Боярышник в сахаре

Боярышник в сахаре

В тот год она сначала познакомилась с Васей. Вэнь Сюэчжи, будучи почётным членом «Ассоциации ценителей внешности», хоть и больше хотела видеть Ли Чжи рядом с Андреем, но радовалась тому, что Вася постоянно расспрашивал о Ли Чжи и проявлял к ней интерес, считая его её «персиковым цветком» — знаком любовной удачи.

— Признайся уже, девочка Чжи в весеннем томлении, — Вэнь Сюэчжи вернулась в общежитие за зарядкой и, услышав от Чэнь Чжаоди, что Ли Чжи сидит в телефоне, тут же уверенно заключила, что та переписывается с Васей.

Ли Чжи схватила подвернувшуюся под руку игрушечного Тигру размером с ладонь и швырнула в Вэнь Сюэчжи.

Вэнь Сюэчжи поймала Тигру и, крича, что насилие — это стыдно и что она заступится за братца Тигра, быстро забралась на кровать Ли Чжи, чтобы устроить бой подушками.

Сказав, что не будут брать ключи, когда пойдут вниз за едой, и попросив Ли Чжи открыть им дверь, Чэнь Чжаоди и Ся Цзюань, у которых всегда были с собой ключи, открыли дверь и увидели, как эти двое по-детски возятся на кровати.

Вэнь Сюэчжи придавила Ли Чжи подушкой и, воспользовавшись моментом, повернулась и пожаловалась:

— Ли Чжижи только что ударила меня Тигрой, так нечестно, хнык-хнык.

Её голос был настолько «зелёным чаем», насколько это вообще возможно. Ли Чжи слушала её, одновременно злясь и смеясь.

— Студентка Вэнь Сюэчжи, вам нужна юридическая помощь? — Ся Цзюань, всегда носившая прозвище «зубрила», поправила очки и «серьёзно» спросила.

— Ц-ц-ц, Цветочек, как ты могла?! — Чэнь Чжаоди с «душераздирающей болью» покачала головой. — А ведь когда-то ты стремилась стать настоящей леди!

— Не нужно вспоминать мои мечты семилетнего возраста! — Ли Чжи не знала, смеяться ей или плакать.

Тем временем Чэнь Чжаоди уже поставила принесённый ужин и тоже забралась на кровать Ли Чжи, крича:

— Сокровище Сюэчжи, я помогу тебе!

— Давай, давай! — Вэнь Сюэчжи, ничего не подозревая, продолжала радостно давить Ли Чжи подушкой, но тут же рухнула на бок от щекотки под мышками.

Оказалось, Чэнь Чжаоди сделала вид, что помогает Вэнь Сюэчжи, а сама, пока та отвлеклась на «фронт», подкралась сзади и начала её щекотать.

Ли Чжи рухнула от смеха.

Вэнь Сюэчжи снова схватила подушку и принялась лупить Чэнь Чжаоди.

В комнате поднялся настоящий переполох, летал хлопковый наполнитель.

За окном было пасмурно, сильный ветер и дождь залетали даже через балкон. Только когда Ся Цзюань, стоявшая посреди комнаты, крикнула всем убирать бельё, битва прекратилась.

То весёлое и шумное время разительно контрастировало с нынешней тишиной в общежитии.

Ли Чжи открыла дверь комнаты, рассчитанной на двоих, но в которой жила только она. Стоя в дверях, она словно всё ещё могла представить себе такое же пространство, заставленное четырьмя кроватями, и всех их, занятых своими делами.

После окончания бакалавриата она осталась в университете учиться в аспирантуре, как и Чэнь Чжаоди.

Разница была в том, что Чэнь Чжаоди начала работать сразу после бакалавриата, а теперь нашла какую-то таинственную работу и жила прямо в компании…

Вэнь Сюэчжи ушла в кинокомпанию своего «дяди» и постоянно уговаривала Ли Чжи присоединиться к ней.

Ся Цзюань «пропала» надолго, никогда не отвечала на сообщения в групповых чатах на праздники. Только недавно, когда она опубликовала в «Моментах» фотографию своего ребёнка, все узнали, что она вышла замуж и родила сразу после выпуска…

Ли Чжи открыла компьютер и проверила новые комментарии, оставленные её «маленькими ангелами-читателями».

Для неё нынешняя жизнь была идеальной: простая занятость учёбой и творчеством, добавление в текст небольших, безобидных «стекольных» моментов и ответы на «тёплые» приветствия милых читателей.

Если бы не её писательская карьера, которая её поддерживала, после выпуска её, скорее всего, как и Ся Цзюань, заставили бы ходить на свидания вслепую, выйти замуж и родить детей…

Ли Чжи боялась думать об этом дальше, лишь в очередной раз испытывая благодарность за свой выбор и поддержку читателей. Она проигнорировала несколько неуместных (KY) комментариев.

Однако один знакомый ник читателя — «Боярышник в сахаре» — нельзя было не заметить.

Эта юная читательница следила за несколькими её книгами, сейчас, похоже, училась в старшей школе, каждый день заходила читать обновления и использовала раздел комментариев как «дупло», чтобы рассказать о своих повседневных проблемах.

Взгляд Ли Чжи надолго задержался на сегодняшнем комментарии «Боярышника в сахаре». Впервые она колебалась, стоит ли удалять сообщение.

Комментарий не был придиркой или плохой оценкой, в этом не было ничего страшного. Просто эта молодая девушка недавно стала фанаткой и мучилась выбором, на ком из двух красавцев — «Андрее» или «Васе» — ей лучше сосредоточиться.

Но и это ещё не всё. В комментарии она подчеркнула «лицо китайского типа» Васи, сказав, что, читая эту книгу, автоматически представляла в роли главного героя именно его.

Эти «Андрей» и «Вася» действительно были её однокурсниками по бакалавриату.

Год назад они вместе участвовали в шоу талантов и дебютировали. Тогда же выяснилось, что они двоюродные братья, и многие фанаты воспринимали их как единое целое.

Так называемое «лицо китайского типа» было термином, придуманным фанатами Васи. Он означал, что черноволосый и темноглазый Вася обладал особой классической китайской красотой и был прирождённым китайским актёром.

Но неважно, классический Вася или современный, использовать реальных людей для представления вымышленных персонажей было довольно грубым поведением. Публикация такого в комментариях к роману могла помешать воображению других читателей.

Ли Чжи очень хотелось удалить комментарий, но она боялась, что «Боярышник в сахаре» расстроится, обнаружив, что её сообщение исчезло, ведь она была ещё ребёнком.

Она переключилась на страницу новой книги и не увидела комментария «Боярышника в сахаре», поняв, что его заслонили другие, более свежие — если не прокручивать специально вниз, его не будет видно.

Поколебавшись некоторое время, она всё же проявила милосердие.

Новая книга была принята хорошо, а вот «Закон действия просроченных конфет» стал катастрофой.

С тех пор как объявили о съёмках фильма, старые читатели начали обсуждать, кто сыграет главного героя, и почти весь экран был заполнен именем «Андрей».

Такой ажиотаж она видела лишь однажды, и с тех пор больше не открывала комментарии к той книге.

Откуда ей было знать тогда, что они станут знаменитыми? Если бы знала, то просто не стала бы с ними связываться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение