Они шли и разговаривали, и Сюй Ян не почувствовал, что дорога долгая. Когда глубокой ночью в окрестных лесах раздались странные ухающие звуки, они наконец добрались до Шилипу.
Услышав, что Сюй Ян направляется к дому Сун Тао, лицо старика стало странным. Он резко изменил свое прежнее дружелюбное отношение, пробормотал что-то о невезении и, поспешно высадив Сюй Яна у ворот дома Сун Тао, сунул ему в руку что-то похожее на бумагу. Затем старик в мгновение ока умчался на своей телеге.
Сюй Ян в унынии поднял руку, взглянул и тут же вскрикнул от удивления. Он увидел, что старик набил ему руку до отказа, и это были... бумажные монеты из желтой бумаги! Его тут же пробрала дрожь, и он поспешно выбросил бумажные деньги, а сердце его наполнилось тревогой.
Лишь спустя долгое время он смог успокоиться и взглянуть на двор дома Сун Тао.
Двор был небольшой, окруженный низкой стеной из щебня, на которой были воткнуты плетеные бамбуковые шесты.
Во дворе стоял главный дом из трех комнат и сбоку — кухня.
Поскольку Сюй Ян ранее слышал от старика, что отец Сун Тао повесился на кухне, он невольно бросил туда несколько взглядов. В темном проеме без двери слышались шуршащие звуки, похожие на то, как мыши грызут что-то. Было немного жутко.
— Как бы то ни было, раз уж я пришел, нужно принять все как есть, — подумал Сюй Ян и сильно постучал в ворота.
Однако произошло нечто совершенно неожиданное для Сюй Яна, даже непредвиденное.
Когда в доме Сун Тао услышали стук Сюй Яна, все зажженные внутри свечи в этот момент погасли, не раздалось ни единого звука. Внутри было жутко тихо, словно там никого не было.
— Не может быть, — у Сюй Яна разболелась голова. Как сильно эти лисы напугали эту семью?
Глядя на завывающий ветер за воротами и на едва заметные огоньки в лесу, Сюй Ян почувствовал страх. Он, не обращая внимания ни на что, снова сильно постучал, на этот раз крикнув:
— Сун Тао, Сун Тао, ты дома? Это я! Скорее открой! Меня прислал Вэнь Цзун из уезда.
Эти слова действительно подействовали. Когда внутри дома услышали, что сказал Сюй Ян, свет медленно снова зажегся.
— Скрип! — Звук поворачивающихся дверных петель был особенно резок в ночной тишине.
— Кто там? Иду, — раздался из дома старый, усталый голос. Затем Сюй Ян увидел старушку, держащую в руке масляную лампу.
Она шла шаткой походкой, немного сгорбившись.
Идя, она осторожно прикрывала лампу рукой. Слабый свет, колеблясь вместе с ее движениями, то ослабевал, то становился ярче. Поток воздуха от ее шагов заставлял пламя дрожать, грозя погаснуть в любой момент.
Если сюжет не ошибался, эта старушка должна быть матерью Сун Тао. Но Сюй Яна кое-что смущало. Согласно записям в книге, когда чиновники проверяли продолжительность жизни матери Сун Тао, было ясно сказано, что ей осталось жить еще девять лет.
Но сейчас, судя по ее состоянию, она казалась почти смертельно больной, словно ее жизненные силы иссякли. Более того, Сюй Ян взглянул на ноги старушки: она хромала, как будто у нее была травмирована нога.
Старушка подошла к воротам, подняла чашу лампы повыше, и в свете проявилось ее бледное, морщинистое лицо. Желтоватые, мутные глаза оглядели Сюй Яна с ног до головы, а затем она спросила: — Тебя прислал Вэнь Цзун?
Сюй Ян кивнул: — Вэнь Цзун услышал, что Сун Тао заболел, и послал меня проведать его, заодно посмотреть, чем можно помочь. В конце концов, в семье только Сун Тао — мужчина, и если он слег, кто-то должен взять на себя заботы.
Старушка немного удивилась: — Этот Вэнь Цзун такой отзывчивый человек, — сказала она, с сомнением взглянув на другую комнату в доме, а затем добавила: — Уже очень поздно, заходи.
Сюй Ян с облегчением вздохнул. Древние люди были простодушны и мало кого остерегались. В современном мире, наверное, пришлось бы сначала позвонить и проверить.
Но раз уж он приблизился к главному герою, сердце Сюй Яна успокоилось наполовину.
Старушка шла впереди, держа лампу, а Сюй Ян следовал за ней.
В этот момент Сюй Ян заметил неладное. Из ноги старушки постоянно сочилась кровь, штанина уже пропиталась кровью и свисала мокрой. С каждым шагом, в зависимости от амплитуды движения, на земле оставалась извилистая кровавая линия.
Судя по травме, она произошла совсем недавно. Но поздней ночью, когда нет работы в поле и нет диких зверей, как могла быть получена такая серьезная травма?
Они по очереди вошли в дом. Внутри было небольшое помещение с простой мебелью, достаточной лишь для нужд семьи. Дом состоял из двух объединенных комнат и одной отдельной, которая была заперта на замок. В объединенной комнате, помимо стола и стульев, стояла кровать у восточной стены. На ней лежал мужчина, его дыхание было слабым. Когда Сюй Ян вошел, он поднял голову и взглянул на него.
Сердце Сюй Яна бешено колотилось. Это был его первый раз, когда он так близко столкнулся с главным героем книги, человеком, который в скором будущем станет Городским Богом.
