Одной из причин лихорадки был дождь и голод, другой — травмированная нога.
Несмотря на юный возраст, Жун Цзюнь был развит не по годам и понимал, как получить хоть немного заботы.
Но чаще всего он чувствовал, что его не любят.
Казалось, все дети в деревне его ненавидели.
У него не было родителей, а дядя, который взял его под опеку, не заботился о нем и даже бил. Жун Чандяо хотел, чтобы он умер, ведь тогда дом достался бы ему.
Жун Цзюнь сжал кулаки. Он так просто не умрет.
Этот дом построил его отец, своими руками, и он не позволит дяде его забрать.
Это было одно из немногих наследств, оставленных родителями, и он ни за что не отдаст его семье дяди.
Лучше уж отдать его тем, кто когда-то помогал ему.
Жун Цзюнь сел. Нога, казалось, потеряла чувствительность. Он попытался встать, но правая нога не слушалась, и ему пришлось опираться на левую.
Он долго пытался подняться, цепляясь за стену, но поскользнулся и упал.
— Ха-ха-ха! Смотрите все! Калека упал! — раздался чей-то смех.
Затем послышались и другие голоса.
Жун Цзюнь испуганно поднял голову. У входа стояла группа детей. Среди них он узнал внука старосты, Су Баоцая, своего двоюродного брата, Жун Сяньэра, и других детей, которые издевались над ним на реке. Всего их было восемь.
Старшими были Су Баоцай и Жун Сяньэр, им обоим было по восемь лет. Младшим было пять или шесть. Жун Цзюнь знал их всех.
Зачем они пришли снова?
Неужели им мало того, что они его избили? Теперь они хотят еще и унизить его?
Жун Цзюня охватила ярость. Он холодно посмотрел на них.
— Видели? Он еще и смотрит на нас! Вчера, когда он вернулся, он тоже так смотрел, и моя мама его отлупила! Ну вылитая собака, правда? — насмехался Жун Сяньэр, указывая на Жун Цзюня.
— Точно, как собака. Только хромая, — добавил Су Баоцай.
Жун Цзюнь прижался к стене и закрыл глаза, не желая видеть их.
— Жун Цзюнь, хочешь, чтобы твоя нога зажила? — спросил Су Баоцай.
Жун Цзюнь не ответил и не открыл глаза. Он не хотел, чтобы его унижали.
— Это очень просто. Проползи между моих ног, и я попрошу дедушку, чтобы он договорился с врачом, и тот вылечил твою ногу, — сказал Су Баоцай тоном благодетеля, глядя на Жун Цзюня сверху вниз.
Жун Цзюнь даже не открыл глаза. Он знал, что даже если он проползет между ног Су Баоцая, тот не сдержит своего обещания. Ему просто хотелось посмотреть, как он унижается.
Зная это, зачем ему лишний раз расстраиваться?
Но он запомнил всех этих восьмерых. Он никогда их не забудет.
Он запомнит всех, кто его унижал.
Двадцать лет спустя, вернувшись в родную деревню богатым и успешным человеком, Жун Цзюнь сдержит свое обещание и заставит их вспомнить о том, что они сделали, и о том, какое наказание за это полагается.
Детская наивность — это не оправдание жестокости.
— Баоцай, он тебе не верит! — сказал Жун Сяньэр.
— Я говорю правду! Проползи между моих ног, и я попрошу дедушку, чтобы он нашел тебе врача! Я сдержу свое слово! — рассердился Су Баоцай.
Жун Цзюнь открыл глаза, но смотрел не на Су Баоцая, а куда-то за их спины. Там появилась маленькая девочка.
Она шла к ним навстречу, словно окруженная сиянием.
— Вы слишком жестокие! — воскликнула она.
Лицо Мэнмэн покраснело от гнева. Она смотрела на обидчиков, сжимая кулачки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|