Горный бог ⑤
Хотя они летели по небу, Суй Суй летел очень плавно. Вэнь Чжии покачивалась в повозке, открыла окно и посмотрела наружу.
Июльским вечером действительно самое время для прогулки: солнце садилось на западе, дул лёгкий прохладный ветерок, небо пылало алым заревом. Даже просто прислонившись к окну и закрыв глаза, она чувствовала умиротворение в душе. Даже стрекот цикад не казался таким раздражающим, как днём, а скорее добавлял оживления, не давая почувствовать себя одиноко.
Она случайно посмотрела вниз и чуть не выронила глаза от страха.
«Ого, как высоко!!!»
Она тут же схватилась за край окна, отодвинулась подальше и, только отдышавшись, похлопала себя по груди.
Высоты — это определённо не для неё. Лучше немного отдохнуть.
Подумав так, Вэнь Чжии села, скрестив ноги, обняла рюкзак и закрыла глаза.
Прошло неизвестно сколько времени, так много, что она один раз проснулась и снова задремала. И когда она ещё толком не пришла в себя, повозка резко остановилась.
Вэнь Чжии была в полудрёме, услышала лишь несколько «чиу» от Суй Суй, и её вместе с рюкзаком выбросило вперёд. Когда она наконец-то сообразила, что происходит, то уже лежала лицом вниз на ступеньках.
— А-а, гостья? Вы в порядке?
— …
Вэнь Чжии подняла голову на голос. Сначала она увидела пару вышитых туфель на плоской подошве, остановившихся перед ней, затем белую плиссированную юбку из тонкой ткани, красную рубашку с воротником-стойкой и застёжкой спереди, поверх которой была накинута светло-розовая рубашка с широкими рукавами. А ещё выше — горного бога, которого она видела в прошлый раз. Та держалась за щёки и с беспокойством смотрела на неё, распластавшуюся на земле в довольно неловкой позе.
— А, я в порядке, просто заснула и немного растерялась, — Вэнь Чжии почесала затылок, встала и отряхнула пыль с одежды.
— Вы уверены, что всё хорошо? — нахмурилась горный бог.
— Да, всё хорошо.
Только поясница немного побаливает, кажется, потянула.
Вэнь Чжии помяла поясницу, но, поскольку боль была не сильной, не обратила на это внимания.
— А, кстати, я много еды принесла, она в повозке.
— Правда? Спасибо вам большое. Я пригласила вас в гости, а вы ещё и столько подарков принесли, — горный бог смотрела, как она забралась в повозку и стала вытаскивать оттуда ящики один за другим, и слегка удивилась. — Вы столько всего принесли? Извините, что доставила вам столько хлопот.
— А-а, не стоит так извиняться! Разве можно быть таким вежливым с друзьями? Зовите меня просто Сяо Хуа, — Вэнь Чжии смутилась от её чрезмерной вежливости, почесала затылок и сказала: — Я же говорила, что в первый раз иду в гости к другу, и подарки — это просто знак вежливости. Если вы будете продолжать извиняться, мне будет очень неловко.
Горный бог застенчиво потёрла лицо:
— Ах, простите, я уже давно не общалась с людьми и немного отвыкла.
— На самом деле, я тоже не очень привыкла общаться с вами, — Вэнь Чжии, сидя на корточках в повозке, улыбнулась, оскалив зубы. — Я только последние несколько месяцев начала видеть так называемых богов и ёкаев и всё ещё привыкаю. Вы — первый бог, которого я встретила. Сейчас, вспоминая это, мне кажется, что это был сон.
Она сказала это, чтобы успокоить её, но, когда закончила говорить, горный бог, словно увидев что-то шокирующее, вдруг широко раскрыла глаза и уставилась на неё, не в силах вымолвить ни слова.
«…Что случилось?»
Вэнь Чжии огляделась по сторонам, но ничего необычного не заметила. Нахмурившись в недоумении, она потрогала своё лицо:
— Со мной что-то не так? Или у меня что-то на лице?
— Н-нет… ничего, — горный бог опустила голову.
— Мм? — Вэнь Чжии посмотрела на неё с подозрением. Судя по её виду, что-то явно случилось.
— Ваши слова напомнили мне о моей давней подруге, — горный бог обняла ящик, подняла голову и слегка улыбнулась Вэнь Чжии. — Сейчас, как следует подумав, я поняла, что уже лет сто не вспоминала о ней.
— Ух ты, так давно, — удивилась Вэнь Чжии.
— Да, — горный бог кивнула, и улыбка на её губах стала грустной. — Прошло много времени, я уже многое забыла.
Вэнь Чжии нахмурилась, невольно вздохнув про себя.
Вот почему она, заметив в глазах горного бога отблеск воспоминаний, сразу же согласилась на её приглашение.
— Можете рассказать мне о ней?
— Конечно, — радостно ответила горный бог.
Вэнь Чжии последовала за горным богом внутрь и только тогда обратила внимание на её резиденцию.
Дом был полностью деревянный. Между передней и задней частью дома располагался пруд с лотосами, в котором сейчас цвели розовые и белые кувшинки. Два дома соединяли коридоры по обеим сторонам. На самом деле резиденция не была полностью закрытой, из боковых коридоров открывался вид на горный пейзаж.
