Глава 19. Шаманка

Ли Сяолэй улыбнулась Ван Панцзы, подошла ко мне и слащавым голосом сказала: — Тётушка Юй рассказала, что господин Сяо Чжан очень искусен в физиогномике. Не могли бы вы посмотреть мою ладонь?

Не успела она закончить, как передо мной появилась нежная белая рука. Запястье было прозрачным, как нефрит, и на нём были вытатуированы две разноцветные змеи, соединённые хвостами. Татуировка выглядела жутко и обольстительно.

Увидев эту жуткую татуировку разноцветных змей, я почувствовал, как в мозгу что-то помутилось, и невольно потянулся к её запястью. Оно было ледяным на ощупь, совершенно без температуры.

Ли Сяолэй, глядя мне в глаза, обольстительно улыбнулась. Татуировка на её запястье словно ожила, превратившись в двух маленьких разноцветных змеек, которые поползли по моей руке.

В этот момент в месте Татуировки Скрытого Дракона на моей спине возникло жгучее покалывание, которое мгновенно прояснило мой взгляд. Я словно от удара током отдёрнул руку от её запястья.

— Эта женщина странная! — громко крикнул я про себя. Если бы не Татуировка Скрытого Дракона, защищающая моё тело, я бы уже попался на её уловку.

Ли Сяолэй увидела, что я отдёрнул руку, и в её глазах промелькнуло что-то странное. Затем она как ни в чём не бывало убрала свою изящную руку, и белый кружевной рукав автоматически скрыл разноцветную татуировку на запястье.

Ван Панцзы и полная Юй стояли рядом, болтая, и совершенно не заметили того, что только что произошло.

— Господин Сяо Чжан, как вы думаете, что с моей линией брака? — Ли Сяолэй смотрела на меня своими обольстительными большими глазами и с улыбкой спросила.

— Когда придёт время, вы встретите свою судьбу, — небрежно ответил я, с серьёзным выражением лица разглядывая женщину передо мной.

У Ли Сяолэй было стандартное овальное лицо, глаза немного узкие и длинные. Возможно, из-за татуировки на её запястье, мне всё время казалось, что эта улыбающаяся обольстительная женщина похожа на красивую разноцветную змею.

— А есть ли способ усилить удачу в любви? — Ли Сяолэй сладко спросила, её тело было гибким, словно без костей, и извивалось в странном ритме.

— Танец змеи? — Я отступил на шаг.

Эта женщина обольстительно улыбнулась, её тонкая талия извивалась всё сильнее. Если бы кто-то подумал, что она просто кокетничает, он сильно ошибся бы. Эта девчонка применяла злую технику.

— Что вы имеете в виду? — понизив голос, сердито спросил я.

При первой же встрече эта девчонка снова и снова провоцировала меня. Даже глиняный идол имеет свои три части земли.

Ван Панцзы, не знаю, какую тему нашёл, но полная Юй смеялась до упаду. Оба они не заметили происходящего здесь.

Ли Сяолэй ничего не сказала, её узкие глаза пристально смотрели на меня, а тело извивалось, как змея, соблазнительно двигаясь.

Я вдруг почувствовал головокружение. Мои глаза были полностью прикованы к её тонкой талии, и я невольно сделал шаг вперёд.

Жгучая боль в месте Татуировки Скрытого Дракона на спине снова вырвала меня из иллюзии. Я был окончательно взбешён этой непонятной девчонкой.

Чёрт возьми, она думает, что меня легко обидеть?

Я отошёл в сторону, открыв деревянную статуэтку Гуань Гуна, стоявшую за моей спиной. Медный колокольчик, висевший над статуэткой, зазвенел сам по себе, издавая мелодичный звон.

На курильнице перед деревянной статуэткой Гуань Гуна горели три сандаловые палочки. Белый дым, который обычно поднимался прямо вверх, теперь изменил направление и устремился к точке между бровями Ли Сяолэй.

Движения Ли Сяолэй замерли. Она немного неуклюже увернулась от трёх струек зелёного дыма, в её глазах промелькнуло удивление, а затем она как ни в чём не бывало улыбнулась и сказала: — Помериться силами с господином Сяо Чжаном, вы не будете возражать?

Я не был новичком, только что пришедшим в общество, и, конечно, не поверил её отговорке. В душе я насторожился, опасаясь, что эта коварная девчонка снова нанесёт удар исподтишка.

— Не ожидал, что известная ведущая провинциального телеканала окажется шаманкой, поклоняющейся змеям, — полная Юй ушла пить чай с Ван Панцзы, и мне больше не нужно было говорить с ней шёпотом.

Шаманки — это то, что в деревнях называют "шэньпо". В наших горах, где транспортное сообщение неудобно и медицинская помощь недоступна, если у кого-то болит голова или поднялась температура, они обращаются к местным шэньпо. Из-за этого в окрестностях появилось множество шэньпо, больших и маленьких, с разной репутацией.

Эти шэньпо поклоняются "Пяти Бессмертным". Это не те бессмертные, о которых говорят в народе, а пять видов животных: лиса (ху), ласка (хуан), еж (бай), змея (лю) и крыса (хуэй). Змея среди них — это Ивовый Бессмертный.

— Я тоже не ожидала, что в таком неприметном маленьком уезде скрывается мастер физиогномики с настоящими способностями, — сладко сказала Ли Сяолэй, её узкие глаза скользили по мне.

— Не думайте ничего такого, мы с тётушкой Юй друзья. Я слышала, что она очень вас хвалит, и хотела проверить, соответствуете ли вы своей репутации. Просто боялась, что она будет обманута, — добавила Ли Сяолэй.

Я неопределённо улыбнулся. У этой женщины определённо была другая цель, но раз она не хотела говорить, мои догадки были бесполезны.

— Давай подружимся? Больше друзей — больше возможностей, — Ли Сяолэй протянула руку, показав татуировку разноцветных змей на запястье, и посмотрела на меня с вызовом.

Я вдруг вспомнил секретную технику, описанную в Неполном Каноне Физиогномики. Не отвечать на вызов — не в моих правилах. Я решил преподать этой женщине небольшой урок.

— Очень приятно познакомиться, — я немного изменил положение, надавил большим пальцем и протянул руку, чтобы пожать её изящную ладонь.

Наши руки соприкоснулись. Ли Сяолэй издала пронзительный крик и молниеносно отдёрнула запястье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Шаманка

Настройки


Сообщение