Кислые сливы хуамэй

Кислые сливы хуамэй

Упрямое решение сменить все контакты больше походило на объявление о разрыве с прошлым, о том, что оно больше не имеет значения.

Но разве можно так легко покончить с воспоминаниями, просто удалив кого-то из друзей?

Закончив разговор с Чжу Юем, Ли Чжи некоторое время сидела за столом, рассеянно глядя перед собой, прежде чем взять телефон и проверить накопившиеся сообщения.

Как писательница, работающая по совместительству, она привыкла отключать интернет во время набора текста, а при необходимости и вовсе выключать телефон.

Недавно её старую книгу решили экранизировать, и её даже пригласили в качестве специального консультанта. Вероятно, новости об этом распространялись активно, потому что слишком много людей пытались с ней связаться, создавая шум.

Это была первая продажа прав на её книгу, но назвать это стопроцентной удачей было нельзя, ведь снимать фильм по её роману собиралась её лучшая подруга — Вэнь Сюэчжи.

Казалось, все в чате их университетской группы уже узнали новость и наперебой отмечали её, поздравляя «великую писательницу» и называя «гордостью всей группы». Сообщение чата автоматически закрепилось вверху.

Ли Чжи открыла чат и пролистала сообщения. Её палец замер.

Среди множества скопированных поздравлений кто-то написал: «Как же я завидую Ли Чжи, у неё такая богатая подруга, взяла и купила права на экранизацию за несколько миллионов (стикер „поедаю дыню“)».

Подразумевалось, видимо, что Ли Чжи сама по себе никакая не гордость группы, а просто выезжает за счёт поддержки подруги.

«Если бы там действительно были миллионы», — подумала Ли Чжи. Когда Вэнь Сюэчжи после выпуска вернулась домой, чтобы управлять семейной кинокомпанией, у неё совсем не было хороших ресурсов. Она увидела книгу Ли Чжи и долго уговаривала её продать права, говоря, что это единственная книга, которую одобрил даже её дядя.

Но тогда у Вэнь Сюэчжи не только не было ресурсов, но и бюджет был невелик — максимум сто тысяч «дедушек Мао». Она, как заправский капиталист, «рисовала большой блин», обещая, что когда начнутся съёмки, устроит ей самый большой сюрприз, сделает фильм хитом по всей стране и выведет его на мировой уровень.

Вспоминая ту «бессовестную» подругу, Ли Чжи не знала, смеяться ей или злиться.

Пролистав чат ниже, она обнаружила, что Вэнь Сюэчжи не заставила себя ждать и уже вступила в перепалку.

— Чжичжи: «Я и сама знаю, что довольно богата и могу позволить себе оплатить права на произведение лучшей подруги, спасибо за комплимент».

— Чжичжи: «К тому же, я не только богата, но и вкус у меня хороший. Иначе почему я десять раз отказывалась от твоего сценария, Чэнь Чжаоди?»

— Чжичжи: «Советую тебе, вместо того чтобы тратить время на язвительные намёки в адрес других, лучше подумай, как улучшить свой паршивый сценарий. А если совсем нечем заняться, съешь кислых слив хуамэй».

...

Тремя сообщениями Вэнь Сюэчжи, похоже, заткнула Чэнь Чжаоди рот. Та больше не отвечала.

В чате остались только бессодержательные фразы других одногруппников, пытавшихся разрядить обстановку, вроде того, что «Вэнь Сюэчжи» и «Ли Чжи» — две талантливые девушки с иероглифом «Чжи» в именах в их группе.

Ли Чжи не стала читать дальше, вышла из группового чата и, как и ожидала, увидела целую вереницу сообщений от Вэнь Сюэчжи.

— Чжичжи: «...Ты видела чат?»

— «Я сейчас от злости разбогатею».

— «Чёрт, ну почему Чэнь Чжаоди такая нудная».

Ли Чжи тут же напечатала успокаивающий ответ: «Пусть себе завидует. Я не против „есть мягкий рис“. Будем считать это комплиментом нашей дружбе, что крепче золота».

Вэнь Сюэчжи, похоже, была онлайн и ответила мгновенно: «??? Ты о чём? То, что я два года назад купила твою книгу за копейки — это я тебя „обстригла как овечку“. Я до сих пор не знаю, как тебе это компенсировать. Перестань себя „загружать“, ладно?»

Ли Чжи чуть не рассмеялась: «Босс Вэнь права (doge). Тогда позвольте спросить, какой план компенсации готовит госпожа капиталист?»

Вэнь Сюэчжи ничуть не смутилась: «Вот об этом я могу говорить бесконечно (doge). Чтобы сделать учительнице Ли Чжи сюрприз, эта информация пока засекречена. Прошу вас сохранять ожидание. Гарантирую, что вы останетесь довольны, это будет незабываемо, ясно?»

Видя, как подруга даёт такие громкие обещания, Ли Чжи невольно «испугалась». В прошлом, когда Вэнь Сюэчжи готовила сюрпризы, это часто заканчивалось какими-нибудь неприятностями…

— «Ты уверена, что не собираешься делать ничего противозаконного?»

— «Ай-яй~ Учительница Ли Чжи, не будьте такой ограниченной в фантазиях (bushi). Это будет определённо круче, чем Уголовный кодекс. Просто жди, ладно?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение