Подумав о человеке, который все еще спал, он на две секунды задумался. Учитывая, что прошлой ночью тот прислал ему столько сокровищ, он не будет его будить. Поговорит с ним вечером.
— Отнесите в мою спальню, — сказал он и собирался уходить, но случайно заметил кого-то и остановился.
Придворный слуга, который собирался сопровождать его, тоже остановился и посмотрел.
Хм?
Когда здесь появилась такая выдающаяся служанка?
Пока он думал, он услышал, как тот человек сказал:
— Отнесите вещи ей и пусть она пойдет со мной. Как раз у меня не хватает служанки.
Придворный слуга взглянул на служанку с прекрасным лицом и не удержался от мысли: неужели господин увидел, что она хороша собой, и беспокоится, что Великий Ван обратит на нее внимание, поэтому хочет забрать ее?
Такое не только во дворце, но и в особняках князей и министров — обычное дело.
В душе он немного пожалел ее, но тут же очень быстро позвал своего крестника и велел ему заняться этим.
Лиса-оборотень, которая увидела вышедшего Цзе Цы и была в ярости, но изо всех сил сдерживалась, растерялась.
Что он имеет в виду?
Узнал ее?
Нет, вряд ли. Даос Шэнь Гунбао дал ей магический артефакт, скрывающий ауру, ее не должны были обнаружить.
Значит, он увидел ее и почувствовал угрозу?
Нет, она не может пойти с ним.
Иначе все ее усилия снова пойдут насмарку.
Ее глаза быстро забегали. Воспользовавшись их невнимательностью, она бросилась к спальне, крича в панике: — Великий Ван, Великий Ван!
Выглядело так, словно ее что-то напугало.
Из-за ее внезапного движения придворный слуга просто не успел ее остановить и смотрел, как она убегает внутрь.
Его лицо тоже потемнело.
Раньше он жалел ее. С такой внешностью, если бы она осталась здесь, возможно, однажды она бы получила благосклонность Великого Вана и стала госпожой.
Теперь... ха-ха... У господина действительно острый глаз, он разглядел, что некоторые люди просто неспокойны и проказничают.
Она прямо на его глазах ворвалась внутрь. Если Великий Ван начнет расследование, первым пострадает он.
Проклятье.
— Что вы стоите? Быстрее схватите эту дерзкую служанку! Если она потревожит Великого Вана и господина, с вас спросят!
Придворный слуга был в ярости. Он одновременно отчитывал стражников, которые, казалось, еще не опомнились, и сам бросился внутрь.
По дороге он еще поправил одежду, взъерошил волосы и ущипнул себя за щеки. Весь его вид был очень жалким, а лицо было еще более испуганным, чем у лисы-оборотня, словно не он был небрежен, а лиса-оборотень слишком свирепа.
Цзе Цы, наблюдавший за всем, дернул уголком рта. Это действительно те, кто вырос во дворце, настоящие Мастера актерской игры!
Инь Шоу прошлой ночью лег спать очень поздно, разозленный Цзе Цы. Он необъяснимо потерял кучу сокровищ, а виновник, к тому же, не поделился с ним ни кусочком одеяла, из-за чего ему пришлось лежать на кровати, съежившись, и ему было очень некомфортно.
Едва он смог уснуть немного спокойнее, как его разбудил громкий шум. Из-за того, что он лег спать слишком поздно, ему и так было нехорошо, а теперь он совсем разозлился.
— Вон!
Он посмотрел на вбежавшую женщину, ничуть не очарованный ее красотой, лишь полный мрачности.
Лиса-оборотень на мгновение опешила. Это и есть Чжоу Ван?
Какая сильная аура, какой красивый мужчина!
Инь Шоу увидел, что она не двигается, и его лицо стало еще мрачнее: — Убирайся!
Лиса-оборотень поспешно опомнилась, и слезы тут же потекли. Глядя на Инь Шоу, она сказала дрожащим голосом: — Великий Ван, спасите меня, Великий Ван, у-у-у...
Лиса-оборотень плакала, как грушевое дерево под дождем, выглядела обиженной и жалкой, украдкой бросая на него взгляды, полные нежности. Она была одновременно жалкой и соблазнительной.
К сожалению, Инь Шоу совершенно не уловил ее намеков, лишь сильно нахмурился, очень раздраженный.
Если бы это было раньше, возможно, у него был бы некоторый интерес. Как ни крути, это красавица.
Но сейчас он просто хотел хорошо выспаться.
— Ты не понимаешь слов этого владыки? Вон!
— Великий Ван, Великий Ван, спасите меня! Эта Няннян, которая только что вышла из вашего дворца, неправильно меня поняла. Я правда не хотела соблазнять Великого Вана!
Лиса-оборотень проигнорировала слова Чжоу Вана и подошла еще ближе. Ее заплаканные глаза смотрели на Инь Шоу, она слегка моргала, и в них мелькал серебристый свет.
У Инь Шоу внезапно закружилась голова, и на мгновение его взгляд стал затуманенным.
Лиса-оборотень увидела, что взгляд Инь Шоу стал пустым, и уголки ее губ изогнулись в торжествующей дуге.
Ее клан лис лучше всего владеет магией иллюзий. И любой, кто попадет под ее чары, станет одержимым ею и будет слушаться ее во всем.
И эту магию иллюзий никто, кроме нее, не может снять.
Этот вонючий мужчина... хочет соревноваться с ней? Мечтать не вредно.
Она искоса взглянула на вошедшего Цзе Цы и тут же указала на него: — Великий Ван, это он! Он так меня обидел! Вы должны заступиться за меня!
Лицо лисы-оборотня было полно обиды, но в ее тоне слышалась притворная жалоба и неудержимое торжество.
Инь Шоу, услышав это, посмотрел на Цзе Цы. Его лицо стало мрачным и холодным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|