Глава 9 (Часть 1)

Старшая и младшая ветви семьи Су жили вместе, не разделяя хозяйство. Третья ветвь, после того как младший дядя стал жить в семье жены, естественно, не учитывалась.

Обычно еду готовили две невестки по очереди: сегодня одна, завтра другая. Бабушка готовила изредка.

Сегодня очередь готовить была у жены старшего дяди, Сун Ланьди.

Сун Ланьди не смела лениться. Раньше она бы нашла тысячу причин, чтобы не вставать рано утром к плите.

Но сегодня ей нужно было приготовить что-нибудь вкусное для дочери.

Вчера вечером Су Баочжэнь заболела, и ее муж пошел к бабушке за деньгами, чтобы купить лекарство у деревенского врача Чэнь Саня. Бабушка немного поворчала, но все же дала ему денег.

Сун Ланьди надеялась приготовить что-нибудь особенное для дочери, но Су Найняй не спускала с нее глаз. Она сама отмерила нужное количество зерна для каши. Приготовить больше, чем положено, было невозможно, только с разрешения бабушки.

Су Найняй сидела у входа в кухню, подшивая стельки и наблюдая за Сун Ланьди.

Так было всегда. Она не доверяла своим невесткам, особенно старшей. Сун Ланьди была лентяйкой и всегда старалась урвать лишний кусок.

Сун Ланьди, видя, что бабушка следит за каждым ее движением, злилась. Это повторялось снова и снова, с тех пор как она вышла замуж.

Когда в семью пришла жена младшего дяди, бабушка так же строго следила за ней. Сун Ланьди было немного легче от того, что она не одна такая, но это не уменьшало ее раздражения.

Кому не хочется быть хозяйкой на своей кухне?

Сегодня ей особенно хотелось побаловать дочь чем-нибудь вкусненьким.

Су Баочжэнь никак не могла перестать кашлять. Это ее единственная дочь, как же ее не жалеть?

— Мама, Баочжэнь заболела, можно сварить ей яйцо? — осторожно спросила Сун Ланьди.

Су Найняй удивленно посмотрела на нее: — Разве я не дала тебе яйцо?

— Я думала, это для омлета, — смутилась Сун Ланьди.

Су Найняй возмутилась. Неужели она настолько богата, чтобы тратить целое яйцо на омлет для всей семьи?

Она хотела отругать невестку за расточительство, но, видя ее виноватый вид, сказала: — Тогда омлет будет только для Баочжэнь, — и снова принялась за работу.

— Мама, я случайно сварила не омлет, а яичный суп, целую кастрюлю… — сказала Сун Ланьди.

Су Найняй бросила стельку в невестку и закричала: — Ты, транжира! Тебе что, яиц мало? У нас всего два яйца было: одно для Баочжэнь, а второе я хотела дать Мэнмэн, она еще не выздоровела! А ты сварила суп! Хотела, чтобы и яйцо Мэнмэн досталось Баочжэнь?! Бессовестная! Только и думаешь, как бы себе все самое лучшее забрать! Все время норовишь поживиться за чужой счет! Почему ты еще на небо не взлетела?!

Сун Ланьди покорно слушала, опустив голову.

Громкий голос бабушки разбудил всех в доме.

Су Даниу уже встал и умывался у колодца. Он собирался на работу и ждал завтрака. Услышав, как мать ругает кого-то, он сразу понял, что это его жена, и поспешил на кухню.

Су Эрню тоже уже встал, он принес дров, а Ми Сян вернулась с реки, где стирала белье. Они оба слышали крики Су Найняй и переглянулись, не говоря ни слова.

Су Цзиньцай проснулся от криков бабушки и обнаружил, что Мэнмэн нет в комнате. Куда она делась?

Он вышел из комнаты, потирая глаза, и увидел родителей во дворе. Отец складывал дрова, а мать развешивала белье.

Су Цзиньцай поискал сестру во дворе, но не нашел.

— Папа, мама, где Мэнмэн?

— Разве она не спала в комнате? — удивилась Ми Сян.

— Ее там нет, — ответил Су Цзиньцай.

Су Найняй, немного успокоившись, услышала слова внука и, быстро перебирая ногами, подбежала к нему: — Цзиньцай, что ты сказал? Мэнмэн пропала?

— Да, ее нет в комнате. Я искал ее во дворе, но не нашел.

— Куда же она могла пойти? Только бы не потерялась! — заволновалась Су Найняй.

Сун Ланьди, которую только что отругала Су Найняй, не смела показываться ей на глаза. — Да куда она денется, маленькая еще. Наверное, где-то играет, — сказал Су Даниу.

— Это не твоя дочь, тебе ее не жаль, — сердито посмотрела на него Су Найняй.

Су Даниу промолчал, не смея перечить матери. Когда дело касалось Мэнмэн, она становилась очень вспыльчивой. И из-за чего? Всего лишь девчонка.

— Бабушка, я знаю, куда Мэнмэн могла пойти, — сказал Су Цзиньцай.

Су Найняй сразу догадалась, о чем он говорит. Неужели Мэнмэн снова пошла к Жун? Почему она так привязалась к этому мальчишке?

— Цзиньцай, сходи проверь, — вздохнула Су Найняй.

Су Эрню, сложив дрова, беспокойно ходил по двору. Услышав слова сына, он воскликнул: — Где она? Я пойду с тобой!

— Цзиньцай знает, где она. Наверняка, у Жун, навещает этого мальчишку. Цзиньцай, приведи сестру домой, — сказала Су Найняй.

Болеет еще, а все туда же бегает. Даже завтракать не стала, сразу к Жун побежала.

Мэнмэн только вышла со двора Жун, как увидела брата, идущего ей навстречу.

Су Цзиньцай, увидев маленькую фигурку, весело прыгающую по дороге, поспешил к ней и сердито посмотрел на сестру.

Мэнмэн остановилась, смущенно улыбнулась брату и тихо сказала: — Братик…

Су Цзиньцай хотел было отругать ее, но, увидев ее милую улыбку, смягчился.

— Где ты была?

Мэнмэн взяла брата за мизинец: — Братик, пойдем домой, я кушать хочу, — она прижала руку к животу и жалобно посмотрела на него.

Су Цзиньцай не смог устоять перед таким взглядом. — Пойдем, — вздохнул он. Он догадывался, что сестра была у Жун, но не стал ее ругать.

Он боялся, что она расплачется.

— Су Баоцай и другие дети снова пошли к Жун и обижали его. Я не могла… — Мэнмэн опустила голову.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение