Глава 8 (Часть 1)

Су Мэнмэн была очень рассержена.

Как они могли? Использовать детскую наивность, чтобы причинить боль другому ребенку.

Детство Жун Цзюня и так было тяжелым: родители умерли, и его воспитывал дядя, который заботился только о наследстве и желал ему смерти. Почему Су Баоцай и его друзья издевались над ним?

У него не было никакой вражды с Жун Цзюнем, это были просто детские игры, даже не драка.

Жун Цзюнь в детстве старался никого не обижать, он понимал свое положение и не хотел ни с кем ссориться.

Но Су Баоцай словно взбесился и постоянно цеплялся к Жун Цзюню.

Мэнмэн не знала, почему он так поступал, ни сейчас, ни в прошлой жизни. В прошлой жизни она мало обращала внимания на такие вещи, а после пятнадцати лет вернулась в семью Мо и потеряла связь с деревней.

В этой жизни она тоже мало что понимала.

Только спустя много лет она смогла сделать выводы. Но к тому времени Жун Цзюнь уже вырос и стал тем, кем он стал — человеком, которого все жители Сяганцунь уважали и даже боялись.

Все, кто когда-то помогал ему, даже те, кто просто давал ему миску холодного риса, потом получили вознаграждение. А те, кто обижал его, сильно пожалели об этом.

В ее глазах Жун Цзюнь был злопамятным.

Но в то же время он был очень благодарным.

Он всегда платил добром за добро и злом за зло.

— Мэнмэн пришла? — с усмешкой спросил Су Баоцай.

Он не смел задирать Мэнмэн. У семьи Су был Су Цзиньцай, готовый защитить сестру, и Су Найняй, которая могла пустить в ход кухонный нож. Каким бы хулиганом он ни был, он не хотел связываться с ними.

В тот день он всего лишь пнул Мэнмэн, и она ударилась головой. Су Цзиньцай пришел в ярость и избил его. Он не мог справиться с Су Цзиньцаем и хотел, чтобы мать заступилась за него, но даже она испугалась Су Найняй.

Он думал, что бояться старухи — глупо. Но когда Су Найняй схватила нож, ему стало не по себе. Мать рассказывала, что в молодости Су Найняй была известной на всю округу забиякой.

Жун Цзюнь смотрел на них с бесстрастным лицом. Его темные глаза были спокойны, только плотно сжатые губы выдавали его чувства.

Су Мэнмэн не видела выражения его лица. Жун Цзюнь сидел в углу у разрушенной стены, скрытый от ее взгляда. Если бы не приглядеться, его можно было бы и не заметить.

— Су Баоцай, ты поступаешь неправильно, — сказала Су Мэнмэн. — Жун Цзюнь тебя не обижал. У него нет родителей, ему и так плохо, зачем ты издеваешься над ним?

Жун Цзюнь опустил глаза и начал теребить одежду. Свет падал на его лицо, отбрасывая тени, и невозможно было понять, что он чувствует.

— Мэнмэн, мы его не обижаем, — вмешался Жун Сяньэр. — Баоцай хотел помочь ему вылечить ногу, но он отказался.

Су Мэнмэн удивленно распахнула глаза. Как они могли так врать?

Они говорили, что хотят помочь, но в их голосах звучала издевка. Когда она вошла во двор, то слышала их разговор. Как Жун Цзюнь, с его гордостью, мог вынести такие насмешки?

Пусть ему всего пять лет, но у него есть чувство собственного достоинства. Он и так вел себя очень сдержанно, учитывая эти издевательства.

Она своими глазами видела, как в восемь лет Жун Цзюнь боролся за свой дом. В десять лет он смог противостоять даже дяде и вернуть себе дом. Конечно, ему помогли власти.

— Мэнмэн, ты как раз вовремя! Поиграй с нами! Жун Цзюнь такой забавный! У него нога сломана, он хотел встать, опираясь на стену, и упал! Ха-ха-ха! — засмеялся Жун Сяньэр.

Жун Цзюнь сжимал кулаки, опустив голову. Его губы были плотно сжаты. В его глазах читались обида, упрямство, стойкость и ненависть.

— Уходите, — сказала Мэнмэн, отталкивая детей. — Не смейте его обижать.

— Су Мэнмэн, почему ты так за него заступаешься? Ты что, его жена? — спросил один из мальчиков.

Мэнмэн удивленно посмотрела на него.

Су Баоцай пнул мальчика ногой: — Не говори глупостей! Кто такая Мэнмэн, а кто такой Жун Цзюнь? Мэнмэн никогда бы не обратила на него внимания! Он же хуже собаки! Мэнмэн наверняка, как и мы, ненавидит его, просто притворяется.

Жун Цзюнь вздрогнул и еще ниже опустил голову, сжимая кулаки.

Дети рассмеялись.

Жун Цзюнь опустил голову еще ниже, его грудь тяжело вздымалась.

Жун Сяньэр, заметив это, подошел к нему и прошептал на ухо: — Ты правда думаешь, что Мэнмэн заботится о тебе? Она просто играет с тобой. Ты же ничтожество, как она может о тебе заботиться?

Жун Цзюнь еще сильнее сжал кулаки, не поднимая головы. Тень от стены упала на его лицо.

Мэнмэн смотрела на смеющихся детей, ее лицо покраснело от гнева.

Как они смеют клеветать на нее? Какие же они противные!

Су Баоцай, глядя на Мэнмэн, рассмеялся. Она была такой забавной, когда сердилась. А потом он посмотрел на Жун Цзюня, который сидел, опустив голову, и рассмеялся еще громче.

— Мэнмэн, хватит уже притворяться. Ты же его ненавидишь, зачем тебе к нему подходить? Он же просто щенок, зачем тебе о нем заботиться? — сказал он, подыгрывая Жун Сяньэру.

— Убирайтесь! Вон отсюда! — сквозь зубы процедила Мэнмэн.

Су Баоцай был доволен. Видя, как Мэнмэн злится, он чувствовал, как уходит обида, накопившаяся после драки с Су Цзиньцаем.

— Су Баоцай, я расскажу все твоему дедушке! — пригрозила Мэнмэн.

Су Баоцай не боялся ни отца, ни матери, но дедушку боялся.

Дедушка не жалел его, и после его наказаний у Су Баоцая не раз болели ягодицы.

Испугавшись, он вместе с другими детьми убежал.

Убегая, они напевали дразнилку: — Жил-был щенок, без отца и матери…

Жун Цзюнь опустил голову так низко, что она почти касалась груди.

— Жун Цзюнь…

Жун Цзюнь не поднял головы. — Уходи, — глухо сказал он.

— Жун Цзюнь, — снова позвала Мэнмэн. Она понимала, как ему тяжело. — Они ушли, больше не будут тебя обижать.

Жун Цзюнь отвернулся к стене, не желая показывать ей свое лицо.

— Жун Цзюнь, я всегда буду тебя защищать, — твердо сказала Мэнмэн. — Я не позволю им тебя обижать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение