— О, хорошо, ты мужчина.
Инь Шоу подсознательно ответил, а сказав, резко опомнился, и лицо его сильно изменилось.
— Что?
— Ты мужчина?!
— Чистая правда.
Цзе Цы скрестил руки на груди.
Выражение лица Инь Шоу мгновенно стало очень выразительным. Такой красивый, прекрасный человек — мужчина?
Нет, он наверняка его обманывает.
Он быстро подошел, его действия опередили мысль, и он потянулся к груди Цзе Цы.
Первая реакция: плоская.
Он не удержался и потрогал. Это было не его заблуждение, она действительно была очень плоской.
Но на ощупь было приятно, рука подсознательно сжала, хм, очень мягко, сожмем еще.
Цзе Цы внезапно подвергся ощупыванию груди. Не успев отреагировать, он почувствовал тепло на груди, а затем словно удар током, отчего вздрогнул.
Он поспешно отступил на шаг.
Рука Инь Шоу инстинктивно последовала за ним, снова прижалась и не забыла еще раз потрогать.
Лицо Цзе Цы потемнело, голос стал холодным: — Нащупался?
— Нет.
Инь Шоу ответил, не задумываясь, совершенно не осознавая, насколько непристойными были его действия в этот момент, и совершенно забыв о цели своего ощупывания.
Цзе Цы усмехнулся, зловеще: — Нет, значит, нет, хех...
Он быстро поднял руку и сильно ударил кулаком.
— Бум!
— Ух!
Лицо Инь Шоу заболело, рот перекосился, он поспешно прикрыл его рукой, но случайно задел рану на лице, и тут же задохнулся от боли: — Шипение!
Как больно!
Черты лица исказились так, что стало немного страшно.
Цзе Цы, увидев это, остался доволен. Хм, старый развратник, снова и снова пользуется им, напрашивается на избиение.
Он поправил воротник, взгляд его был мрачным: — Великий Ван пришел в себя?
Инь Шоу, которого за короткое время избили трижды: — ...
— Пришел в себя.
Даже если бы не пришел, пришлось бы.
Но при мысли о том, что он только что нащупал, настроение стало необъяснимо сложным.
Такой большой, такой красивый человек оказался мужчиной. Он не мог этого принять, это обидно для него... Он не хотел этого терпеть.
— Если так, то уходите.
Цзе Цы сказал это без малейшей церемонии, совершенно не осознавая, что перед ним император страны.
К удивлению, Инь Шоу не сопротивлялся. Вероятно, его тело было слишком честным. Он молча взглянул на него и тяжелыми шагами направился к двери.
Едва он собирался переступить порог, как Инь Шоу вдруг вспомнил: нет, если это мужчина, то почему он должен оставлять его во дворце?
Он резко обернулся.
Цзе Цы как раз собирался поймать лису-оборотня, когда встретился взглядом с Инь Шоу, моргнул, а затем слегка прищурился: — Еще что-то?
Инь Шоу, Инь Шоу быстро покачал головой: — Нет, ничего.
Хотя это мужчина, он очень свирепый. И к тому же, красавица... слишком уж красива, жалко отпускать.
Ладно.
— Кстати, Великий Ван, вам лучше не ходить на утренние аудиенции в эти два дня. Хорошо отдохните.
Цзе Цы посмотрел на лицо Инь Шоу с некоторым подтекстом и сказал уклончиво.
?
Не ходить на аудиенции?
— Почему?
Взгляд Инь Шоу стал глубоким. Что не так с его посещением аудиенций?
Может быть, эта красавица снова что-то затевает?
В его сердце невольно возникла настороженность.
Цзе Цы, казалось, ничего не заметил. Он махнул рукой, и на ней появилось зеркало, которое он тут же бросил в сторону Инь Шоу: — Влияет на имидж.
Инь Шоу увидел, что что-то летит в него, и поспешно протянул руку, чтобы поймать. Обнаружив, что это зеркало, он вздохнул с облегчением, думая, что это какое-то скрытое оружие.
В следующую секунду он застыл.
Он увидел в зеркале человека с распухшей левой щекой, синяком на подбородке, который даже немного посинел. Он выглядел очень жалко, и его красивое лицо тут же потемнело.
Он, величественный Чжоу Ван из Инь Шан, был избит до такого состояния! Непростительно! Он должен...
Встретившись с темными глазами Цзе Цы, Инь Шоу мгновенно сник.
Он стиснул зубы, резко махнул рукавом и широкими шагами вышел.
Выйдя за дверь, он приказал придворному слуге передать указ о трехдневном выходном и запрете входить во дворец без дела.
Затем он приказал заблокировать новости. Он ни за что не позволит другим узнать о его таком жалком виде.
Фэй Чжун держал чашку чая, его лицо было взволновано, когда он слушал доклад управляющего. Выражение его лица было радостным: — Во дворце действительно передали такую новость?
— Господин, чистая правда. Великий Ван, войдя в спальню госпожи, сразу приказал об этом.
Управляющий улыбался, как цветок, его лицо было полно лести.
— Хорошо, очень хорошо. Я знал, что моя племянница сможет угодить Великому Вану. Приготовьте для меня, господина, щедрый подарок и найдите человека, чтобы доставить его моей хорошей племяннице.
В глазах Фэй Чжуна был полный расчет. Если Су Да Цзи, эта маленькая девчонка, получит благосклонность, это значит, что он получит благосклонность перед Великим Ваном.
Эта маленькая девчонка совершенно одинока в Чаогэ. С его, дяди, поддержкой, она наверняка не откажет.
А он, воспользовавшись этой маленькой девчонкой, сможет быстро подняться по карьерной лестнице перед Великим Ваном.
Управляющий непрерывно кивал: — Хорошо, господин.
В душе он был очень взволнован. Если их господин получит власть, это значит, что и они, слуги, поднимутся вместе с приливом.
Цзе Цы сидел перед ширмой, потирая немного зудящий нос, его брови были плотно сдвинуты.
— Хозяин, ну и что, что лиса-оборотень убежала? Она все равно вернется, вам не о чем беспокоиться.
Пухлый оранжевый кот сидел у его ног и тоже смотрел на пустое место, где только что должна была быть белая пушистая лиса, и сказал равнодушно.
Цзе Цы искоса взглянул на него, с грустью в голосе: — Как я могу не беспокоиться?
?
Круглые глаза оранжевого кота остекленели. Что сказал его хозяин?
Беспокоиться?
Он беспокоится о лисе-оборотне?
Стоит ли оно того?
Едва он хотел открыть рот, как снова услышал слова хозяина.
— Это же белые и золотые деньги! Столько хлопот, и все напрасный труд!
Цзе Цы горевал и негодовал. У этой лисы-оборотня наверняка было еще много сокровищ.
Вся лиса была конфискована, сокровища тоже должны быть конфискованы ему!
Просчитался.
Оранжевый кот смотрел на хозяина, который чуть не бил себя в грудь, с кошачьим безразличием.
Ему не стоило так много думать.
— Нет, Пухлик, найди мне местоположение этой лисы-оборотня! Осмелилась убежать? Ободру ее до нитки!
Цзе Цы резко встал, его глаза были полны гнева.
— Хозяин, я...
— Тук-тук-тук!
Стук в дверь прервал слова Пухлика. Затем снаружи раздался мягкий голос: — Няннян, господин Фэй Чжун прислал человека с подарком.
Фэй Чжун?
Цзе Цы поднял бровь. Это имя... немного знакомо.
Услышав шаги, Цзе Цы поспешно обернулся, повернувшись спиной к вошедшему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|