Глава 8 (Часть 2)

В детстве Жун Цзюнь был неуверенным и уязвимым, и пока он не стал тем сильным человеком, которым должен был стать, Су Мэнмэн решила защищать его, заботиться о нем и не позволять его прежним переживаниям лишить его веры в этот мир.

— Я сказала, отпусти меня! — произнес он, его голос был глухим, словно выжатым из зубов.

Су Мэнмэн почувствовала, как ее сердце сжалось, и быстро подошла к Жун Цзюню, повернув его лицо к себе.

У него на глазах были слезы, а лицо было таким же, как у маленького старичка, полным страдания и недовольства.

Су Мэнмэн испугалась, но в то же время ее сердце наполнилось нежностью.

Как же он был мил в детстве! Его маленькое лицо пыталось скрыть равнодушие, но это только приближало ее к нему.

— Не хмурься, — сказала она, поглаживая его лоб. — У тебя появятся морщины, и это будет некрасиво.

Жун Цзюнь оттолкнул ее руку, его глаза были полны слез, и он старался не дать им упасть, глядя на нее с упреком: — Я сказал, отпусти! Ты надоела!

— Не бойся, Жун Цзюнь, я всегда буду рядом с тобой. Не бойся, плохие люди не могут тебя победить, ты самый лучший! — убеждала она его, используя детский тон и скорость речи, чтобы успокоить его.

Жун Цзюнь продолжал смотреть на нее с недовольством, его носик был сморщен, а губы поджаты, он был упрям и не желал сдаваться.

— Не обращай внимания на их слова, они просто завидуют тебе. В будущем ты станешь лучше их, и они не смогут тебя обидеть. Просто игнорируй их, — успокаивала его Су Мэнмэн, похлопывая по его груди.

Жун Цзюнь все еще смотрел на нее, не произнося ни слова.

Су Мэнмэн вздохнула, ей было тяжело видеть, как Жун Цзюнь страдает от травм, которые он получил в детстве.

Она решила, что если будет продолжать заботиться о нем, то со временем его мнение о ней изменится.

Хм, Су Баоцай хочет его подколоть? Она будет заботиться о Жун Цзюне лучше, чем они могут себе представить. Она должна помочь ему вернуть уверенность как можно скорее.

Су Мэнмэн снова прижала свою маленькую ладонь к его лбу, мягкая и теплая, передавая ему немного тепла.

Жун Цзюнь продолжал сидеть, упрямо отталкивая ее руку.

— У меня есть жар, и у меня есть жаропонижающее. Ты не хочешь его принять? — спросила она, глядя на него с надеждой.

Его влажные глаза смотрели на нее, и он не мог произнести ни слова, только продолжал смотреть, не желая говорить.

— Давай, держи, — сказала она, протягивая ему лекарство.

Его маленькая рука схватила ее, и когда она попыталась положить жаропонижающее в его ладонь, она заметила, что его руки были грязными, покрытыми грязью и кровью.

Ей стало больно, и она поняла, что, вероятно, он пытался встать и упал, когда не смог.

Су Мэнмэн взяла свой носовой платок, который бабушка вышила для нее, и побежала за водой, чтобы смочить его.

Жун Цзюнь молчал, наблюдая за тем, как Су Мэнмэн суетилась вокруг.

Она намочила платок и осторожно прикоснулась к его руке: — Больно?

Жун Цзюнь не отдернул руку, его глаза не отрывались от нее, он смотрел на ее лицо, пытаясь понять, искренна она или нет.

— Не больно, не больно. Если мы уберем грязь, то не будет больно. В следующий раз, когда ты захочешь встать, просто позови меня, я... — Су Мэнмэн хотела сказать, что поднимет его, но потом вспомнила, что сама не сильна, и сказала: — Я попрошу моего брата помочь тебе.

Жун Цзюнь нахмурил брови.

— Когда я подрасту, я стану сильнее и смогу помочь тебе, — добавила Су Мэнмэн, осторожно обрабатывая его рану.

Жун Цзюнь расслабил брови.

— Все готово, чисто, — сказала она, убрав грязь и кровь с его руки. Она побежала за водой, чтобы снова промыть платок.

Вернувшись, она обернула сильно поврежденную руку платком: — Я вернусь с лекарством, чтобы перевязать твою рану. Не бойся, твоя нога обязательно заживет, я найду способ.

Жун Цзюнь сжал губы, его нос слегка покраснел.

Су Мэнмэн хотела дать ему жаропонижающее, но он плотно сжал губы, и она не смогла открыть их.

Отчаявшись, она положила жаропонижающее в его другую чистую руку и сложила его ладонь, полные заботы.

— Жун Цзюнь, это жаропонижающее очень дорогое, ты должен помнить, чтобы не выбрасывать его, — напомнила она, боясь, что он действительно выбросит лекарство.

Жун Цзюнь держал таблетку в ладони, медленно сжимая ее.

— Мне пора идти, я сбежала, не позавтракав, бабушка будет искать меня, — сказала Су Мэнмэн, разговаривая сама с собой.

Она встала, и, так как она прижималась к Жун Цзюню, ее одежда испачкалась, и ее красная куртка оказалась в грязи, но ей было все равно.

Она весело выбежала из дома, и, когда уже почти покинула двор Жун, вдруг вспомнила что-то и вернулась.

Жун Цзюнь, увидев, как она возвращается, его глаза засветились, как будто звезды зажглись в его зрачках, полных ее улыбки.

— Я вернусь, чтобы навестить тебя и принести завтрак, подожди меня, — сказала она, весело прыгая прочь, ее косички весело колыхались.

Как же она была мила!

Жун Цзюнь смотрел на ее удаляющуюся фигуру, затем опустил голову и раскрыл ладонь, в которой лежала таблетка жаропонижающего, маленькая, белая, твердая, но такая теплая.

Автор хочет сказать: Жун Цзюнь, злопамятный и чувствительный, маленький старичок: ты думаешь, что моя забота фальшивая?

Су Мэнмэн: это настоящая любовь от Мэнмэн, без обмана.

———

88 красных конвертов будут разосланы случайным образом, приоритет будет у тех, кто напишет больше слов.

Я отправила красные конверты из предыдущей главы.

Спасибо всем, кто поддерживает меня, голосуя за меня или подкармливая меня!

Спасибо всем, кто подкармливает [питательную жидкость]:

Фан Цзя, 75 бутылок;

Огромное спасибо всем за вашу поддержку, я продолжу стараться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение