Дом Жун.
Жун Цзюнь, спотыкаясь, добежал до дома. Его и без того рваная одежда после драки превратилась в лохмотья, едва прикрывающие тело.
Он испытывал стыд, гнев, хотелось плакать — все чувства смешались в один ком.
В итоге осталось только отчаяние.
Крепко сжав кулаки, он запечатлел в памяти лица всех, кто был на реке, всех, кто избивал его.
Он никогда их не забудет.
Дождь все еще лил, не переставая.
Жун Цзюнь промок до нитки. Одежда, и до этого плохо прикрывавшая тело, теперь совсем не защищала от холода.
Только он переступил порог дома, как в него полетел камень.
Камень попал в лоб, оставив ссадину.
— Ха-ха, смотри-ка, кровь! — раздался насмешливый голос.
Это был его двоюродный брат Жун Сяньэр. Жун Сяньэру восемь лет, он дружит с внуком старосты Су Баоцаем.
Вернее сказать, Жун Сяньэр старается ему угодить.
Зная, что Су Баоцай не любит Жун Цзюня, он всячески издевается над ним.
Бросить камень — для него пара пустяков.
— Ты еще и смотришь на меня?! Совсем страх потерял?! — крикнул Жун Сяньэр. — Мама!
Тянь Гуйхуа выбежала из кухни и тут же ударила Жун Цзюня по лицу.
На щеке мальчика остался след от ее руки. Удар был такой силы, что в ушах зазвенело, а в уголке рта показалась кровь.
Жун Цзюнь неотрывно смотрел на Тянь Гуйхуа и Жун Сяньэра, как будто видел перед собой призраков.
— Что уставился?! — Жун Сяньэр пнул его, и мальчик упал.
Жун Цзюнь съежился, но получил еще два удара.
Жгучая боль разлилась по всему телу.
Боль!
Он крепко сжал зубы, морщась и тихонько постанывая.
— Убирайся отсюда, паршивец!
Жун Цзюнь медленно сжал ладони в кулаки, но не заплакал.
С тех пор, как в три года он потерял родителей, он больше не плакал.
Он уже и не помнил, каково это — плакать.
Даже когда ему сломали ногу, когда он голодал и был вынужден есть корм для свиней, он не проронил ни слезинки.
Когда Су Баоцай подговаривал детей избить его за конфеты, он не плакал. Несмотря на невыносимую боль и жар, он молчал.
Вернувшись домой и получив удары от Жун Сяньэра и Тянь Гуйхуа, он лишь смотрел на них, не плача и не жалуясь.
…
В этот раз, едва он прилег, его начало лихорадить.
Он горел, как в огне, свернувшись калачиком.
Его комната представляла собой жалкое зрелище: уцелели только две стены, остальные две обрушились.
Крыши не было.
Кровать, на которой он спал, была сломана и подперта гнилыми досками. Это была старая кровать, которую выбросили родственники.
Новая кровать, которую сделал его отец, теперь принадлежала Жун Сяньэру.
Вчера всю ночь шел дождь, и кровать промокла насквозь.
Жун Цзюнь спрятался в углу, у двух уцелевших стен, под остатками крыши. Половина крыши обвалилась, но вторая половина еще держалась.
Он укрылся под этой частью крыши от дождя.
Свернувшись в углу, он продолжал гореть в лихорадке.
Из соседней комнаты доносились голоса Жун Чандяо и Тянь Гуйхуа.
Они говорили громко, не скрываясь, словно нарочно, чтобы Жун Цзюнь слышал.
— Он не умрет от такого жара?
— Лучше бы умер, меньше ртов кормить.
— Да, а его комнату подремонтируем и отдадим Жун Тяньэр.
— Разве Жун Тяньэр не живет с Жун Миэр? Зачем ей отдельная комната?
— Жун Тяньэр растет. Скоро замуж выйдет, неужели ты хочешь, чтобы они жили вместе?
Жун Чандяо промолчал.
Их разговор долетал до Жун Цзюня.
Он бредил в лихорадке, но каждое слово отпечатывалось в его памяти.
Мальчик усмехнулся. В его темных глазах плескалась ненависть.
…
Когда-то у Жун Цзюня была счастливая семья.
Его отец был третьим сыном в семье Жун, после него были еще двое братьев. Мать была дочерью помещика, объектом всеобщей ненависти.
Бабушка не одобряла этот брак, но отец любил мать и настоял на своем. Тогда бабушка выделила им отдельный дом.
