Глава 5: Господа, скорее бунтуйте! 05 (Часть 2)

— Верно, верно, я слышал от сестры восьмой тетушки брата моего двоюродного брата, который служит во дворце, что премьер-министр и другие даже вызвали придворного лекаря, чтобы осмотреть Чжоу Вана, потому что он погряз в страсти к красоте и чрезмерным удовольствиям!

?

?

?

Погряз в страсти к красоте и чрезмерным удовольствиям?

Разве Инь Шоу не восстанавливался от ран все эти дни?

Каждую ночь, когда он ходил туда, там никого не было! Откуда эти люди берут такие новости?

— Неужели так серьезно? Насколько же красива эта красавица, чтобы так околдовать Чжоу Вана?

— Насколько красива, я не знаю, но слышал, что ее называют первой красавицей, она дочь Маркиза Су Ху из Цзи Провинции. Сама по себе она уже роковая красавица, а теперь еще и так околдовала Чжоу Вана. Боюсь, рано или поздно она станет демонической наложницей.

?

?

?

Это еще более неправильно! Су Да Цзи даже не во дворце, как она могла стать роковой красавицей и демонической наложницей?

Откуда взялись эти слухи?

Пока он вздыхал, он заметил, что дыхание человека рядом с ним изменилось, и тот направился прямо к говорившему, обойдя его. Цзе Цы поспешно протянул руку и остановил его.

Бо И Као был остановлен и с гневом посмотрел на Цзе Цы: — Они зашли слишком далеко! Да Цзи совсем не такая!

Если бы Чжоу Ван тогда не похитил ее силой, как бы Да Цзи попала во дворец? Все это вина Чжоу Вана!

Цзе Цы кивнул: — Я знаю, но если ты так вырвешься, это не поможет. Наоборот, это принесет тебе и Су Да Цзи ненужные неприятности. Пойдем со мной.

Не спрашивая согласия, он силой потащил его наверх.

Едва сев, Бо И Као сильно ударил кулаком по столу, выражение его лица было полно негодования.

Цзе Цы не обратил на него внимания, налил себе чашку чая, лениво откинулся в кресле и спокойно ждал, пока Бо И Као успокоится.

Выпив две чашки воды, Бо И Као успокоился и посмотрел на Цзе Цы: — Господин, не знаете ли вы способа?

— Способ, конечно, есть, вот только... — Цзе Цы поставил чашку, встретившись с полным надежды взглядом Бо И Као: — ...сможешь ли ты заплатить цену?

— Какую цену? Господин, говорите прямо.

Бо И Као сжал губы, выражение его лица было решительным: — Если это спасет Да Цзи, даже если это будет моя жизнь, я не скажу ни слова.

Цзе Цы: — ...

Что с ними такое? Почему один за другим они страшнее его? Сразу предлагают жизнь. Неужели он выглядит таким свирепым?

Он закатил глаза от досады: — Этот владыка не нуждается в твоей жизни. Просто дай денег.

— Чем больше дашь, тем лучше исполнится твое желание. Даже если это будет счастливая жизнь с Су Да Цзи, без забот до конца дней, это не мечта.

Бо И Као опешил и пробормотал: — Дать денег?

Цзе Цы: — Да, дать денег.

Это... слишком просто?

Бо И Као был немного недоверчив. Действительно, то, что сказал противник, и требуемая им награда были слишком несопоставимы.

— Мне действительно нужно только дать господину денег, и господин сможет позволить мне забрать Да Цзи и уехать далеко, жить спокойно и без забот?

— Этот владыка никогда не говорит напрасно и не говорит неправду.

Цзе Цы не обратил внимания на сомнения Бо И Као. Пока деньги на месте, все легко.

Бо И Као помолчал немного, голос его стал немного хриплым: — Я верю господину. Если я смогу снова встретиться с Да Цзи, я готов отдать господину все свое имущество и деньги.

Все имущество?

Так щедро?

— Сначала спрошу, сколько у тебя всего имущества?

Если слишком мало, разве он не прогорит?

Бо И Као подумал и с некоторым стыдом сказал: — Наверное, всего пять улиц в королевском городе.

!!!

!!!

Богатей!

Цзе Цы уже собирался кивнуть, боясь, что противник передумает, если он промедлит, как услышал, что тот снова говорит.

— Мне очень стыдно, этих денег немного, но господин не волнуйтесь, я могу попросить у отца некоторую сумму.

Бо И Као сказал это очень смущенно. Он всегда мало заботился о деньгах и не умел вести дела. Раньше он никогда не думал о деньгах, а теперь, подсчитав, обнаружил, что сумма действительно... не очень внушительная.

!!!

!!!

!!!

Пять улиц, и он считает это "не очень внушительным"?!

Он может!

Таких богатеев, дайте ему еще дюжину!

Цзе Цы смотрел на Бо И Као так, словно видел сверкающие золотые слитки. Он был таким милым, таким привлекательным.

Подавив волнение, он притворился равнодушным и сказал: — Можно.

Раз сын так богат, то Сибо Хоу наверняка еще богаче.

Раз уж он упомянул об этом, не получить с него немного было бы несправедливо по отношению к нему.

В конце концов, Бо И Као платит за спасение Су Да Цзи, а за спасение его самого нужно просить у Сибо Хоу, верно?

Счастлив.

Цзе Цы подсчитывал будущие доходы, когда услышал громкий крик внизу.

— Чушь! Это неправда! Эта демоническая наложница явно носит красное!

Хм, кто еще во дворце любит носить красное, как он? Очень хороший вкус.

Подумал Цзе Цы.

— Моя двоюродная сестра все эти дни находится во дворце этой новоявленной красавицы, и она говорит, что та каждую ночь тихонько ходит к Чжоу Вану и возвращается только утром с сияющим лицом. Каждый раз она выглядит так, словно ее подпитали, а Чжоу Ван каждый день измотан.

— Любовница соседа моего старого Вана, сестра его жены, тоже говорит, что у этой особы очень хитрые методы. За все эти дни во дворце она ни разу не появлялась в гареме, все время сидит в своей спальне, и Чжоу Ван ее не вызывал, но она все равно каждую ночь "обслуживает" его. Это явно демоница!

Цзе Цы сначала восхищался тем, что у него есть единомышленник, но слушая дальше, он понял, что что-то не так. Красное платье, каждую ночь ходит к Инь Шоу и возвращается только утром, и она новенькая... Разве это не о нем говорят?

Выражение лица Цзе Цы исказилось.

Значит, он стал роковой красавицей и демоницей в глазах народа?

— ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Господа, скорее бунтуйте! 05 (Часть 2)

Настройки


Сообщение