Сюй Ян улыбнулся ему и сказал: — Меня прислал Вэнь Цзун из уездной школы. Ты спокойно поправляйся, я позабочусь о делах по дому. Вэнь Цзун сказал, чтобы ты не волновался, он обо всем договорится, — Сюй Ян говорил полную чушь, но поскольку проверить это было невозможно, он утвердил факт своего прихода по поручению Вэнь Цзуна.
— Тогда я очень благодарен, господин, — Сун Тао не стал долго думать и с благодарностью сказал Сюй Яну.
— Тогда... Ты так поздно приехал из уезда, наверное, еще не ел? Я сейчас приготовлю что-нибудь поесть. Как удачно, у нас как раз есть немного мяса, — старушка поставила масляную лампу и взяла со стола нож.
Сюй Ян, услышав это, взглянул и увидел, что кухонный нож в руке старушки был окровавлен, а в бамбуковой корзине на столе лежал кусок белого с прожилками мяса, залитого кровью. Только он не знал, что это за мясо.
Сюй Ян смущенно улыбнулся, нервно взглянул на штанину старушки и с трудом произнес: — Н-нет... не нужно... Не нужно так любезничать, я поел по дороге, еще не голоден.
— Эх, посмотри на этого молодого человека. Есть-то все равно надо. Я, старушка, ничего другого не умею, но вот мясо готовить — это мое искусство. Ты подожди здесь, а я пойду приготовлю, — сказав это, она, не дожидаясь согласия Сюй Яна, взяла нож и корзину и направилась к двери, чтобы пойти на кухню.
В этот момент из запертой комнаты внезапно раздался сильный стук, а затем всхлипывания, смешанные с пронзительными криками, похожими на крики дикого зверя. От этого по спине пробежал холодок.
Старушка, услышав это, на лице ее появилась нежность. Она извиняюще сказала Сюй Яну: — Это моя дочка. Наверное, почуяла запах мяса, — сказав это, она даже улыбнулась, обнажив свои черновато-желтые зубы: — Смотри, как ей хочется.
Закончив говорить, старушка поставила корзину, достала кусок белого мяса и несколько раз отпилила его ножом. Возможно, мясо было слишком жестким, потому что кухонный нож пилил его долго.
Сюй Яну стало дурно. Когда кухонный нож терся о белое мясо, лезвие покрывалось кровью, стекающая кровь пропитывала гнилой деревянный стол, медленно впитываясь в текстуру дерева.
А по мере того, как распространялся сильный запах крови, шум в комнате становился все громче.
Старушка приложила много сил и наконец отрезала кусок.
Дрожащей рукой она нащупала в кармане ключ и открыла дверь.
Из комнаты пахло затхлостью и плесенью от долгого отсутствия проветривания. Резкий запах ударил в нос, заставив Сюй Яна нахмуриться и с трудом сдержать тошноту.
Через щель в двери Сюй Ян увидел, что происходит внутри, и у него перехватило дыхание. Все поры на теле встали дыбом.
На полу валялись куриные перья, смешанные с липкой кровью. На нескольких недоеденных куриных головах копошились личинки, белые и многочисленные. Головки личинок были похожи на тысячи мелких сот, вызывая сильное зрительное отвращение.
У Сюй Яна по всему телу пробежали мурашки.
Старушка, не выказывая никакого отвращения, просто бросила отрезанный кусок мяса внутрь. Мясо, смешанное с красной кровью, несколько раз перекатилось по полу, поднимая большое количество белых частиц, словно кто-то потревожил осиное гнездо. Множество личинок кинулись к белому мясу и через мгновение покрыли его белым слоем, как будто кусок мяса упал в рисовый мешок.
В этот момент Сюй Ян наконец увидел ту самую прожорливую дочку, о которой говорила старушка.
Она была в белой одежде, волосы ее были растрепаны и слиплись в комки, тело было грязным. Когда волосы колыхались, открывалось ее острое лицо с узкими глазами. Она пристально смотрела на окровавленное мясо на полу, затем бросилась на него, не стряхивая личинок, и сразу же запихнула его в рот. Красная кровь, смешанная с белыми мясными волокнами и лопающимися личинками, создавала крайне жуткую картину.
В этот момент кожа Сюй Яна натянулась, холод пробежал от копчика вверх по позвоночнику, прямо к мозгу, и он невольно вздрогнул.
Старушка извиняюще улыбнулась, снова заперла дверь и сказала: — Прошу прощения, что вы увидели такое.
Сюй Яну было не по себе. Он отступил на несколько шагов назад и поспешно замахал руками: — Ничего, ничего.
После того как старушка вышла из комнаты, внутри остались только Сюй Ян и лежащий на кровати Сун Тао.
Сун Тао сказал: — Это настоящее несчастье, — затем он продолжил говорить сам с собой, или, возможно, обращаясь к Сюй Яну.
— Моя сестра после смерти отца стала все сильнее сходить с ума. Сначала у нее просто пропал аппетит. Мать, чтобы ее подкормить, обменяла зерно у местных охотников на немного мяса. Когда сестра увидела мясо, ее глаза загорелись. Изначально мать хотела приготовить его для нее, но видя ее нетерпение, попробовала дать ей сырое мясо. И она стала есть сырое мясо.
Сун Тао вздохнул и продолжил: — С тех пор она ничего не ест, кроме мяса. Куры, утки и другая домашняя птица в доме почти вся пошла на это. Потом какое-то время в доме совсем не было мяса.
В глазах Сун Тао мелькнула печаль. Затем он сказал: — Видя, как сестра с каждым днем худеет, а ее характер становится все более вспыльчивым, однажды мать откуда-то достала кусок белого мяса. Сестре стало лучше. И с тех пор мать часто стала получать травмы. Она говорит, что это дикие звери царапают ее. Как же ей тяжело.
Услышав это, Сюй Яна пробрало до костей.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|