«Этот дом выглядит очень старым!»
Они сели на пол друг напротив друга. Вэнь Чжии с удивлением наблюдала, как несколько маленьких ёкаев нарезают фрукты и заваривают чай.
— Если честно, я уже не помню, сколько лет существую на этом свете, — горный бог, сидя на коленях перед ней, держала чашку с чаем. Пар поднимался вверх, немного заслоняя её лицо.
Вэнь Чжии, скрестив ноги, обняла половинку арбуза, зачерпнула ложкой мякоть и, положив её в рот, невнятно проговорила:
— Вы забыли, потому что прошло слишком много времени?
— Можно и так сказать. Забавно, но я познакомилась со своей подругой при таких же обстоятельствах, как и с вами, — горный бог, вспоминая прошлые события, мягко улыбнулась, и на её лице появилось ностальгическое выражение. — Это было, наверное, несколько сотен лет назад. Точно уже не помню.
— Мм? — Вэнь Чжии, держа ложку во рту, подняла брови. — Если долго не напрягать мозги, память ухудшается.
Горный бог, не обращая внимания на её подколку, всё так же улыбалась:
— Хе-хе-хе, наверное. Я тоже так думаю. Просто иногда я невольно забываю что-то, даже то, что очень хочу запомнить. Забываю в один миг, и ничего не могу с этим поделать.
— О, как я вас понимаю! — Вэнь Чжии согласно кивнула. — Я когда-то никак не могла сдать английский, и бабушка заставляла меня каждый день учить слова. Я учила, всё прекрасно запоминала, а потом выпивала воды — и всё забывала.
Конечно, сейчас всё то же самое. Английский, похоже, непреодолимая преграда для неё на всю жизнь.
— Впервые я встретила свою подругу во сне.
— Вы тоже случайно привели её в свой мир?
— Нет, — горный бог покачала головой. — Я тоже сначала удивилась. Это она привела меня в свой сон.
— А?! Ничего себе! Обычный человек способен на такое? Привести кого-то в свой сон?
— Нет, но, возможно, у моей подруги, как и у вас, была какая-то особая судьба, — горный бог, подперев щёку рукой, посмотрела в сторону коридора.
Вэнь Чжии проследила за её взглядом. Там как раз находилась роща китайских яблонь, каждая высотой с дом.
Хотя они не должны цвести в это время года, сейчас они пышно расцвели розовыми и белыми цветами. Лепестки, подхваченные ветром, падали на землю, устилая её ковром. Некоторые залетали в коридор и даже на низкий столик перед ними.
— Она больше всего любила китайские яблони, — горный бог нежно взяла лепесток, лежавший рядом, и её лицо помрачнело. — Как же я скучаю по тем дням, когда мы вместе любовались цветами и пили чай.
«Поэтому вы и посадили здесь рощу китайских яблонь? Чтобы помнить о ней. Пусть даже образ в вашей памяти постепенно стирается, но пока есть то, что она любила, остаётся хотя бы след от времени, проведённого вместе».
— Расскажите мне вашу историю. Я с детства люблю всякие истории о духах и чудовищах. Когда я только начала видеть ёкаев, то постоянно пугалась, мне казалось, что это нереально. Те, кого я любила, или то, что мне нравилось, существовало только в книгах, а теперь оказалось прямо передо мной. Я даже не знаю, как выразить этот восторг, — Вэнь Чжии, подперев лицо руками, с энтузиазмом смотрела на неё.
— Сяо Хуа такая добродушная, легко принимает всё необычное. А вот моя подруга, когда мы только познакомились, боялась меня и хотела прогнать. Хотя это она привела меня в свой сон, — горный бог говорила с лёгкой обидой и досадой, но в её голосе и на лице явно читалась радость.
— …Это был мужчина? — осторожно спросила Вэнь Чжии.
Горный бог удивилась:
— Почему вы так решили?
— Простите, это мои узкие взгляды, — Вэнь Чжии опустила голову, коря себя.
Насмотрелась сериалов и начиталась романов, и теперь ей кажется, что кроме любви нет других чувств, способных тронуть до глубины души.
— Ничего страшного, я вас прощаю.
— …
Горный бог, улыбаясь, с помощью лепестка в руке создала цветок китайской яблони и понюхала его:
— Потом она стала постоянно звать меня в свои сны. Её сны были очень странными, в них часто появлялись разные маленькие призраки и чудовища. А она такая трусиха, боялась их, но и не могла перестать думать о них. Чем больше боялась, тем больше думала, а чем больше думала, тем больше появлялось чудовищ.
— …
«Почему это так знакомо? Кажется, у меня тоже так бывает».
Вэнь Чжии, покусывая палец, задумалась. Раньше, когда она ещё не видела ёкаев, ей тоже иногда снились кошмары, в которых её преследовали разные демоны и чудовища, которые чуть не съели её. Но в конце концов всё всегда заканчивалось хорошо. Интересно, почему?
(Нет комментариев)
|
|
|
|