Это было к лучшему, но из-за происхождения матери семью постоянно сторонились в деревне.
Были и те, кто относился к ним хорошо, но их было мало.
Отец много работал, и в семье всегда было достаточно еды и одежды. Он даже построил новый дом.
У матери были спрятаны деньги и драгоценности.
Она часто обнимала сына, тихонько напевая ему песни и рассказывая, что копит для него приданое, чтобы он смог жениться.
Тогда Жун Цзюнь мало что понимал. Он смотрел на красивую мать своими детскими глазами и засыпал под ее колыбельную.
Но однажды он проснулся, и мир изменился.
Мать не выполнила своего обещания. Когда ему было три года, она умерла. Как — он не знал, помнил только, как многие тыкали в него пальцем и обзывали.
Вскоре умер и отец.
Жун Цзюнь остался сиротой и попал под опеку Жун Чандяо.
Но Жун Чандяо не давал ему еды, совсем.
Он забрал все заработанные отцом трудодни, но ни крошки не досталось Жун Цзюню.
Семья дяди жила в достатке.
А Жун Цзюнь, чтобы поесть, отбирал еду у дворовой собаки, за что однажды был укушен.
Он пролежал дома с лихорадкой, но выжил.
Смерть обходила его стороной.
— Ты, бездельник, почему ты не умер вместе со своими родителями? — ругал его дядя.
…
Жун Цзюнь часто голодал и терпел побои.
Ногу ему сломала Тянь Гуйхуа.
Все началось с гнилой картофелины, которую он нашел в углу. Он не ел уже два дня, только пил воду. От голода он был готов есть корм для свиней.
Тетя увидела это и, не говоря ни слова, подвесила его и начала избивать.
Его подвесили за руки к балке под крышей.
— Я не воровал! — оправдывался маленький Жун Цзюнь.
Тянь Гуйхуа в ярости хлестала его.
— Я не воровал! — сквозь зубы повторял мальчик.
С каждым ударом на его теле появлялись красные полосы, как огненные змеи, обвивающие его.
Одежда превратилась в лохмотья, едва держащиеся на теле.
Избивая его, Тянь Гуйхуа оскорбляла мальчика последними словами.
— Ты, мерзкая крыса, и ты смеешь есть корм для свиней?!
— Свинья хоть сало нарастит, которое можно продать, а от тебя какой толк? Ты только еду переводишь! Лучше свинью накормить, чем тебя!
— Это все из-за твоей матери! Из-за нее нашу семью записали в «черные элементы»! Сама умерла, а тебя, щенка, оставила!
— Я тебя сегодня убью! — кричала она.
…
Он молча слушал ее оскорбления.
Все тело онемело.
Кровь на теле запеклась. Он смотрел на Тянь Гуйхуа пустыми, темными глазами.
Как на врага.
Для него вся семья дяди была врагами.
…
Дождь усиливался, холодные струи лились на него, пробирая до костей.
Тело горело, сознание мутилось.
Во сне ему виделись нежные руки матери и доброе лицо отца.
Тем временем Мэнмэн открыла глаза и увидела, как бабушка собирается идти к Жун вместе с мамой. — Не ходите! — остановила она их.
Все думали, что ее толкнул Жун Цзюнь. В прошлой жизни она тоже так думала, особенно после слов двоюродной сестры.
Но только Су Мэнмэн знала, что это сделала Су Баочжэнь.
В прошлой жизни, пока она лежала в бреду, ее родные, поверив Су Баочжэнь, пошли к Жун разбираться. Дядя Жун, недолго думая, избил мальчика на глазах у всех.
Жун Цзюнь и так был болен, а после побоев ему стало еще хуже, он чуть не умер.
Но все же выкарабкался.
После этого он долго не разговаривал с ней, смотрел как на врага.
Она знала, что он ее невзлюбил, и даже ее попытки подкормить его ни к чему не привели.
Но Мэнмэн не сдавалась и продолжала носить ему еду, несмотря ни на что.
Когда-то Жун Цзюнь сказал: — Я приду и спасу тебя.
Он сдержал свое слово и, став успешным бизнесменом, вернулся за ней. Но она умерла той зимой.
…
Су Мэнмэн хотела рассказать бабушке правду, что ее толкнула двоюродная сестра.
Но у нее не было доказательств, да и все считали, что сестры очень дружны.
В прошлой жизни из-за ее слов Жун Цзюню пришлось еще хуже.
К Жун ходила не только бабушка, но и вся семья, и каждый раз мальчику доставалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|