— Су Баоцай и другие тебя обижали? — Су Цзиньцай пропустил мимо ушей первую часть фразы сестры о том, что Су Баоцай обижал Жун Цзюня у него дома, и услышал только то, что Мэнмэн «не могла на это смотреть». Су Баоцай не мог справиться с ним в драке, но мог ли он обижать Мэнмэн?
Мэнмэн всего четыре года, она не могла ни дать сдачи, ни ответить на обидные слова. Неужели ее сильно обидели?
А если добавить к этому Жун Цзюня, то это всего лишь двое детей четырех-пяти лет. Смогли бы они постоять за себя?
Чем больше Су Цзиньцай думал об этом, тем больше ему казалось, что это правда. Кто такой Су Баоцай? Внук старосты, местный хулиган. Если бы не он, Су Цзиньцай, никто бы не смог его усмирить.
— Обижали, — тихо ответила Мэнмэн. Ее тон и выражение лица заставили Су Цзиньцая почувствовать еще большую жалость к сестре.
Этот проклятый Су Баоцай, он даже такую милую девочку, как Мэнмэн, обижает! Ну и мерзавец!
— Братик за тебя отомстит.
— Братик, они еще и Жун Цзюня обижали. Заставляли его пролезть у них под штанами, — сказала Мэнмэн.
Су Цзиньцаю не нравилось, что Мэнмэн все время говорит о Жун Цзюне, но, глядя в ее большие, моргающие глаза, он промолчал.
Нельзя ругать сестру, ей всего несколько лет. Она просто добрая и жалеет Жун Цзюня, хочет ему помочь.
Су Цзиньцай снова и снова повторял это про себя, пока не убедил себя в этом. — Братик отведет тебя к ним, и мы им отомстим, — сказал он.
— Он еще и за косички меня дергал, — Мэнмэн с досадой потрогала свои торчащие косички.
— Тогда в следующий раз, когда мы им отомстим, ты тоже будешь дергать его за косички.
— Братик, ты такой глупый! У него же нет косичек!
Су Цзиньцай засмеялся: — Тогда будем дергать его за волосы.
— Не хочу, у него волосы короткие, неинтересно.
— А что ты хочешь с ним сделать, Мэнмэн?
— Дай подумать… — Мэнмэн склонила голову набок.
…
Брат с сестрой, болтая по дороге, вскоре добрались до дома.
Еще не войдя во двор, они услышали громовой голос Су Найняй: — Су Баочжэнь, ты совсем страх потеряла?! Ради яйца притворяешься больной?! Ты что, думаешь, у нас денег куры не клюют, или решила, что старуху легко обмануть?!
Мэнмэн заглянула в дом и увидела, как Су Найняй отчитывает Су Баочжэнь.
Су Баочжэнь стояла у входа в дом старшего дяди, теребя подол платья и опустив голову. Она что-то пробормотала себе под нос, что еще больше разозлило Су Найняй.
— Ты еще смеешь говорить о Мэнмэн?! Кто виноват в том, что она заболела?! А ты еще пытаешься свалить вину на других! — Су Найняй так рассердилась, что у нее заболело сердце.
— Это не моя вина, она сама упала, — ответила Су Баочжэнь.
Сун Ланьди попыталась увести дочь, показывая ей, чтобы та не перечила бабушке.
— Я правду говорю! Мэнмэн заболела — ей яйцо дали, а я заболела — мне ничего не дали! Я что, тебе не внучка? Или только Мэнмэн тебе внучка?! — Су Баочжэнь громко расплакалась.
Су Найняй, задыхаясь от гнева, стала искать метелку. Что эта девчонка себе позволяет?!
Если бы не деревенский врач, который сразу понял, что она притворяется, она бы потратила деньги на ненужные лекарства!
Ради еды притвориться больной! Что за безобразие?!
Видя, что Су Найняй готова взяться за метелку, родители Су Баочжэнь поспешили ее успокоить.
Мэнмэн стояла у ворот, не решаясь войти. У нее защипало в глазах.
Эта сцена была ей слишком знакома.
В прошлой жизни было то же самое, только тогда Су Баочжэнь действительно заболела. Зимой намочила одежду холодной водой и простудилась.
А сейчас, судя по словам бабушки, она просто притворяется?
Эти знакомые события заставили Мэнмэн задуматься. А что, если ногу Жун Цзюня не удастся вылечить?
Она решила, что сделает все возможное, чтобы помочь ему.
Жун Цзюнь еще маленький, у детей кости быстро срастаются. Если постараться, его ногу можно вылечить.
…
Из-за выходки Су Баочжэнь завтрак прошел в напряженной обстановке.
Обычно на завтрак была рисовая каша или лепешки с соленьями, но сегодня на столе был еще и яичный суп.
Мэнмэн удивленно моргнула. Какой богатый завтрак!
Она не знала, что это яйцо предназначалось Су Баочжэнь. Сун Ланьди решила схитрить и приготовить суп для всех, надеясь, что дочери достанется еще одно яйцо. Но ее план провалился, и Су Баочжэнь осталась без яйца.
— Мэнмэн, это тебе бабушка яйцо сварила. Ты еще не до конца выздоровела, съешь его скорее, пока твоя двоюродная сестра не увидела, — Су Найняй незаметно сунула Мэнмэн в руку теплое яйцо.
Мэнмэн, сглотнув слюну, спрятала яйцо в карман.
(Нет комментариев)
|
|
|
|