

Сюй Ян еще не оправился от пережитого ужаса. Он махнул рукой назад и сказал: — Я в порядке.

В этот момент старушка посмотрела на то, что произошло снаружи, и на запертую дверь комнаты, и наконец заплакала: — Что за несчастье!

Плача, она села на землю и непрерывно била руками по полу. Голос ее был крайне жалобным.

Сюй Ян пошевелил ногами, приходя в себя после оцепенения. Не обращая внимания на безутешно плачущую старушку, он подошел к месту, где сгорели бумажные фигуры. Там лежал яркий документ. Открыв его, он увидел, что это был официальный документ.

— Получен предмет: Официальный документ от высших сил.

Голос раздался в голове Сюй Яна. Сюй Ян тут же обрадовался и подумал: «Первое побочное задание выполнено».

В этот момент неторопливо подошел чиновник, ведущий белую пятнистую лошадь.

Сюй Ян вышел ему навстречу и сказал: — Приветствую, Посланник.

Даже если он не ел свинину, разве он не видел, как бегает свинья? Он столько раз видел сцены приветствия высокопоставленных чиновников в сериалах, что Сюй Ян подражал им весьма убедительно.

Чиновник явно опешил, а затем удивленно спросил: — Ты Сун Тао?

Сюй Ян чуть не лишился чувств от испуга и поспешно покачал головой. Он знал, что идти с ним — значит идти душой, а он пока не хотел умирать. Он сказал: — Сун Тао дома, я сейчас позову его.

— Не нужно, — безразлично сказал чиновник. Затем он откуда-то достал знамя призыва душ и махнул им в сторону комнаты. Фигура Сун Тао тут же появилась перед ними. Только...

Сюй Ян посмотрел на Сун Тао сзади. Он шел на цыпочках и не отбрасывал тени. Телевизор не обманул меня.

— Сун Тао, ты отправляйся на экзамен. Официальный документ по дороге кто-то украл, что задержало время. Я проведу тебя и дам объяснения, — сказал чиновник Сун Тао.

Сюй Ян опешил, но тут же достал найденный документ и протянул его. Как он мог упустить возможность повысить благосклонность NPC? Глядя на удивленный взгляд чиновника, Сюй Ян честно сказал: — Только что лиса-демон, притворившись Посланником, держала этот документ и хотела забрать Сун Тао. Мною она была разоблачена, и, спасаясь бегством, уронила его.

Чиновник понял, взглянул на Сюй Яна и сказал: — Раз так, я доложу об этом как есть.

Сюй Ян обрадовался, поспешно поклонился и поблагодарил: — Спасибо, Посланник. Я, младший ученик, провожаю Посланника.

Однако, когда он поднял голову, чиновника уже не было. В этот момент выбежала старушка и дико закричала: — Беда, беда! Мой сын умер! Мой сын умер!

Сюй Ян про себя выругался: «Черт, дадут ли хоть передохнуть?» Сказав это, он повернулся и пошел в заднюю комнату.

Согласно книге, после того как Сун Тао сдаст экзамен на Городского Бога, он воскреснет через три дня. И эти три дня станут его вторым побочным заданием.

«Охранять тело Сун Тао в течение трех дней, помочь ему завершить экзамен и успешно воскреснуть».

Сюй Ян медленно вернулся в комнату. Он увидел, что старушка, заливаясь слезами, сидит у окна Сун Тао и непрерывно плачет. Ее голос был пронзительным в этой тихой ночи.

Сюй Яну было немного неловко. Он не мог сказать, что Сун Тао отправился сдавать экзамен на Городского Бога и воскреснет через три дня. Кто бы в это поверил? Вероятно, если бы он это сказал, его бы просто сочли сумасшедшим и выгнали из Шилипу.

На душе было тоскливо. Один плачет и воет, другая в невменяемом состоянии. В этом небольшом домике Сюй Ян не находил себе места. Ему казалось странным, будто душа блуждает где-то рядом. Мир «Ляо Чжая» нельзя измерять обычными мерками.

Когда старушка немного успокоилась, Сюй Ян помог ей сесть на стул. Он не знал, когда Сун Тао, сдав экзамен на Городского Бога, проверит продолжительность жизни своей старой матери, останется ли у нее, как сказано в книге, еще девять лет жизни. Ведь за эти годы старушка отдала слишком много жизненной силы и крови тому зверю в комнате, и, вероятно, ее жизненные силы иссякли.

Когда в сюжет об экзамене на Городского Бога вмешались лисы-духи, эта история перестала быть историей из книги, подумал Сюй Ян. Если так, то действительно ли Чжан Шэн управлял Городским Богом в течение девяти лет? Об этом он сможет узнать только после воскрешения Сун Тао.

