Парень в бейсболке козырьком назад и жёлтой футболке обладал поразительно красивым лицом, но выражение его лица оставляло желать лучшего, создавая впечатление высокомерия и надменности.
Парень со светло-каштановыми волосами тоже был довольно привлекательным, но казался немного застенчивым.
Больше всего внимания Ли Чжи привлёк парень в чёрной рубашке с вежливой и учтивой улыбкой.
Сегодня Ли Чжи была в белой рубашке и чёрной плиссированной юбке. Верхняя часть её одежды была очень похожа на рубашку того парня, словно они были одеты в парные наряды.
Она инстинктивно отошла к краю группы и, поправив рюкзак, который до этого висел на одном плече, прикрылась им.
Парень в чёрной рубашке, казалось, заметил её движение и окинул её оценивающим взглядом.
Все семеро, встретившись, образовали круг.
Глаза Вэнь Сюэчжи загорелись, словно у мышонка, попавшего в амбар с рисом. Она с непринуждённым видом взяла на себя роль ведущей и, когда во время знакомства каждый называл своё имя, переводила его на китайский и учила их произносить. Но только Ли Чжи поняла её «коварный замысел»:
Светловолосая девушка Ирина — Ван Чжаоцзюнь;
Застенчивый парень Тони — Дяо Чань;
Вася в чёрной рубашке — Си Ши;
Высокомерный Андрей — Ян Гуйфэй.
При этом никто из них ничего не заподозрил и старательно повторял за Вэнь Сюэчжи свои новые «китайские» имена.
Ли Чжи изо всех сил старалась не рассмеяться.
Вэнь Сюэчжи сохраняла невозмутимый вид. Когда дошла очередь до неё, она радостно сказала:
— My name is Zhizhi. — Меня зовут Чжичжи.
Они посмотрели на Ли Чжи. Она всё ещё посмеивалась про себя, но, поняв, что настала её очередь представиться, невольно повторила слова Вэнь Сюэчжи:
— I am Zhizhi… too. — Меня тоже зовут Чжичжи…
В общем-то, она не ошиблась, её тоже звали «Чжичжи» — от «чжицзыхуа» (гардения).
— Zhizhi2? — Чжичжи номер два? — спросил Вася, одетый так же, как и Ли Чжи.
Ли Чжи не ожидала, что он обратит на это внимание, и ляпнула:
— You can be Zhizhi3. — Ты можешь быть Чжичжи номер три.
Похоже, все поняли.
Однофамильцы, значит.
И все рассмеялись.
Ли Чжи показалось, что у них слишком низкий порог для смеха. Неужели они думают, что всех китайцев зовут Чжичжи?
Эта несмешная шутка охладила её пыл, и улыбка, которую она с трудом сдерживала, наконец исчезла.
Андрей, которого Ли Чжи мысленно окрестила высокомерным, казался немного рассеянным. Видя, что все смеются, он повернулся к Васе с вопросительным взглядом.
Вася что-то тихонько объяснил ему на ухо, и Андрей, наконец, тоже рассмеялся.
В свете фонарей его улыбка была ослепительной, светлые ресницы трепетали, а глаза сияли — он был невероятно красив.
Вэнь Сюэчжи не зря назвала его Ян Гуйфэй.
На самом деле, говорить было особо не о чем. Они переговаривались между собой, что-то быстро и неразборчиво лопоча, и Ли Чжи ничего не понимала.
«Ну и ладно, наконец-то можно разойтись».
Именно в этот момент Вэнь Сюэчжи дёрнула Ли Чжи за рукав и тихонько сказала:
— Пойди возьми номер телефона у Андрея.
Опять номер телефона?
Ли Чжи давно догадывалась о планах Вэнь Сюэчжи, но не ожидала, что эта миссия выпадет на её долю.
— Не пойду.
— Если я буду брать номер телефона у парня, наш Шицзин узнает и рассердится, — Вэнь Сюэчжи, видимо, понимая, что Ли Чжи не так-то просто уговорить, перешла к тактике кнута и пряника. — Не стоит недооценивать эффект от красивых парней. Один красавчик может привлечь десять зрителей, верно? Десять зрителей — это десять билетов, а это сто яиц для одного ребёнка.
— Сто яиц! Ты забыла, как на первом курсе мы ходили в соседнюю начальную школу помогать с уроками? Те дети даже булочки, упавшие в грязь, подбирали и ели.
— Ты забыла…
— … — «Когда брала номер у парня с бородкой, была такая смелая, а теперь прикрываешься Сун Шицзином…» — Ли Чжи закатила глаза. — «Я никому не скажу, и твой Шицзин вместе со всеми свиньями ничего не узнает!»
Но Вэнь Сюэчжи говорила правду.
Ли Чжи вспомнила о театральном кружке, о босоногих детях, которых она видела, и решимость тут же победила сомнения. Она окликнула ближайшего к ней парня, который только что попрощался и уже собирался уходить:
— Wait! — Подождите!
Все остановились. Вася, стоявший ближе всех к ней, обернулся.
Ли Чжи решила воспользоваться ситуацией:
— Не могли бы вы дать мне свой номер телефона?
Вася мягко улыбнулся, и эта улыбка вселяла спокойствие.
Зато остальные смотрели на неё с разными эмоциями, в их взглядах читалась насмешка.
Сначала Ли Чжи не видела в этом ничего особенного, но, прождав какое-то время и не дождавшись от Васи никакой реакции, она почувствовала неловкость, которая накатила внезапной волной.
Она хотела побыстрее закончить с этим, достала телефон, открыла экран набора номера и протянула Васе.
Вася сделал вид, что только сейчас всё понял.
— А, номер телефона.
Он тоже достал телефон и, полистав, нашёл свой номер.
Он был сохранён вместе с именем, видимо, специально для обмена контактами.
Сохранив номер, Ли Чжи, не забывая о своей первоначальной цели, совершила поступок, о котором позже пожалела.
Она указала на Андрея и спросила Васю:
— А его?
Вася явно опешил, лица остальных стали разноцветными, Вэнь Сюэчжи приподняла бровь, а сам Андрей, сохраняя невозмутимое выражение лица, пристально посмотрел на неё, словно не понимая, что происходит.
Вася недолго колебался, с лукавой улыбкой перевёл взгляд с Ли Чжи на Андрея и обратно, и действительно снова начал искать что-то в телефоне.
Ли Чжи примерно догадывалась, о чём они думают. Сначала им, наверное, показалось, что она, польстившись на красоту Васи, решила с ним познакомиться, а потом… ладно, она не могла придумать объяснения, сама не понимала, что происходит.
В общем, было довольно неловко.
Но если ей самой неловко не будет, то неловко будет им.
Поэтому она продолжала слегка улыбаться, даже когда её лицо уже начало деревенеть.
Введя номер Андрея в поле набора, она, не сохраняя контакт, выключила экран и попрощалась с ними.
Все разбежались врассыпную.
Ма Цзя провожать уже не нужно было, он ушёл вместе с ними.
Ли Чжи вернула телефон Вэнь Сюэчжи и подумала, что больше никогда не хочет видеть этих людей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|