— Что за глупости ты говоришь? Это твой Давэй по всей деревне кричал, что у меня двойня, и просил поднять пеленки, чтобы проверить, мальчик и девочка или нет! — Тетя Ли хотела заглянуть под одежду детей, но Линь Цзяньминь, отшучиваясь, увернулся.
Ган быстро уснул на руках у отца. Сюсю же, широко раскрыв глаза, с интересом смотрела по сторонам, задумчиво посасывая кулачок и принимая поздравления от незнакомых людей. Сначала она, поддерживая желание отца похвастаться, улыбалась всем, но вскоре устала, нашла удобное положение на руках у отца и закрыла глаза.
Когда оба ребенка уснули, Линь Цзяньминь собрался домой, но, пройдя пару шагов, заметил, что небо на западе окрасилось в багровый цвет, и воздух словно стал горячее.
— Что это?
— Зарево?
Многие заметили странное свечение.
Подул ветер, принеся с собой сильный запах дыма. Кто-то крикнул: — Пожар!
Все посмотрели на багровое небо и сразу поняли, что происходит. Только что тихая и мирная деревня взорвалась, словно в кипящее масло попала вода.
— Пожар! Скорее тушить!
— Хватайте ведра!
— Дети, быстро домой!
Линь Цзяньминь поспешил домой с детьми на руках, схватил ведро и побежал в сторону пожара. Со всех сторон бежали люди с ведрами и тазами, кто-то набирал воду из колодца.
Тихая деревня ожила. Когда люди добежали до западной окраины, огонь уже перекинулся со стога соломы на дом и, подгоняемый ветром, двигался к деревне. Никто не медлил — если огонь охватит дома, его будет трудно потушить. А куда он пойдет дальше, подхваченный ветром, никто не знал.
Люди дружно работали, заливая огонь водой. К счастью, пожар удалось быстро локализовать. Рядом с горящим сараем была глинобитная стена, и, хотя сарай сгорел дотла, огонь не перекинулся на другие постройки.
Когда пожар потушили, все вздохнули с облегчением. Некоторые, самые активные участники тушения, бросили ведра и просто легли на землю.
Люди смотрели друг на друга. Тушение пожара — это большое дело, и, осознав это, мужчины довольно заулыбались.
— Чей это дом горел? — Староста деревни, который ходил за колоколом, только сейчас появился с фонариком в руке.
Луны не было, на небе не было ни звездочки, стояла кромешная тьма, и никто из тушивших пожар не знал, чей это дом.
Но кто-то из живущих поблизости сказал: — Староста, кажется, это дом семьи Сун!
— Ври больше! Кто смеет проклинать наш дом?! — раздался из толпы грозный голос матери Сун Юаньчао. Сплетник тут же замолчал.
Пока все недоумевали, из темноты появился человек, тащивший за собой маленькую фигурку. Староста посветил фонариком, и Сун Юаньчао, прикрыв глаза рукой, печально сказал: — Мама, это наш дом горел, наш старый сарай, где мы хранили зерно. Весь собранный урожай, наверное, пропал.
— Что?! — Старая госпожа Сун с криком выбежала из толпы. — Боже мой! Как же нам теперь жить?! — Она упала на землю, обхватив голову руками, и разрыдалась.
— Я же говорил, что это их дом, а вы не верили…
Такое несчастье могло случиться с каждым. Но как вообще начался пожар?
Хотя на краю поля и лежала солома, все семьи складывали ее в стога, чтобы она просохла перед сжиганием. Как же она загорелась?
— Это все он! — Сун Юаньчао крепче схватил мальчика, и луч фонарика старосты осветил его. Все увидели, что Сун Юаньчао держал Давэя, старшего внука семьи Линь. — Пока еще не стемнело, я видел, как этот мальчишка что-то делал возле сарая. Я хотел спросить его, что он там делает, но он убежал. Я погнался за ним, а когда вернулся, все уже сгорело.
Увидев Давэя, Линь Цзяньминь и Линь Цзяньшуй вышли вперед.
Давэй понуро стоял, опустив голову. На лбу у него была большая красная ссадина. Линь Цзяньминь пришел в ярость.
— Сун Юаньчао! Ты избил ребенка! Ты совсем совесть потерял?!
Давэй, наконец, увидев родных, расплакался. — Дядя! —
Линь Цзяньминь подбежал к мальчику. В тусклом свете фонарика он увидел, что лоб Давэя сильно распух.
— Больно! — Давэй заплакал еще громче, когда дядя дотронулся до его лба.
Увидев плачущего Давэя, жители деревни решили, что Сун Юаньчао поступил плохо.
Старая госпожа Сун, заметив это, еще громче заголосила: — Ой, мое зерно! Весь урожай пропал! Боже мой, за что мне это?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|