Но об этих трех днях Сюй Ян подумал и вздохнул. За три дня могло произойти слишком много всего, и он не знал, хватит ли у него сил справиться.

Сун Тао ушел ночью в час Крысы (с 23:00 до 01:00). Это означало, что он воскреснет ночью третьего дня, тоже в час Крысы. Значит, это время нужно было хорошо распланировать. Сбежавшие лисы-демоны определенно не позволят Сун Тао так спокойно воскреснуть.

Размышляя так, Сюй Ян в первую ночь в мире «Ляо Чжая» крепко уснул.

Когда он проснулся на второй день, его разбудил шум. Открыв сонные глаза и увидев вокруг людей в древней одежде, Сюй Ян показал выражение лица, говорящее: «Так и знал».

— Привет, парень, ты что, все еще спишь? Все уже полдня работают, — сказал кто-то, похлопав Сюй Яна по плечу.

Сюй Ян пригляделся и увидел того самого старика, который вчера привез его в Шилипу.

— Старик, почему вы здесь?

— Потому что я из Шилипу, — ответил старик как само собой разумеющееся.

Сюй Ян опешил. Неудивительно, что тот так много знал о Сун Тао, оказалось, они из одной деревни. Затем он спросил: — Чем вы занимаетесь?

Старик отложил работу, закурил самосад и сказал: — Эх, вот уж невезение! Сун Тао болел столько дней, а ты приехал как раз к его смерти. Болезнь нельзя запускать, нужно сразу к врачу. Теперь вот, единственный мужчина в семье умер, осталась только сумасшедшая дочь и старуха. Как теперь жить?

Сюй Ян не мог ничего ответить, лишь смущенно кивнул.

Старик сказал: — Умерший — это святое. Как ни крути, Сун Тао — единственный линьшэн в нашем Шилипу. Это дело, которое прославляет предков. Хотя он умер рано, умер насильственной смертью, но его можно внести в храм предков.

Сказав это, старик указал трубкой на дом Сун Тао: — Смотри, все утро заняты.

Сюй Ян опешил и поспешно посмотрел. Он увидел, что несколько человек сейчас обтирают тело Сун Тао влажной тканью, а погребальная одежда уже сшита и лежит рядом, ожидая, когда тело будет омыто, чтобы его одеть.

Видя эту сцену, Сюй Ян немного запаниковал. Он подумал: «Как же быстро они действуют! Человек умер вчера ночью, а сегодня утром уже готовятся хоронить?» Внутренне возмущаясь, Сюй Ян вдруг почувствовал панику на лице и торопливо спросил старика: — Вы не собираетесь кремировать?

— Кремировать?

Старик немного растерялся, затем набил табак в трубку и сказал: — Что такое кремация?

— Это... это когда тело сжигают, — объяснил Сюй Ян, жестикулируя.

Старик, увидев это, невольно рассмеялся и сказал: — Ты что, с ума сошел? Он же не от чумы умер, зачем его сжигать? Тело, волосы и кожа получены от родителей, конечно, нужно оставить целое тело. Не знаю, где ты наслушался такой ереси.

Услышав это, Сюй Ян наконец вздохнул с облегчением. Пока не сжигают, все еще можно исправить.

Однако следующая фраза старика снова заставила Сюй Яна забеспокоиться.

— У семьи Сун Тао нет близких родственников. Сегодня закончим приготовления и похороним. Мертвый — это конец всему, но живым нужно смотреть вперед, верно?

Похоронят сегодня? А три дня? Не говоря уже о том, что тело может разложиться под землей, если Сун Тао проснется, даже если он бог, он не сможет открыть гроб и выбраться из-под земли. Нет, Сун Тао нельзя хоронить, нужно задержать это на три дня, иначе это задание провалится.

Подумав об этом, Сюй Ян пошел в дом.

В это время Сун Тао уже был одет. Он умер спокойно, по крайней мере, по лицу тела это было видно. Снаружи гроб, который несли четверо мужчин, медленно внесли в дом. Старушка, плача, угощала помогавших чаем.

Оглядевшись, Сюй Ян понял, что не может остановить все это. Он стиснул зубы и подошел прямо к старосте, который руководил работой, то есть к человеку, похожему на деревенского старосту.

Затем он сказал: — Староста, у меня с Сун Тао была дружба как у одноклассников. Могу ли я попросить вас об одолжении, позволить мне провести ночное бдение у тела Сун Тао в течение трех дней, чтобы развеять скорбь в моем сердце?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Охранять тело три дня

Настройки


Сообщение